Олег Короваев - Мир Отражений
— Точно! Боги! — Иолай взялся за голову. — Эли! Помнишь, что ты нам рассказывала? Ну, про свое путешествие с Аквилдом.
— Эли путешествовала с Аквилдом?! — казалось, Беллеверн был ошеломлен и даже испуган. — Когда? Как?
— Не твое дело, — оскалился Демор, но тут вступила Эли.
— Да, Беллеверн. Это вышло случайно. Он, можно сказать, проводил меня из Глоркъеля в Хардон. Так вот, по пути он рассказал про то, что пятый кристалл охраняет какие-то врата… — вспомнила Эли.
— Не просто врата, а врата поднебесной, — закончил Иолай. — Конечно, если мы верим словам Аквилда.
— Хотелось бы, чтоб он соврал, но, похоже… правда, — заключил Джаред. — Нам надо спешить. Если он задумал открыть «Поднебесные врата», то все может обернуться очень плохо для нашего мира. И не только для нашего…
— Ооо! А для нас это «плохо» начинается прямо сейчас, — сказала Ривер, указывая на «мирных» жителей города. Они были вооружены, кто мечами, кто ножами, кто вилами, в общем, чем попало. Все они, похоже, прекратили на время резню меж собой, чтобы разобраться с чужаками, только что прибывшими в город.
— Иолай, не размахивай переговорным стягом. Похоже, их это только злит, — сквозь зубы сказал Демор.
— Ну, попробовать все же стоило, — оправдался Иолай. Тем временем, ополчение горожан стало молчаливо окружать наших героев.
— Добром это не кончится, — пробормотала Ривер.
— Они гражданские, — шепнул в ответ Джаред. — Мирные… Понимаешь намек? Их нельзя просто взять и убить, даже если они под действием проклятия.
— В тот раз именно благодаря Ривер мы не переубивали друг друга, — припомнил Иолай, и как бы дал ей понять, что и теперь надо взять ситуацию под контроль.
— Я… попробую, — вздохнула Ривер, и на её лице засияла роспись.
— Быстрее, быстрее! — кричал Джаред отстающим.
Город был позади. Оставалось совсем немного до спасительной подошвы гор, где друзья ожидали найти страрую шахту Нимранской Империи.
— Иолай, сэр! — воскликнула Ария. — Нужна помощь, — Иолай подбежал и понял, что один из его солдат истекает кровью. Похоже, у кого-то из жителей нашелся при себе лук. Необходимо было применить заклинание лечения.
— «Амалани Элэрро Анкалима Вил», — уверенно и твердо произнес Иолай, и через некоторое время воин почуствовал, как по его жилам начало растекаться жизненное тепло. После этого, немного ослабевший Иолай заявил: — Будешь жить.
— Спасибо, командир, — поблагодарил солдат.
— Лучше как можно скорей убираться подальше от этого города, — тем временем сказал Демор. — Нам и так многого стоило их отогнать от себя, чтобы проложить дорогу.
Прошло еще полтора часа, прежде чем все достигли входа в шахту. Над ними грозно возвышались Пылающие горы.
— Итак, — Демор взгянул на вход. — Уж не знаю, сюда мы шли или нет, однако при всех заявляю, что Эли в эту Шахту не войдет.
— Началось… — ворчливо пробормотала Эли. — Опять опекают.
— И правильно делает, — поддержал Демора Джаред. — Это только наше задание. Вы же должны были прикрывать нас в пути. Пока мы никуда не идем, поэтому, вот вам мой приказ: «Охраняйте вход в эту шахту». Если мы не вернемся через… два дня, то валите отсюда ко всем чертям. Усекли?
— Так точно… — как-то глухо отозвался отряд.
— Ария, — Джаред подозвал эльфийку-мага. — Персональное задание. Присматривай пока за Эли. Ну, чтобы она не натворила по глупости чего…
— Ясно, сэр.
— Пойдемте, — друзья двинулись по непонятно когда проложенным рельсам. Проход уводил прямо и вниз. Зажглись факелы.
— Так оно лучше, — сказал Демор, оглядываясь в свете пламени.
— Хм… И ведь не сырая, как все старые шахты, — удивился Иолай, смотря на ровные (можно сказать, идеально ровные) стены. Проход начал извиваться, однако пока что он был единственный, и поэтому героям не приходилось особо задумываться, куда же пойти.
И вот, наконец, проход завел всех в тупик. Даа… долгий и нудный путь, казалось, ни к чему не привел путников.
— Да уж. Приехали, — сказал Джаред. — Что будем делать, господа? Назад?
— А знаете? — неожиданно проговорил Немит. — Бармион как-то сказал мне: «Не все такое, как оно выглядит на первый взгляд».
— Это ты к чему? — не понял Иолай. Но Джаред, похоже, понял, к чему клонит Немит, и подошел к тупиковой стене. Он заглянул за незримые рамки и понял, что эта стена представляет собой портал.
— Похоже, нам туда, — проговорил Джаред, указав на стенку… За последние недели произошло много всяких странных случаев, поэтому когда Джаред пригласил всех пройти скозь тупик, никто вовсе не удивился.
— Ладно, — Демор пошел первым.
Оказавшись на другой стороне, Демор осознал для себя то, что он вовсе не вышел из этой чертовой шахты. Отнюдь, путешествие по ней, похоже, только в самом его разгаре. Дальше была прямая дорога с ответвлениями по сторонам. Приходилось проверять каждое. Однако вскоре стало ясно, что большинство из этих закоулков представляют собой нечто вроде комнат. А дорога, по которой шли друзья, видимо была какой-то подземный тракт.
Неожиданно все разом встали. В ногах почуствовалось небывалая тяжесть, они как будто прилипли к полу.
— Какого черта? — пробормотал Джаред. — Это только у меня или у всех так?
— Глупый вопрос, — отозвался сзади Демор, безуспешно пытающийся выбраться из неведомых оков. До слуха донеслись какие-то звуки из тьмы… похожие на шаги.
— О нет, — Джаред зачем-то дергал ногой (как будто это поможет). — Похоже, здесь охранники Аквилда!
— Это те самые? — Демор достал меч.
— Ну, думаю что не хуже тех, — ответствовал Джаред и сделал блок от удара. — Анна, стрелы!
— Пытаюсь, — Анна не могла прицелиться, так как Джаред закрывал ей обзор. — Нагнулся бы…
— Черт возьми! — Джареду пришлось нагнуться, чтобы увернуться от удара, и в эту же секунду Анна пустила стрелу, стрела попала точно в цель.
— В яблочко! — сама себя похвалила Анна.
Тем временем, Джаред тоже освободился от оков. Однако, несмотря на это, ему было тяжеловато одному сражаться с двумя хорошо выученными кровавыми эльфами. И плохо бы пришлось Джареду, если бы не Ривер, которая как всегда вовремя пришла на помощь. Через некоторое время перепалка утихла.
— Ну, идем, — сказал он.
— Наконец ноги освободились, — декламировал Демор.
Вкоре путь вывел друзей в зал, нежно освещаемый непонятным голубоватым светом. Посредине его было «нечто»… Но все почему-то сразу признали в этом самом нечто «ворота к поднебесной». Джаред, Демор и Ривер уже оглядывались в посках того самого пятого кристалла, когда послышался бархатный голос.
— Ну, привет, друзья, — сказал Аквилд. — А вы, однако, долго добирались. Мой господин уже устал ждать, — Аквилд указал на молодого эльфа, облаченного в красную бархатную мантию. В его глазах горел огонь. Он молчаливо оглядывал присутствующих, как будто ища глазами кого-то…
Демор, как впрочем и Джаред, немного отойдя от ступора, уже собрались кинуться на своих злейших врагов, однако… Однако их ноги опять оказались прикованы к полу. Раздались нецензурные ругательства из уст Ван Арминов, когда они чуть ли не носами шмякнулись на пол, а Аквилд тем временем продолжил.
— Господа, куда вы так спешите? — усмехнулся он. — Отдохните с дороги, — Аквилд поднялся по лестнице, которая раполагалась по левую сторону зала, и оказался на каком-то балконе, где уже находился Принц тьмы.
— Ну, с вашего позволения, мой господин, — Аквилд изящно махнул головой.
— Начинай, — коротко, однако достаточно зловеще прозвучал голос. Черный вестник вытянул правую руку вперед и неожиданно… Перед ним появилось что-то неописуемое. Аквилд тем временем воспользовался второй рукой и стал делать какие-то непонятные движения.
— Что это такое? — спросил Джаред Иолая. Так как друзья все равно не могли сдвинуться с места, они начали обсуждать действия своих противников.
— Может, заклинание древнее какое-нибудь, — похоже, Иолай был просто ошарашен. — Я… Я не знаю. Мы должны освободиться от этого, — Иолай стал дергать ногой.
Тем временем, похоже, Аквилд прекратил свое шоу. Неожиданно «ворота поднебесной» начали излучать свет. Очень неяркий, однако, свет.
— Ну, вот, господа. Это начало конца, — Черный вестник спускался по лестнице. — Беллеверн, прекрати свой маскарад. Иди сюда. Ты отлично справился, — Аквилд махнул рукой. Джаред сначала даже не понял смысла фразы, а Демор понял… Но надо сказать, что в последние дни он стал значительно лучше относиться к Беллеверну, несмотря на то что постоянно острил в его адрес.
Беллеверн же тем временем отошел от основной группы, повернулся к ним лицом и сказал:
— Да… Я должен был привести вас сюда. Он говорил, это важно, — Беллеверн говорил это так, будто извинялся, однако в его лице не отражалось ни одной эмоции. — Пожалуй, вам стоило бы убить меня тогда. Милосердие для слабых, — закончил Беллеверн.