KnigaRead.com/

Алексей Бессонов - Ветер и сталь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Бессонов, "Ветер и сталь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но как?

— Нужно просто захотеть. Все, что можно детально представить себе, осуществимо.

Она тихо вздохнула и положила голову ему на грудь. Провела рукой по упругим буграм мышц, коснулась пальцем плоского живота… рука ее медленно поползла вниз.

Королев вдруг напрягся. Его ладонь, стремительной коброй метнувшись к лицу девушки, зажала ей рот. Другая рука нырнула под подушку и вернулась, сжимая ребристую рукоять массивного бластера со сдвоенным стволом. Генерал приподнялся, бесшумно сбросив с себя девичье тело. Глаза его превратились в два холодных черных сверла, буравящих комнату по периметру.

Ирина смотрела на него с ужасом, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. Королев встал с постели, не издав при этом ни единого звука, и скользнул к двери. Остановился, прислушиваясь. Ирина увидела, как на секунду напряглись его плечи… Рывком распахнув дверь, он вскинул руку с оружием. Гулко загрохотала длинная очередь. Продолжая держать бластер на уровне груди, генерал шагнул в гостиную. Ирина подняла голову.

Он вернулся в спальню спустя полминуты и распахнул стенной шкаф, достав из него большой кожаный чемодан.

— Что случилось? — хрипло прошептала девушка.

— Ничего особенного, — буднично ответил Королев, — просто на тебя охотились.

— На меня?

— На меня так не охотятся. — Королев надел белую рубашку и влез в узкие черные галифе с золотым шитьем по бокам. — Не волнуйся, девочка, все будет в порядке. Я не дам тебя в обиду.

— Они ушли? — спросила Ирина.

— Нет, они здесь.

— Здесь?!

— Да, вон они валяются. Я же говорил тебе, на меня так не охотятся. Эти несчастные не имели и тени шанса… со своими охотниками я провозился бы дольше.

Застегнув узкий черный галстук, генерал надел высокие, влажно лоснящиеся узкие сапоги и достал из чемодана сверкающий золотом погон и петлиц такой же черный китель.

— Зачем ты одеваешься? Ты уйдешь?

— Я? Разумеется, нет. Просто сейчас здесь будет полиция, а у меня нет особого желания вести с копами долгие разговоры. У тебя, я полагаю, тоже. Поэтому оденься и сядь в кресло. Постарайся казаться испуганной.

— Боже, я и так испугана!

— Вот и хорошо. — Королев застегнул на груди портупею и вышел из спальни. Ирина выскользнула из постели и поспешно натянула платье. Когда она нагнулась, чтобы достать из-под кровати свои туфельки, в гостиной щелкнула дверь, и сразу загомонили голоса. Она приоткрыла дверь спальни и осторожно выглянула… в метре от ее лица лежал человек с расколотой головой. Вся верхняя часть его черепа была снесена напрочь, он лежал лицом вниз в лужице собственной крови. Рядом с ним находились еще двое: у одного не было лица — там, где оно должно было быть, у него мокрым пятном расплылась каша из мяса и обломков костей. У второго голова просто отсутствовала. Ирина почувствовала, что ее сейчас стошнит, и вернулась к постели, прислушиваясь к происходящему в гостиной.

— Вы сделали это сами, генерал? — спросил чей-то резкий неприятный голос.

— Милорд генерал, — сдержанно поправил его Королев.

— Так все-таки — вы это сделали сами?

— Вы забываетесь, капитан! — оборвал его Королев. — Я вам что, мальчишка?

— Простите, — все так же скрипуче ответил полицейский. — Кто еще присутствует в номере?

— Это вас не касается.

— Меня касается все, что происходит на этом блокпосту, генерал.

— Я нахожусь на службе, капитан… не забывайте об этом.

— Что из того?

— То, что мои дела никоим образом вас не касаются. Забирайте трупы и уходите.

— Я хотел бы осмотреть апартаменты.

— Я возражаю, капитан. Позволю себе заметить, что вы излишне любопытны. Вам приходилось слышать о том, что офицерам Службы безопасности не принято задавать много вопросов?

— Милорд, в вашем номере произошло убийство. Это не шутка.

— Я повторяю вам в последний раз: я убил грабителей, которые ворвались в мои апартаменты. Зафиксируйте сей факт в протоколе и уходите. Личности убитых меня совершенно не интересуют.

— Я обязан провести расследование по всей форме!

— Если вы не уберетесь отсюда в течение минуты, то вопросы будут задавать вам — только уже в другом месте.

— Вы мне угрожаете, генерал?

— Я ставлю вас на место, мальчишка! Я не пущу вас в комнаты, а просто вышвырну вон… я вообще не должен с вами разговаривать.

— Мы уходим, генерал. Но учтите: у вас могут быть неприятности со стороны судебных властей.

Королев ответил полицейскому капитану таким изысканным матом, что Ирина покраснела от гордости.

Вернувшись в спальню, генерал швырнул на кровать свою черную фуражку с золотым имперским орлом и устало опустился в кресло.

— Ненавижу копов… какая непробиваемая наглость!

— Они ушли?

— Ушли, конечно. Как ты считаешь, из-за чего кому-то понадобилось тебя выслеживать, да еще и ломиться в номер старого опытного рейнджера, рискуя своими яйцами? А? Что молчишь?

— Наверное, это друзья Роберта… моего хозяина.

— Друзья? А мне кажется, что наоборот.

— Наоборот?..

— Отдай мне этот перстень, Ира, — произнес Королев, глядя ей в глаза. — Он не принесет тебе ничего, кроме смерти.

— Перстень Роберта? — Ирина удивленно пожала плечами и протянула руку к лежащей на туалетном столике сумочке. — Я хотела его продать в Метрополии, но…

Генерал взял перстень в руки, задумчиво покрутил его в пальцах.

— Здесь есть что-то очень и очень интересное, — проронил он, рассматривая крупный красноватый камень. — Ты знаешь, что это?

— Я не знаю, как называется этот камень, Алекс. У меня было очень мало денег, и я сняла с руки Роберта этот перстень. Я думала, что он поможет мне продержаться первое время. Если он тебе нужен, возьми его себе. Но как ты узнал?!

— Я видел его еще в баре. Это не камень, Ира. Это — старинный носитель информации. Когда-то на Россе информацию записывали на таких вот кристаллах. Конечно, я не знаю, что записано здесь, но это что-то важное. Перстень давно появился у твоего хозяина?

— Несколько дней назад. Он купил его где-то по случаю, я не знаю его истории.

— Ты нравишься мне все больше и больше, — произнес Королев, не поднимая глаз от загадочного кристалла. — Я люблю спокойных женщин… ты понимаешь, что только случайность спасла тебя сегодня?

Девушка опустила голову.

— Как мне благодарить тебя?

— Никак, — спокойно ответил Королев, пряча кольцо в чемодан. — И не беспокойся ни о чем.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Узнаешь в свое время. Не бойся, я не причиню тебе зла.

Он расстегнул портупею и пояс, бросил их в чемодан и принялся снимать сапоги. Ирина разделась и торопливо шмыгнула под одеяло.

— Что же мне теперь делать? — спросила она.

Королев пожал плечами и сбросил китель.

— Ты можешь полететь со мной.

— Куда?

— Я зайду на Росс… мне очень интересно, из-за чего тебя хотели убить. Что там, на этом кристалле?.. А потом я заброшу тебя куда-нибудь. Если оставить тебя здесь, то рано или поздно до тебя доберутся. Я не хочу, чтобы ты умерла, даже не зная, почему.

Он снял с себя рубашку и нырнул в постель, прижал к себе теплое тело девушки, сладко зажмурился.

— Ты хочешь спать, котенок?

— Я? Да, но если ты хочешь…

— Тогда давай спать. Я полагаю, у нас еще будет время…

«Феникс» подошел к транзитному блокпосту «Омега-75» со стороны военного причала, и это не удивило диспетчеров подлета: на лаково-черному боку фрегата сверкал золотом крылатый череп Службы безопасности. Корабль выбросил телескопический мост-переходник и накрепко прилип к приемному патрубку шлюзокамеры № 8. Выполняя приказ командира корабля, диспетчеры включили шлюзование; когда камера распахнулась, мост задрожал: по нему шли люди.

Спустя несколько минут подтянутый, сухой как щепка молодой полковник представился начальнику смены подлета и потребовал определить местонахождение легион-генерала Александра Королева оф Кассан-дана. Получив требуемую информацию, полковник с изысканной вежливостью поблагодарил диспетчеров, отдал честь и удалился.

Еще через десяток минут тот же полковник в сопровождении двух лейтенантов, совсем юных, но непроницаемо-мрачных, таких же мрачных, как черные с золотом мундиры, ладно облегавшие их фигуры, нажал сенсор сигнала у высокой деревянной двери в секторе «люкс».

Легион-генерал Королев завтракал в компании молодой рыжеволосой девушки с милым и нежным лицом. Полковник, давно привыкший к характеру своего шефа, ничуть не удивился.

— Познакомься, Ира. — Королев взмахнул вилкой в сторону присевшего за стол полковника: — Этот суровый дядя в мундире имперского полковника — милорд Вольф Брекенридж, мой верный помощник и напарник в добрых делах. Не смотри, что он так суров. Милорд Брекенридж — наследник славного рода имперских воителей, его прадед командовал легионом «демонов», а дед был командиром «Риттера». А прадед, если мне не изменяет память, служил флаг-адъютантом у самого Кербера. Так, Волли?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*