KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной (авторская редакция 2008 г.)

Олег Дивов - Лучший экипаж Солнечной (авторская редакция 2008 г.)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Дивов, "Лучший экипаж Солнечной (авторская редакция 2008 г.)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А если прижечь их выхлопом катера? — спросил Рашен у Ивы.

— Извините, шеф. На высотах меньше ноль-ноль одной ничего не могу гарантировать.

— Ну а просто над ними пройти? Напугать? Что скажете, доктор?

— Вот уж чего не стоит! Вы их только воодушевите.

— Почему? — удивился адмирал.

— Отойдем, — сказал Ллойд. Рашен покорно ушел вслед за ним в глубь рубки. — Готов поспорить, — сказал Ллойд, озираясь на пригорюнившегося старосту, — что нашествие связано с вашим появлением в Москве. Вы явили мутантам чудо. И проклятый Батька, их патриарх, наверняка сообразил, как употребить чудо во благо. Понимаете, у него довольно шаткие позиции. А война — отличный повод избавиться от недовольных и запудрить мозги остальным.

— Это я знаю по себе, — заметил Рашен.

— Если вы пройдете у них над головами, они лишний раз уверятся в том, что с ними Бог, — заключил доктор.

— А дестроер оставит там одну большую воронку, — буркнул Рашен. Он повернулся и вышел к люку. — Слушай, бугор, — сказал он старосте. — Как ты думаешь, продержится Волочек хотя бы час?

— Не знаю, — ответил староста, разглядывая свои мокасины. — Вряд ли. Улетай, командир. Тебе здесь не за что умирать.

— Вот это мне виднее, — отрезал Рашен. — Кенди! Связь со штабом. Найди мне Задницу, немедленно.

— Да, шеф. — Ива уже сидела за пультом, застегивая на груди комбинезон. — Сейчас, шеф.

— И все-таки ты улетай, — посоветовал староста и ушел восвояси.

Эссекс отозвался через минуту.

— У нас тут концерт, Алекс, — сообщил он. — Целая толпа мутантов вскарабкалась на гребень и вовсю колдует. Бегают с факелами, орут чего-то и нам кланяются. Забавно. Хочешь, покажу?

— Слушай, Фил, — перебил его Рашен. — Собери добровольцев, каждому дай по лазеру. Постарайся уговорить человек сто. Грузи их на дестроер, прицепи какие-нибудь шлюпки для десантирования, и пусть двигают в Вышний Волочек. Задача — отбить нападение мутантов. Скажи, там русские люди гибнут. На подлете оцени возможность атаки с воздуха. Но только чтобы не загадить город.

— Попробуем… — вздохнул Эссекс. — Нужно, пожалуй, мне самому туда смотаться.

— Не стоит, Фил. Ты на дестроере не ходил десять лет. Тем более — в атмосферах.

— Все равно я лучший. Жди доклада, — сказал Эссекс просто и отключился.

— Задница! — прорычал Рашен. — Кенди! Машину в воздух. Andrey! Хватит спать! Ты мне нужен.

— Да не сплю я, — ответил Вернер, показываясь из-за переборки двигательного отсека. Когда он успел туда просочиться, не заметил никто.

— Молодец. Садись на оптику, будем корректировать огонь. Доктор, вы же у нас пехотный офицер. Идите сюда, придется вам поработать консультантом.

— Я все забыл, — сказал Ллойд, но тут же сел на указанное место.

— Вспомните, — пообещал Рашен, пристегивая ремни. Катер рывком прыгнул в небо и пошел на юго-восток.

— Давай вверх на ноль-ноль одну мегаметра, — приказал Рашен. — Так они нас не заметят, а сами будут как на ладони.

— У этого парня в Волочке есть неплохая радиостанция, — напомнил сзади Вернер, отъезжая вместе с креслом к посту связи. — Он нам оставил свои коды. Может, я попробую?…

— Давай, — разрешил адмирал.

Де Вилье отозвался почти мгновенно, едва только Эндрю нащупал его волну. Голос старосты был ровен и сух, вдалеке слышался неразборчивый гул.

— Женщины и дети идут лесом на северо-запад, — сказал де Вилье. — Их должны встретить, но если вы подстрахуете… И сообщите как-нибудь в Новгород, чтобы готовили оборону. Радио мое туда не добивает, а телеграф эти гады уже оборвали.

— К тебе сейчас пойдет дестроер, а на нем десантная группа. Все будет ОК, не беспокойся, — пообещал Рашен.

— Мне уже нечего беспокоиться, — сообщил де Вилье. — Мы с ребятами в мешке. И патроны на исходе.

— Как это — в мешке?!

— А так. Уроды двумя колоннами обтекают город, а третья зашла в лоб. Они тут повсюду. Мы еще минут двадцать продержимся, оттянем их на себя, а потом… Нам важно, чтобы они беженцев не догнали.

— Сколько мутантов? — спросил Рашен.

— Мало не покажется. Тысячи.

— Не уходи со связи, ладно?

— Накрылся мой город, — невпопад сказал де Вилье. — Уже горим. Такой был город отличный… — и пропал из эфира.

Рашен громко скрипнул зубами.

— Есть добровольцы, — сообщил Эссекс. — Уже грузятся.

— Нелегко им придется, Фил, — понуро ответил Рашен. — Мутанты уже в городе. Местные говорят, что минут двадцать — и все. Так что постарайтесь хотя бы задержать продвижение колонн на северо-запад. А в самом Волочке, или что там от него останется, — промышленные объекты прикрыть. Сколько у тебя людей, Фил?

— Сто пятнадцать человек, больше стволов не нашлось. А с автоматами я не разрешил. Правильно? Старший десанта капитан Стенфилд.

— Линда? — усмехнулся Рашен. — Ну, уже легче.

— Жутко она кровожадная девушка, — заметил начальник штаба.

— На себя посмотри. Какой берешь корабль?

— «Роканнон», естественно, какой еще… Отрываюсь через пять минут. Где ты?

— Я буду над городом круги нарезать. Посади человека принимать от меня целеуказания. Выведи мою оптику на резервный экран.

— Сделано.

— Уверен, что тебе нужно самому?

— Пошел на хер. У кого еще в группе три Креста? Все, до связи.

— До связи, зануда. — Рашен достал из-под пульта салфетку и вытер лоб. — Доведет он меня до инфаркта, — пожаловался адмирал. — Одна радость, что на таких дистанциях невозможен бреющий полет.

— Зря вы ему разрешили, шеф, — заметила Ива.

— Фил отличный пилот, — сказал Рашен. — Ты просто не застала его лучшие дни. Он все свои побрякушки честно заслужил. Только вот…

— Только вот он действительно не сидел за управлением десять лет, — подсказала Ива.

— Сам удивляюсь, что это на старика нашло… — пробормотал Рашен и закусил губу, чтобы не улыбнуться. Адмирал очень боялся за Эссекса. Но сейчас это был единственный человек, достаточно сумасшедший, чтобы хоть как-то исправить положение.


Эссекс выбрал «Роканнон», потому что дестроер стоял дальше всего от толпы мутантов, бесновавшейся на краю обрыва. Возьми он другой корабль, пришлось бы отгонять этих дураков, не понимающих по-английски, да еще и замороченных религиозным экстазом.

— Отрыв! — приказал Эссекс.

«Роканнон» окутался клубами пыли и мягко оттолкнулся от поверхности. Эссекс дал тягу, и дестроер медленно пошел от Москвы прочь, набирая высоту и закладывая плавную дугу вправо. Любой нормальный командир на месте Эссекса рванул бы сейчас вверх, рисуя громадную петлю с выходом в стратосферу. Но такой маневр, по расчетам вице-адмирала, занял бы минут сорок. А Эссексу очень хотелось успеть.

Все дни, пока Рашен путешествовал по своей родине, Эссекс провел у монитора, обалдело разглядывая картинки мирной жизни на красивой русской земле. Камеру Рашен крепил на плече, и все, что попадало в его поле зрения, видел Эссекс и фиксировали библиотечные компьютеры «Тушканчика». Тихие русские селения, где пасли настоящих коров и рожали здоровых детей, симпатичные города с их неторопливым и толковым жизненным укладом — все это произвело на Эссекса неизгладимое впечатление. Он понял, что группа F спустилась с небес на землю совсем не зря. Именно тут, в России, можно было начинать все сначала, по-умному и по-доброму. От одной мысли, что орда перекошенных злобных дикарей может в одночасье растерзать эту надежду на лучшую жизнь, Эссексу стало так мерзко, что он ни минуты не раздумывал, кто именно поведет дестроер со спасательной группой на борту. И как именно поведет.

— Полная тяга! — крикнул Эссекс. «Роканнон» неприятно мотнуло, и вице-адмирал с трудом «поймал» его маневровыми двигателями. Корабль встал на курс. Огненным болидом он понесся на нереально малой высоте в пятьсот метров с прибытием к точке десантирования через триста секунд.

— Разобьешься — голову оторву! — прохрипело радио голосом Рашена.

Эссекс промолчал. Внизу под «Роканноном» дымилась земля.


С водокачки было отлично видно, как мутанты жгут город. Вот запылал свечной завод, вот занялся кирпичный… Виктор де Вилье крепко сжал зубы. Все это хозяйство было построено под его руководством, далось потом и кровью, все было родное, свое. И теперь разваливалось под натиском плешивых уродцев, вооруженных копьями и дубинами, но берущих числом и фанатизмом. Две сотни бойцов с длинными охотничьими луками пока что удерживали нападающих на почтительном расстоянии от электростанции, но скоро падет и она. И тогда город кончится. В него уже незачем будет возвращаться тем, кто выживет. Проще начать на новом месте. Да и будут ли выжившие?

— Есть! — сказал помощник, отрываясь от бинокля и протягивая его Виктору. — Повернули! Гляди!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*