Олег Маркелов - Токсимерский оскал
— Тогда я начну сразу с сути. — Ли уселась напротив мужа в громадное кресло. — Я предлагаю тебе вернуть Брайана.
— Что? — Реззер был настолько изумлен, — что даже не разозлился.
— Между мной и Брайаном больше ничего и никогда не будет. Я тебе пообещала и сдержу свое слово. Я даже не буду приближаться к нему. Но расставание с ним в делах очень негативно скажется на нас. Секс — это секс, а бизнес — это бизнес. Тебе не найти лучшего.
— Ты сама себя сейчас слышишь? — Реззер успокоился и даже постарался вновь расслабленно улечься на диване.
— Я себя слышу. А еще я думаю. Думаю о нас обоих. Думаю о нашей семье. Думаю о нашем благополучии. Ты должен перешагнуть через ту ступеньку, на которой застрял сейчас и в наших отношениях и в спорте. А Брайан… Во-первых, он двигает все, что тебя сейчас окружает. Его уход сразу приведет к утрате многих других звеньев, от стилиста до финансового распорядителя.
— К черту их… — Дан поднялся и сел так же, как и Ли.
— Хорошо. Их к черту. А все планы относительно намеченных боев тоже к черту? Или ты надеешься подцепить где-нибудь нового шустрого импресарио, который извернется змеей и сможет подхватить или вырвать у Брайана все эти куски?
— А ты считаешь Брайана Господом Богом? — Реззер усмехнулся.
— Для тебя да. Он вытащил тебя из твоего прошлого. Он дал тебе все, что ты сейчас имеешь. А еще он собирается подавать на тебя в суд за причиненный ущерб. И, можешь мне поверить, его адвокаты порвут тебя как старое тряпье. В этих вопросах ты всегда будешь пешкой.
— Ты соскучилась по нему?.. — Раздражение внезапно проявило себя, и Дан больше не стал сдерживаться. — Об этом не может быть и речи. Я ни на минуту не жалею о том, что сделал. И обещаю тебе, при следующей встрече, если этот урод будет так неосторожен, я просто отшибу ему голову напрочь. Разговор окончен. И не возвращайся к этой теме, если ты действительно думаешь о нашем будущем, как сама говоришь.
* * *Вереница прыжков завершилась. Майор Раградт хмуро осматривал окружающее пространство, медленно двигаясь вокруг голографической карты, спроецированной в центре командной рубки крейсера. Он ждал нападения, потому что, вопреки заверениям ученых червей, мало верил, что такую громаду можно сделать невидимой. Сейчас крейсер подплывал на малой скорости к ближайшей однозначно обитаемой планете. Прыжками они проделали огромную дугу, обойдя Гранис практически с обратной стороны. И мало того, что сюда, в дальнее Неосвоенное, исследователи прежде не заглядывали, так еще его крейсер в гордом одиночестве двигался по окраинным пределам вражеского государства.
— Приближается цель неопознанного класса. — Доклад интеллекта прозвучал в ушах командира крейсера, словно предбоевая сирена. Проведя маневр, крейсер занял позицию чуть в стороне от вектора движения неприятеля. Батареи были активны, экипажи ста новейших палубных тяжелых штурмовиков сидели в кабинах в ожидании команды, ракетные комплексы своими электронными мозгами неотрывно «вели» цель. Угловатый уродливый корпус чужака закрыл уже всю площадь центрального большого экрана. Стремительно мчась мимо, он явно не видел имперский крейсер. Не мог же он просто игнорировать неопознанный чужой корабль таких размеров. Испытание на невидимость они, очевидно, прошли. Следующим заданием рейда было проверить другое почти экспериментальное оборудование, начиная со скоростных маршевых двигателей.
До неведомой обжитой планеты им пришлось бы идти часов пятнадцать-двадцать, если бы корабль толкали стандартные маршевые двигатели. Но крейсер класса «Мгла» приводили в движение новейшие двигатели, заимствованные у гранисян, усовершенствованные и доработанные. Имперские батареи, в отличие от аккумуляторов гранисянских кораблей, оставались активны и боеспособны при этом маршевом движении с огромной скоростью. Координаторы доложили, что расчетное время прибытия около двух часов. Все собравшиеся в рубке с изумлением наблюдали, как на экранах окружающая картина сливается в круговерть смазанных линий. Два часа пронеслись для всех незаметно: члены экипажа в режиме реального времени осваивали изученный в теории боевой корабль. И через эти два часа «Аш-Си-036» действительно оказался у самой планеты. Неподалеку дрейфовали несколько разномастных кораблей, некоторые из которых классифицировались, благодаря тяжелому рейду адмирала Баука. И классифицировались они как боевые корабли Граниса. «Аш-Си-036» замер на некотором удалении от них, дабы избежать нечаянного столкновения. Ведь невидимость, к сожалению, не делала имперский корабль неосязаемым или неуязвимым. Службы наблюдения превратились в глаза и уши, рассматривая планету и слушая ее эфир. Один из наиболее четких сигналов вывели на громкую связь в помещении командной рубки. Это была музыка, похожая на причудливую восточную мелодию. А слова, хоть и незнакомые, звучали с более понятными интонациями и рифмой, едва сопрягаясь с непривычной для слуха музыкой.
— Лингвоинтеллект может перевести? — спросил майор, и тотчас зазвучал перевод, выполненный с использованием базы, полученной во время боевых действий Третьего Имперского флота:
Бескрайние просторы Внеземелья.
Летел корабль в безмолвии холодном,
В безжалостное времени теченье.
Он стал давно для жизни непригодным.
Устал металл от странствий меж созвездий.
На нем, как кровь, космическая плесень
Лишь ржавые суставы его гложет.
И даже свет погибших души не тревожит.
Он нес когда-то разум нескольких отважных,
Не ведавших предела жизням хилым,
Не подчиняющихся времени плененью
И вызов бросивших пространства грозным силам.
Был путь их долог. Хрупкая скорлупка
От всех опасностей их защищала,
Пока безжалостный клинок метеорита
Их корабля не проломил забрало.
Корабль дошел до родины далекой.
Его судьбу узнали дети тех отважных.
Они решили — продолжать великую работу
Во имя памяти обязан каждый.
— Внеземелья? — Майор удивленно покосился на координаторов.
— У перевода есть несколько само собой разумеющихся минусов. Помимо несколько нарушившейся мелодичности, неясные для интеллекта слова заменены смысловыми аналогами, — пояснил один из координаторов.
— Ясно. Ну что ж, произведение не менее сомнительное, чем тот хлам, что звучит, поражая своей бессмысленностью, на наших имперских музыкальных каналах. — Раградт насмешливо оскалился. — И, судя по всему, немало слов вам пришлось заменить смысловыми аналогами.
* * *— Сэр! Неизвестное армейское подразделение ведет боевые действия, сэр! — Боты еще не опустились на поверхность, когда прозвучал этот доклад пилота.
— Что? — Челтон подпрыгнул, словно ужаленный, буквально пробежав в кабину бота.
— Послушайте сами. — Пилот сунул сержанту ларингофон, на который мозг бота выдавал сейчас обнаруженный радиообмен. В отличие от персональных гарнитур, которые настроены на определенную частоту своего подразделения, система приема-передачи ботов постоянно сканировала в поиске сигналов весь диапазон частот. Поэтому она автоматически нащупывала любую занятую частоту и позволяла подключиться к разговору, при условии, что он велся без применения средств защиты. Именно это и происходило сейчас. В наушнике Челтон явственно услышал хаос сообщений ведущего бой подразделения.
— Эй, земеля, помощь не нужна? — Сержант прервал говорившего, чей голос и речь больше походили на команды старшего.
— А ты кто такой? — нисколько не смутившись, напрямую спросил голос.
— Сержант Челтон, Бригада Особого Назначения, Первый Земной флот.
— Это что, меня имперцы изолировали от моих ребят на орбите? — Удивление говорившего все же сказалось в секундном замешательстве, которое последовало, как только Челтон представился.
— А вы кто? — проигнорировав вопрос, в свою очередь поинтересовался Челтон.
— Кто, кто. Хрен в пальто. — Говоривший был не слишком учтив. — Какая тебе разница, сержант? Я не имперский подданный. Но, похоже, благодаря вам я тут застрял.
— Это не наша работа. Мы сами в аналогичной ситуации. Где вы?
Вопрос был уже лишним, так как достигнувшим цитадели ботам предстала странная картина. В центре огромной площади, посередине спрятанного за стенами города, высилась, доставая куполом до облаков, стройная башня, вся покрытая рунами и рисунками. Вокруг этой башни собралось сейчас живое море из разномастных существ. Преобладали тут, несомненно, ачарги, но были и многие другие. Они были все вооружены самым различным оружием и остервенело старались пробиться в эту прекрасную башню из каменных кружев. Однако кто-то неведомый держал в башне оборону, не желая доставаться взбешенной и жаждущей крови толпе. И этот кто-то, переговариваясь по устройствам личной связи, вел огонь из стрелкового оружия, явно не принадлежащего этому миру. Бесшумно зависшие высоко над стеной боты пока никто не замечал.