Иван Мак - Голубая Сфера
− Вам что закон неизвестен?! Какой, к черту, арест без документов?!
− Простите! Мы не виноваты!
− Оставь их, Ирмариса. Пусть катятся отсюда. − сказала Сандра и крылатый лев исчез, а рядом с Сандрой появилась женщина.
Солдаты поднялись и поспешили на выход.
− Мы на Террангии? − спросила Сандра.
− Да. − ответила Ирмариса. − И что-то мне говорит, что здесь не все в порядке. Пойдем, выйдем. Оденься, Сандра.
− Я хочу есть, Ирмариса.
− Что же ты молчала? Тут несколько бефштексов только что заходили!
− Дура ты! − воскликнула Сандра, толкнув Ирмарису.
− Ладно, Сандра. Пойдем в какой-нибудь ресторан, покажем повару свои клыки, он сразу же нам приготовит жаркое из официанта.
− Ты пытаешься меня развеселить?
− А то нет? Давай, Сандра! Мы же домой прилетели!
− Я не могу его забыть, Ирмариса.
− Я могу его вернуть тебе, Сандра.
− Как? Он же улетел.
− У меня есть его копия. Ты превратишься в крыльва и…
− Хватит! Знаю я твои 'и'. Языком только болтаешь зря.
− Почему зря. Ты его языком хватанешь, он сразу в тебя влюбится до потери сознания.
− Да ну тебя. Я серьезно, а ты…
− Хочешь, я стану на него похожим?
− Ирмариса, перестань! Забудь его!
− Стереть из памяти?
− Да. Сотри.
− Стерла. Больше его у меня нет.
− Ты помнишь кого?
− Таракана по имени Ланн.
− Ты же сказала, что стерла.
− Стерла из Кольца, Сандра.
− Что, правда?!
− Правда. Ты же сама сказала. Все, его со мной нет.
− Ну и хватит говорить о нем.
− Как только ты засмеешься, а перестану о нем говорить.
− Господи!.. − Сандра взглянула на Ирмарису и рассмеялась.
− Ты чего смеешься?
− Ты выглядишь как уродина. − ответила Сандра.
− А так? − спросила Ирмариса и превратилась в крылатого льва.
− Ужасный дракон. − сказала Сандра.
− Пойдем в ресторан? − спросила Ирмариса.
− Стань аллийкой.
− Такой? − Ирмариса превратилась в старуху с клюкой.
− Да. − ответила Сандра. − А теперь у нас спринтерский забег для старух! Кто быстрее добежит вниз!
Они промчались вниз по лестнице и через минуту две молодые аллийки влетели в руки солдат, входивших в холл.
− Это они! − Выкрикнул кто-то.
Ирмариса отпрыгнула, когда ее кто-то захотел схватить и превратилась в крыльва.
− Стоять всем, черт возьми! − зарычала она. − Оружие на пол! − Оружие посыпалось на пол из рук людей. − А теперь отвечайте, что это за идиотство?! Кто приказал нас арестовывать?!
− Комиссар… − проговорил кто-то дрожащим голосом.
− Давайте его сюда!
− Он в участке…
− Связь! − зарычала Ирмариса.
Кто-то достал рацию, вызвал комиссара и объявил ему, что перед солдатами Королева-крылев.
− О-он… н-не в-верит… − заикаясь проговорил солдат.
− Нет. Его я точно съем. − прорычала Ирмариса и схватив Сандру в зубы исчезла с глаз солдат.
Она возникла в участке, откруда шел сигнал и встала посреди зала. Сандра оказалась рядом и Ирмариса взвыла.
− Где этот паршивый комиссар, который не верит?! − Зарычала Ирмариса.
Человек появился из дверей кабинета, держа в руках трубку телефона. Он моргал глазами и в ужасе смотрел на зверя, стоявшего посреди зала. Все вокруг замерли.
− Ты и сейчас не веришь, твою мать?! − зарычала Ирмариса.
− Простите! − завыл он, вставая на колени.
− Встань идот, когда перед тобой Ирмариса Крылев?
Он встал и все еще дрожал, вспоминая свою семью и детей.
− Тьфу, зараза. Весь аппетит пропал из-за этой кривой рожи. − Ирмариса развернулась и пошла на выход из участка. − Она обернулась и снова взглянула на человека. − Не знаешь что делать? − Прорычала она. − Сообщи всем, что на Террангию вернулась Королева Ирмариса. Понял?
− П-понял… − Проговорил тот дрожа.
Ирмариса переменилась, становясь аллийкой и вышла в дверь. Она села на ступени участка и сидела так, пока рядом не появилась Сандра.
− И чего ты разозлилась? − Спросила она. − Откуда они могли знать, что мы прилетели сюда? Ты же никому не сообщила об этом.
− Я не сообщила, но хватать то нас зачем? Целую армию прислали. Идиотизм!
− Ладно, перестань хандрить, Ирмариса. Посмотри вокруг, одни карсадорцы. Мы должны стать ими.
Ирмариса огляделась. Люди, проходившие мимо, смотрели на двух аллиек с каким-то непонятным чувством. Выбрав момент, когда кто-то подумал об аллийцах как о паразитах Ирмариса переменилась, превращаясь в карсадорку. Человек, смотревший на нее в этот момент и видевший взгляд Ирмарисы на себе, шарахнулся в сторону и побежал через дорогу.
− Пойдем, Сандра. Они явно все того.
Прошел целый день. Ирмариса и Сандра позавтракав отправились в библиотеку и провели там весь день изучая события происходившие на Террангии.
− Не важные дела, Сандра. − сказала Ирмариса, показывая на фотографию двенадцатилетней давности. На ней была изображена женщина, которую встречали как Королеву.
− Где она сейчас? − спросила Сандра.
− В замке, наверно. Бесится от того что узнала о появлении настоящей Королевы. Летим туда.
− А куда туда?
− Вот сюда. − ответила Ирмариса, показывая другую фотографию с надписью, что это Королевский дворец.
Две женщины возникли посреди тронного зала. Он был совершенно пуст и Ирмариса пройдясь по нему установила свои системы наблюдения. Они прошли с Сандрой в другие залы, спокойно миновали охранников, которые недоумевали из-за появления незнакомых женщин.
− Как тебе здесь нравится, Сандра? − спросила Ирмариса.
− Не нравится мне здесь. − ответила Сандра.
− Королева Ирмариса! − послышалось откуда-то и эти слова повторились. Королева шла откуда-то и Ирмариса с Сандрой отошли в сторону в одном из залов. К ним навстречу двигалась лайинта.
Лайинта вошла в зал где была Ирмариса и Сандра.
− Что это значит?! − зарычала она и встала, увидев женщину и крылатого льва рядом с ней.
− Это ты, Ирмариса? Я Сандра. − прорычала Сандра.
− Сандра? Ты же погибла.
− Крыльвы бессмертны. Ты ведь знаешь, Ирмариса. − ответила Сандра.
− Ты думаешь, я поверю, что ты Сандра? − спросила лайинта. − Ты самозванка!
− Зря обижаешь мою девочку. − сказала Ирмариса, гладя крыльва по спине.
− Ты вообще заткнись! − зарычала лайинта.
− Даже так? − удивилась Ирмариса и вынула небольшой радиопередатчик. − ЕМ-Холл-213-РТХ2, с самоликвидацией. − произнесла она.
− Код принят. − послышался металлический голос из прибора. − СОТ, выдать данные о положении Королевы Террангии.
− Разделение на три части, лайинт, код СК-94. Все три части в Королевском дворце.
− Мне продолжать? − спросила Ирмариса.
− Твоя игра глупа. Ты никогда меня не победишь! Я крылев?
− Да-да, конечно. − ответила Ирмариса. − Я тоже крылев.
− Ты лжешь!
− А ты, видать, законов крыльвов не знаешь? Или забыла, что крылев обязан верить крыльву?
− Не рассказывай мне сказки!
− Не буду. СОТ, поле химической дезинтеграции, уничтожить две части лайинты. Определи по логике, какие.
− Части определены. − Прозвучал голос. − И уничтожены. − Добавил он.
Лайинта вздрогнула и шарахнулась назад.
− Хочешь жить, стой и не двигайся. − Сказала Ирмариса.
− Чего ты от меня хочешь? − Спросила Королева.
− С этого момента ты будешь служить мне. − Ответила Ирмариса. − Сделаешь хоть шаг не в ту сторону, сдохнешь на месте. Я ясно выразилась?
− Ясно. − Ответила лайинта.
− А теперь, идите в тронный зал, Ваше Величество. − Сказала Ирмариса, поклонившись ей.
Королева прошла туда и за ней проследовали Ирмариса и Сандра.
− Садись на трон. − Сказала Ирмариса. Лайинта взобралась туда и села. − Итак, Ваше Величество. Нас зовут Джейн и Сандра Инстар. Запомнили? Отлично. − Ирмариса и Сандра сели на пол и некоторое время молчали, глядя на Королеву. − На что надеялась? − Спросила Ирмариса. − Думала, все крыльвы испарились?
− Вы не крыльвы. − Ответтила лайинта.
− Не зли меня, девочка. − Сказала Ирмариса. − А не то сгоришь!
Лайинта слетела с трона, когда на ней вспыхнула одежда. Она металась по полу, продолжая гореть и в какой-то момент взвыла.
Ирмариса остановила свое воздействие.
− Тебе нужны еще доказательства того кто я? − Спросила она. − Так вот, девочка. Я крылев? А ты всего лишь лайинт, который влез на место Королевы Террангии.