Виталий Федоров - Terra Nova. Вперед, в пампасы!
Выстрелов из гранатомётов вблизи я что-то не слышал, кстати. Или пропустил просто?
Под прикрытием цеха бегу на запасную позицию, заботливо оборудованную между двумя мусорными баками. В баках мешки с землёй, а сам промежуток сверху прикрыт несколькими досками, так что, надеюсь, достать меня не так уж легко. Конечно, не самое безопасное место, зато обзор отсюда отличный, а я ж командир, вроде как. Обзор нужен.
Быстро вползаю на позицию и, наконец-то, бросаю взгляд на дело рук своих.
Первым делом глаза непроизвольно цепляются за самолёт, лежащий на земле чуть ближе середины полосы. Похоже, выкатился с неё, и стойка шасси подломилась. От двух движков поднимается дым, вокруг фюзеляжа мельтешат маленькие фигурки. Млять, где миномёты, почему не работают? Или я не слышу просто?
С поля за терминалом поднимается несколько столбов дыма, слышна работа автоматических пушек и крупнокалиберных пулемётов.
Оба «Симитара» стоят на месте, не подавая признаков жизни, но вот из британских окопов кто-то по нам увлечённо лупит длинными очередями. Подавив искушение взяться за винтовку, продолжаю осматривать поле боя. Стрелять и так найдётся, кому. Похоже, мы разделали бриттов под орех, никаких шансов уцелеть у них нет. Весь их расчёт был на то, что мы не решимся стрелять первыми.
Из-за терминала внезапно выскакивает гусеничный броневик с установленной на нём спаркой пулемёт/АГС и на ходу даёт очередь в нашу сторону. Утыкаюсь лицом в грязный бетон, но гранаты лопаются где-то далеко справа. Поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы успеть заметить настигающую вражескую машину бледную в ярком дневном свете звёздочку, за которой стелется чуть заметный, полупрозрачный хвост дыма. Броневик исчезает во вспышке, мгновенно превращающейся в клуб дыма, и вновь появляется на свет уже в виде чадного погребального костра.
Выстрелы не прекращаются совсем, но становятся реже, и я уже было тянусь к рации, чтобы отправить на позиции второе и третье отделения, пусть ребята тоже причастятся, когда подсознание вдруг выдаёт сигнал тревоги. Что за хрень… Всё же вроде норма… ГУЛ! ГУЛ САМОЛЁТА НЕ ИСЧЕЗ! И если он не сваливает на всех парах, значит…
– Всем в укрытие! Всем в укрытие!
Сцуко, это же какой-то самодельный аналог «Спуки»!14 Он нас сейчас по молекулам разберёт!
Выскользнув из щели между контейнерами, бегу к расположенной метрах в пятнадцати справа канаве, из которой мы сделали перекрытую щель на первое отделение. Впереди в неё уже ныряет кто-то из ребят, я ещё успеваю подумать, не зря ли паникую, может, это ещё один транспортник, и тут стена кирпичного цеха слева внезапно надвигается на меня в клубах дыма и огня, что-то с силой бьёт по ногам и голове, и я проваливаюсь в черноту.
Конец первой книгиПримечания
1
Human Resources
2
Soledad – одиночество (исп.)
3
Police Service of Northern Ireland
4
«First Team» – прозвище 1-й кавалерийской дивизии Армии США (на самом деле дивизия бронетанковая, конечно, а не кавалерийская)
5
Ghana Investment Promotion Centre
6
Международный стандарт, устанавливающий коды валют
7
New World Mail
8
United States Marine Corps
9
Minute of arc, угловая минута
10
Stand-your-ground (он же line-in-the-sand) law – Принцип, противоположный действующей в РФ презумпции виновности человека при попытке самозащиты. Если на вас напали, и сами вы при этом ничем незаконным не занимаетесь, вы имеете право использовать любой уровень силы для защиты себя, третьих лиц либо своей собственности. Понятия «превышение необходимой самообороны» при этом не существует. Распространён во многих штатах США и некоторых европейских странах.
11
Сastle law – «Мой дом – моя крепость». Аналогичен Stand-your-ground law, но его действие распространяется только на жилище человека.
12
Security Force Auxiliaries
13
Special Air Service
14
AC-130U Spooky – летающая артбатарея на основе военно-транспортного C-130 Hercules