Джоанна Болтон - Вирус Смерти
– И все же, мне это ни о чем не говорит. А чем вызван интерес к этой планете?
– Четыре месяца назад правительство послало туда дипломатическую миссию. Вторую. Один из членов этой миссии сумел вернуться. – Профессор перестал сверлить ее глазами-буравчиками и посмотрел куда-то в сторону. По его лицу пробежала тень озабоченности.
– Этот проект с самого начала преследовали неудачи, – в голосе Профессора слышалось раздражение, словно вина за эти неудачи ложилась на его управление.
– Тори открыли чуть больше двух лет назад. Поскольку там обнаружена развитая цивилизация четвертого класса, вопрос о колонизации отпал сам собой. Местные власти дали нам разрешение на открытие дипломатического представительства. Причем, они с радостью ухватились за нашу инициативу.
– Затем начали поступать первые сообщения геологов, – вмешался Брайен.
– На Тори были обнаружены большие залежи различных полезных ископаемых. Но особый интерес представляют месторождения триденита, самые крупные во всей Галактике.
– Ага, понятно. Значит, здесь зарыта та пресловутая собака, которую никак не может раскопать "Гео-Майнинг"? – предположила Мейра.
– Ну вот, теперь ты понимаешь, почему все с таким нетерпением ждали результатов работы миссии. Если бы торианцев удалось убедить в преимуществе союза с Федерацией Правящих Домов, договор о концессии на разработку месторождений триденита, считай, был бы у нас в кармане.
– Ну и что произошло? – Мейра заерзала в кресле, устраиваясь поудобнее и разглаживая рукой на бедре складки мягкой, нежной ткани.
– Ничего, – ответил Брайен. – Абсолютно ничего.
– Вы, как всегда, проявляете склонность к утрированию фактов, – пожурил своего заместителя Профессор.
– Миссия обосновалась там в сооруженном ее членами здании и начала переговоры. Почти сразу же начали поступать сообщения о том, что они ведутся успешно. А затем, как коротко и точно выразился Брайен, – ничего. Связь внезапно прервалась, и вот уже семь месяцев, как мы не получали никаких сведений и не знаем, что со всеми ними случилось.
Профессор начал выкладывать на стол кассеты с микропленками. Получилась невысокая, аккуратная стопка. Мейра подумала, что никогда еще шеф не выглядел таким обеспокоенным. Очевидно, это задание имело и другой аспект, суть которого была ей неясна.
– Правительство решило прибегнуть к нашей помощи, – продолжал директор управления, – и когда пришло время послать звездолет с продовольствием и приборами для геологов, мы включили в состав экипажа своего человека. Месяц спустя от торианцев пришло сообщение, составленное в очень вежливой форме, в котором говорилось, что звездолет разбился при посадке и вся команда погибла. Торианцы прислали видеозапись следов катастрофы и выразили свои соболезнования. При этом они посетовали, что не могут вернуть нам тела из-за отсутствия у них космических кораблей. Эта раса, судя по всему, пока еще не проникала в космос.
– Но как они передали свое послание?
– С помощью передатчика, найденного ими в обломках звездолета, – ответил Брайен.
– А как же наша первая миссия? Разве у них не было шаттла?
– Тот, которым они располагают, имеет короткий радиус полета. Смену персонала предусматривалось производить с использованием транспортных звездолетов.
– Мы отправили еще один транспортник, – продолжил Профессор бесстрастным голосом, – и опять включили в состав экипажа своего агента. Связь скоро прервалась, и лишь неделю назад в космосе был обнаружен спасшийся член экипажа второго транспортника. Им оказался наш агент, но мы не знаем точно, сколько времени ему пришлось провести в спасательном модуле, так же, как не знаем и того, что с ним случилось. Когда его нашли, он был уже на грани голодной смерти. Совершенно непонятно, почему он не воспользовался неприкосновенным запасом продовольствия, который оказался нетронутым.
– Можешь представить, в каком состоянии он был, – быстро добавил Брайен, поспешивший заполнить паузу, сделанную Профессором.
Когда он произносил эти слова, Мейра повернула голову и внимательно наблюдала за выражением его лица. Он напряженно смотрел ей в глаза, словно пытался передать ей что-то важное, то, что ему не хотелось произносить вслух. Да, здесь определенно заваривалось что-то очень серьезное.
Мейра вновь переключила внимание на Профессора.
– У вас есть его рапорт? Как он объясняет происшедшее?
– Рапорта нет.
– Но вы сказали, что он жив… Он ранен? Без сознания?
– Сэр, пусть она сама посмотрит на него, – предложил Брайен.
Профессор вздохнул, и было видно, что он в нерешительности.
– Ну что ж, я согласен. Пойдемте.
Он грузно встал с кресла и первым направился к двери.
Брайен пристроился рядом с Мейрой.
– Это все сведения, которыми мы располагаем. Боюсь, что тебе от них будет мало проку, – он понизил голос и добавил: – Прелестный костюмчик. Может быть, ты все-таки выберешь время и позволишь мне сводить тебя туда, где этот наряд будет выглядеть более уместно.
– Прости, но у меня другие планы. Похоже, что целый вечер мне придется потратить на то, чтобы изучить эти материалы, а я предпочитаю заниматься в одиночку.
Он усмехнулся и сменил тему.
– Я ввел видеопленки с записью катастрофы транспортника в компьютер. Там же все рапорты первой миссии. Вся информация зашифрована на твой пароль. Перед заданием можешь изучать ее, сколько потребуется.
Мейра коротко кивнула и взглянула на андроида, который шел последним. "Интересно, – подумала она, – а Хэк имеет доступ к информации?" Ведь он всего лишь неодушевленная машина. Но, с другой стороны, он был так же уязвим, как и все остальные агенты Эс-Ай-Эй. Стараясь отогнать неприятные мысли, Мейра непроизвольно выпятила подбородок и поджала губы. В конце концов это была ее работа, и теперь для нее не существовало ничего, кроме очередного задания, от выполнения которого зависела ее профессиональная репутация.
7
Небольшая процессия во главе с Профессором миновала холл и вошла в скоростной лифт. Пальцы босса проворно забегали по кнопкам пульта, набирая секретный код. Лифт тронулся не сразу. Несколько секунд прошло в ожидании подтверждения с центрального компьютера, который должен был дать команду на разблокировку. Мейра знала, что на станции существовали секретные отсеки, доступ в которые был открыт лишь руководству спецслужбы и сотрудникам этого отдела. Иногда ей самой приходилась быть в некоторых из этих помещений, но в этот раз лифт опустился туда, где она еще ни разу не была.
Все молчали, словно набрали в рот воды. Профессора, казалось, целиком занимали мысли о загадочной судьбе пропавшего транспортного звездолета. На его лице появилось какое-то странное печальное выражение. Эта история доставляла ему слишком много хлопот. Брайен, наоборот, как всегда сиял улыбкой, вальяжно прислонившись плечом к стенке лифта. По едва заметным морщинам на его лбу Мейра определила, что внутренний мир Брайена был далек от безмятежного спокойствия. И лишь андроид, Хэк, один из всей четверки выглядел по-настоящему хладнокровным и бесстрастным. Почувствовав на себе ее взгляд, он повернул голову.
Мейра почувствовала себя не совсем уютно, когда ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть Хэку в глаза. Хотя ее собственный рост едва не достигал двух метров, андроид был выше ее на целую голову.
– Программисты снабдили вас речевыми функциями или же оставили немым? – спросила она.
– Я могу имитировать все функции человека, – спокойным голосом ответил Хэк.
– Трудно вообразить, чем они при этом руководствовались.
Хэк не нравился ей, и, кроме того, она испытывала странное желание выместить на ком-то или на чем-то все накопившееся у нее раздражение. И Хэк мог неплохо послужить для этой цели.
– Вообразишь, Силвер, только для этого тебе нужно как следует постараться, – сказал Брайен, и его ухмылка стала еще шире.
Мейра оставила его сарказм без ответа.
– Вы, вроде бы, не очень интересуетесь нашим заданием? – обратилась она к андроиду. – На брифинге не стали задавать вопросов, да и вообще ничего не говорили.
– Свершенно верно, – последовал невозмутимый ответ.
Хэк, не мигая, смотрел на нее. Его лицо сохраняло бесстрастное выражение.
Мейра никак не могла понять – нарочно он ее провоцирует или же конструкторы выбрали для него такую программу. И опять ей на мгновение показалось, что в его глазах запрыгали озорные огоньки.
– Но почему? – продолжала допытываться она.
– Мне было нечего добавить к тому, что там говорилось. Моя роль в этом деле сводится к наблюдению, – его голос был таким же невыразительным, как и лицо.
– Привыкни к мысли, что это всего лишь компьютер, хотя и очень сложный, – предложил Брайен. – По крайней мере он не будет приставать к тебе со всякими любезностями.