KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Роберт Фреза - Русский батальон: Война на окраине Империи

Роберт Фреза - Русский батальон: Война на окраине Империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Фреза, "Русский батальон: Война на окраине Империи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

Словно десяток кошек сразу дернули за хвосты — это гуркхи завели волынки. Корягин не так уж хорошо передавал мелодию, и попытка гуркхов подхватить ее не увенчалась успехом.

Кольдеве посмотрел на почву, разровненную поверх трупов, и прочел про себя еще одно четверостишие Гейне. Немного юмора, немного ужаса, много гибели и разрушений — вот что такое война, как сказал однажды Руди Шеель.

Небесконечны войны, и расплатились с ним:
С него мундир сорвали, ружье ушло к другим.
Сказав спасибо, евина заклали впопыхах
И запекли с свистулькой и яблоком в зубах.

Кольдеве послушал.

— Не Гейне, но сойдет, — буркнул он, глядя, как бульдозеры уродуют тонкий слой плодородной почвы. На последнем куплете он присоединился к хору.

И после адского труда Планету свин купил.
Всех тех, за кем имелся долг, он попросту убил,
А остальных заставил он в манерах преуспеть:
Свин научил их и свистеть, и эту песню петь.

Примечания

1

«Амиш» — существующее в США ответвление меннонитского течения в протестантизме — по имени основателя, священника Аммана, или Амена, из Швейцарии. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

«Граф Шпее» — название немецкого линкора, который был поврежден союзниками в декабре 1939 года, а затем затоплен немцами.

3

Цифра в скобках обозначает неделю с начала операции.

4

Доброе утро. Мы имперские солдаты.

5

Четырехцветный флаг.

6

Это грех, не так ли? Мне очень жаль (фр., нем.).

7

Маджонг — старинная игра китайского происхождения, отличающаяся обилием фишек — 144 штуки.

8

Эльба — средиземноморский остров.

9

Библейское выражение.

10

Юффрау — голландское (бурское) обращение к незамужней женщине

11

Махди — в странах арабского Магриба — вождь и пророк, который должен нанести поражение неверным.

12

«Фолькскасе» — народный банк, сберегательная касса (гол.).

13

Суси — японское блюдо из риса.

14

Мэнеэр — обращение типа «мой господин».

15

Флоренс Найтингейл— знаменитая британская медсестра и филантроп.

16

Ирландский наемник (африкаанс).

17

Эрин — старинное название Ирландии

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*