Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist"
Инженер с трудом опустил взгляд. Рядом с правой рукой покойника лежал труборез, а левая крепко сжимала диктофон. Айзек колебался лишь секунду. Он не хотел слышать то, что наверняка записал перед смертью Даллас. Но должен был.
Аккуратно высвободив диктофон из мертвых пальцев, Айзек перебросил запись в память ИКСа, но только спустя несколько секунд решился ее прослушать.
— Отдел переработки, управляющий второй инженер Даллас, запись, — всегда уверенный и энергичный голос друга звучал бесцветно, но с какой-то мрачной решимостью. — Это мое последнее сообщение. Я видел, что происходит… с телами. Во что они превращаются. Я не хочу такого. По крайней мере, если у меня не будет конечностей… я не смогу убивать, даже если заражусь.
— Нет! Остановись! — на миг Айзек забыл о том, что всего лишь прослушивает запись. — Что же ты сделал, старина…
— Пожалуйста… Передайте Дон и детям… что я люблю их, — как же больно и страшно было слушать эти слова! Но еще страшнее были визг лезвия трубореза и захлебывающийся мучительный крик. — Господи… — бедняга вновь закричал от боли. — Еще одна… Еще одна!
Запись оборвалась, а Айзек все еще стоял, дыша через раз, и никак не мог соотнести в уме весельчака Далласа, словно кипевшего жизнью, с тем, что видел перед собой и слышал на этой проклятой записи. В горле стоял горький комок, а в голове не укладывалась мысль о том, что друг погиб такой ужасной смертью — и в первую очередь потому, что не хотел стать угрозой для товарищей. Видимо, Даллас отрубил себе ноги труборезом и погиб от болевого шока и кровопотери… Нападение целой толпы некроморфов — ничто по сравнению с тем ужасом, что испытывал в этот момент Айзек. Нет, это точно ошибка, это дурацкий сон…
— Айзек! — вызов от Кендры словно резко выдернул инженера из пучины неожиданного горя, заставив вспомнить о том, что работа еще не окончена. — Все получилось! Отлично, я оставлю канал открытым, чтобы… что? — последнее слово Кендра почти прошипела. — Антенна приемника не отвечает! Айз, ты можешь вернуться на мостик? Мы должны починить этот хлам, если хотим узнать, что нам ответили!
Еще несколько минут назад эта новость вызвала бы у Айзека злую досаду, но сейчас он даже почувствовал облегчение. Работа поможет отвлечься. Пока есть срочные дела, горе отходило на второй план. Но Николь… Нет, для нее и других выживших будет лучше, если помощь придет раньше.
— Хорошо, возвращаюсь.
— Айз, что с тобой? — спросила Кендра настороженно. — Ты в порядке?
— Я невредим. Посмотрим, что можно сделать.
Когда они, наконец, свалят с этой посудины, Айзек должен будет передать семье Далласа его последние слова. Но о том, как именно погиб их муж и отец, они никогда не узнают. На пару секунд защипало глаза — наверно, от постоянного напряжения.
В лифте стало немного легче, чем в комнате с искалеченным трупом. Айзек ощущал иррациональное чувство вины, хотя и знал, что не виноват в случившимся. Это Николь он хотя бы мог отговорить от службы на «Ишимуре»… Но Кларк чувствовал себя виноватым только потому, что сам он был жив, в то время как его друг — нет…
Подъемник встряхнуло, и он остановился, опустившись всего метром ниже перекрытия. Из помещения снаружи повалили клубы дыма в отблесках пламени…
— Твою мать, — протянул Айзек, присев и выглянув из шахты. В нескольких метрах от него бушевало пламя, перекрывшее путь к выходу с палубы. Похоже, облака пыли усугубили ситуацию, позволив пожару распространиться с такой скоростью… Но вместо ожидаемой паники сейчас Айзек чувствовал странную отчужденность.
— Кендра, здесь пожар. Я не могу пройти к лифту, — произнес он отрывисто. — Ты можешь проверить, насколько плохи дела?
— Я… Ох, черт! — вскрикнула специалистка. — Так, ладно… Похоже, пожар охватил часть той палубы, на которой ты сейчас находишься, но из-за пылевых облаков он может быстро распространиться, есть угроза взрыва…
— Ты можешь изолировать палубу от остальной рудной платформы? — перебил ее Айзек. В другое время он бы удивился своему спокойствию. Кендра в ответ издала какой-то шипящий звук.
— Ты спятил?!
— Изолируй палубу и выпусти воздух. — Айзек вспомнил, как Кэллус Мерсер разгерметизировал всю медицинскую палубу. Правда, ученый псих сделал это, пытаясь убить инженера. То же, напротив, надеялся остановить огонь — пока он не распространился по всей рудной платформе, в том числе и до убежища Николь. — Через полминуты включи системы жизнеобеспечения обратно. Иначе это не потушить! Давай уже!
— Я… — Кендра запнулась. — Ладно. Держись!
Несколько секунд ничего не происходило, а пламя подступало все ближе. Казалось бы, что может гореть в металлических коридорах? Много что. И Айзек понемногу начинал чувствовать страх, до того придавленный эмоциональным потрясением. Что делать? Рвануть через огонь? Так он запросто поджарится, и костюм не поможет…
— Тревога. Отказ систем жизнеобеспечения. Срочная эвакуация, — прогремел электронный голос. И Айзек увидел, как пламя быстро утихает, а на внутреннем экране появились цифры, показывающие, на сколько хватит воздуха.
Получилось! Айзек со всех ног кинулся в сторону лифта, спотыкаясь время от времени об обугленные останки некроморфов. Сам проход к лифту теперь перекрывала металлическая плита, и на секунду инженеру стало страшно. Что, если Кендра не сможет дистанционно остановить работу систем жизнеобеспечения? Здесь, конечно, ей не мешал Мерсер, но где гарантия, что не случится очередной сбой?
Но несколькими секундами позже вернулись звуки, а обратный отсчет прекратился. Перекрывшая путь к лифту плита скользнула вбок. Айзек облегченно выдохнул: получилось. Огня больше не было.
— Айз, порядок? — снова послышался голос Кендры. — Получилось?
— Получилось, — откликнулся инженер. — Я на мостик. Можешь пока выяснить побольше, что там с антенной?
— Я попробую.
Лифт загудел — и этот звук казался почти успокаивающим. Но Айзеку сейчас было далеко до покоя — его сердце раздирали на части боль, ярость, страх и вина. Он, черт возьми, кромсал на части тварей, еще сохранивших черты людей, которых он знал. Слышал предсмертное послание своего друга и видел его искалеченный труп. Кларк не мог поверить, что все эти люди теперь мертвы. А Николь осталась здесь, на рудной платформе, и Айзека снова не было рядом… И, как знать, не погубил ли его план с тушением пожара кого-то из выживших?
Пугающий до дрожи низкий утробный рык, который инженер надеялся больше никогда не услышать, вклинился в мерное гудение лифта и бритвой разрезал мысли. Подъемник как раз достиг второй палубы, и сквозь решетчатые створки Айзек увидел в пылевом облаке массивную фигуру Охотника. Некроморф, видимо, заметил свою цель, и, испустив едва слышное на общем фоне рычание, двинулся к лифту.
Но через пару секунд он уже остался внизу — и, тем не менее, Айзека прошиб холодный пот. Он-то надеялся, что эта гадина так и осталась в куске льда! Но Охотник выбрался и снова нашел свою цель… А ведь здесь, на рудной платформе, пряталась Николь вместе с другими выжившими! Что, если тварь, снова упустив Айзека, переключится на них?! Нет, Охотник с самого начала избрал себе цель и теперь неотступно следовал за ней, так быстро отыскав инженера даже после заморозки. Если так, то монстр не полезет вниз, а последует за Айзеком наверх… На какой-то миг Кларк даже испытал облегчение. Но едва лифт остановился на верхней палубе, как инженер со всех ног бросился к транспортной станции. Охотник последует за ним — но лучше бы держать эту тварь на расстоянии.
Глава 8. Найти и спасти
The watchman slipped too early in my cabin
«Roust the crew; there's something up ahead.»
So I slipped into the misty morning
«Bring your swords,» I whispered to my men
Вахтенный прокрался в мою каюту ранним утром:
«Поднимайте команду, впереди что-то есть».