Алекс Орлов - Игра без правил
– А сегодня?.. Давай говори, или мне тебе уши отстрелить, чтобы быстрей думал?
– Нет-нет, – замотал головой хозяин и попятился. – Я буду говорить быстрее.
– Ну!
Женщина снова переступила красивыми ногами, и Хайме вновь смотрел на них.
– Эй, Лена, да он на тебя пялится! – заметил мужчина и засмеялся.
– До вас были две машины! А перед ними еще одна!..
– Кто был в этих машина?
– Джип-картошка, там двое в синих костюмах были.
– Опиши их.
– Как описать? – пожал плечами Хайме. – Один пониже – вот такой, а второй повыше – вот такой.
Хайме показал рукой, какого именно роста были эти двое.
– Это не они, Лена, – сказал мужчина.
– Хорошо, кто был еще?
– Потом подкатила «Изабелла», почти сразу. Оттуда тоже вышли двое и тоже мужчины. В пиджаках, но разных. Серый такой пиджак у одного, с накладными карманами. А у другого – под мешковину.
– Может, твид?
– Может, твид, я в таких делах не разбираюсь. – Хайме пожал плечами и виновато улыбнулся. Теперь он старался смотреть женщине в глаза, но очень хотелось опять на ноги.
– Похоже, это они, Лена, – сказал мужчина.
– Похоже, – согласилась женщина. – Кто еще был?
– До них всех была пара – мужчина и женщина.
Лена с напарником переглянулись. Потом она резко вскинула руку, и Хайме зажмурился, опасаясь, что его ударят.
– Открой глаза, это она?
Хайме открыл глаза и распрямился. Перед ним была фотография со смеющейся девушкой.
– Да.
– Рюи, ты хотел что-то купить…
– Вот, – сказал мужчина, показывая упаковку влажных салфеток.
– Это все?
– Остальное я уже купил в Монделе.
– Хорошо, поехали.
Женщина повернулась и пошла к двери.
– А с ним что? – спросил Рюи.
– Расплатись.
– Расплатись в смысле… – мужчина навел пистолет на хозяина.
– Дай денег. Ты же взял салфетки. И поспеши, у нас есть возможность сделать работу и поквитаться за Сару и Лансера.
Сказав это, женщина вышла, а ее напарник сунул онемевшему Хайме деньги и, похлопав по плечу, сказал:
– С днем рождения, везунчик.
И вышел вон. Вскоре завелся мотор, машина неловко сдала задом и покатила в сторону Лапуту, а Хайме опустился на пол. Ноги его не держали.
102
КТМ завелся сразу и, качнувшись на выездном пороге, выкатился на площадку перед ангаром. Брейн еще раз взглянул на ситуационный терминал и отметил, что все системы броневика работали нормально.
– Куда ты? – спросила Зои, когда Брейн, помедлив мгновение, направил машину к КПП, вместо того чтобы ехать через технологические ворота в джунгли – прочь от города.
– Судя по тому, что наша временная фора невелика, сейчас прибудут гости.
– А если их нет, ты будешь ждать?
– Они вот-вот появятся, уверяю тебя.
Брейн вывел машину к воротам и развернулся, потом перемахнул в салон и сказал Зои, чтобы та перебиралась на водительское кресло.
– И как ты в этом комбинезоне… ой! И как ты в нем двигаешься!.. – пожаловалась она, с трудом сгибая руки и ноги.
– Ты привыкнешь, – заверил Брей, занимая место штурмана. Затем взялся за джойстик, и пушечная башня повернулась в сторону ворот.
– Сейчас постреляем, и ты поведешь машину.
– Боюсь, я не справлюсь, я такую еще не водила!
– Ничего особенного. Автоматическая коробка, руль – крутить туда-сюда, давить на газ, вот и вся наука.
– А тормоз? Где тут тормоз?
– Тормоз такой машине не нужен, – сказал Брейн. – Она снесет даже бетонную стену. Но вообще, тормоз срабатывает, когда отпускаешь газ.
– Они не приедут, – пробурчала Зои, с трудом устраиваясь на водительском месте. Жесткий комбинезон душил ее, при том что Брейн сказал, будто этот комплект на два размера больше, чем нужно.
– Ты не права, – возразил Брейн, заметив промелькнувший между постройками автомобиль. Потом еще один. – Вот и наши гости.
Когда первая машина выскочила на прямой участок перед воротам, на крыше КТМ заработала пушка. Две дюжины снарядов врезались в джип, разорвав его надвое. Полыхнула вспышка, и к небу взвилось копотное пламя.
Шедший следом автомобиль резко ушел в сторону, и пущенная в него очередь взломала старый асфальт.
– Ладно, Зои, теперь погоняй! – скомандовал Брейн, и Зои резко вдавила педаль газа. КТМ рявкнул, выбросив из выхлопных труб облако сизого дыма, и, провернув на месте все шесть колес, рванулся на свободу – вышибив технологические ворота и запрыгав по ухабам.
Когда над КПП осела пыль, на дорогу вышли Корж и Дресколл, держа пистолеты наготове.
– Объект мы снова упустили, – сказал Корж, глядя вслед удалявшемуся броневику. – За такой тачкой нам по лесу не угнаться.
– К тому же этот лес ядовитый.
– Ядовитый?
– Я же тебе говорил – саргассовые джунгли.
– Кто бы мог подумать. Но коллег мы встретили вовремя.
– Вовремя, – улыбнулся Дресколл. – Они еще настояли, что поедут первыми.
– Ну и ладно, не будут под ногами путаться. Поехали отсюда.
Они забрались в машину и едва завели мотор, чтобы развернуться, как в зеркале заднего вида показалась еще одна машина – неповоротливый «Бреннон-линкор».
– Это еще что такое? – произнес Дресколл.
– Еще одни коллеги?
Автомобиль остановился, и на дорогу вышла красотка с безупречной фигурой и в обтягивающих брючках.
– Что ей нужно?
– Может, заблудилась?
Между тем, убедившись, что она привлекла внимание, красотка открыла заднюю дверцу и вытащила с заднего сиденья ручной пулемет, лента которого тянулась из салона. Корж закричал и схватился за ручку двери, но в следующее мгновение пули начали шинковать машину, как капусту. Гильзы фонтаном взлетали над дорогой, усеивая обочины, словно железный дождь, а красотка все стреляла и стреляла, разнося ненавистную цель, пока последний патрон из магазина не сработал в стволе пулемета.
С другой стороны машины вышел мужчина.
– Что скажешь, Рюи?
– Мы посчитались на ребят, Лена.
– Но работу не сделали.
– Не все сразу, Лена. Нужно связаться с заказчиком, пусть дают новый маршрут, нам по этой чащобе не продраться.
103
За окном был туман, поэтому, глядя с высокого этажа, Холифилд не видел земли, травы, деревьев. Иногда в такую погоду он даже испытывал приступы морской болезни, и ему начинает казаться, что бетонное здание покачивается.