KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Сфера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Сфера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вот это более весомо, – кивнул Ферлин. – Учитывая, что его сильно модернизировали инсайдеры, возможно, они случайно заложили в него какую-то особую функцию.

– А чего мы тут думаем и предполагаем? Давайте снова отправимся на то же место, тем более что у тебя, Ферлин, есть его точные координаты. Я снова сгоняю по долине на «таргаре», и мы все узнаем.

– Но нужно одеться точно так же, – сказал Шойбле. – Нужно соблюсти все тонкости, раз уж тогда все получилось.

– Петер прав, – согласился Ферлин. – Оденься так же и даже проверь, то ли на куртке количество пуговиц, что было в прошлый раз. Тут все важно.

– А скажите, Ферлин, как эта третья сила называется? – спросил Петер.

– Пока что мы называем их просто «призрачные».

– А почему именно так?

– Они могут становится прозрачными, почти дымчатыми и даже совсем невидимыми.

– Так они, что же, даже среди нас могут разгуливать?

– Ну, раз у них тут есть базы, значит, уже разгуливают.

– Постой, Ферлин, а они могут забираться на летящие корабли? – спросил Джек.

– Для них это не проблема.

– Я видел нечто подобное, когда ночью вставал отлить. Выхожу в коридор, а там стоит человек в сером чуть серебрящемся трико. А потом – бац, и он исчезает. Я ведь тогда это тоже на глюки списал.

– Скажем так, это вполне могли быть призрачные.

– А там еще потом один парень в истерике бился, помнишь? – начал вспоминать Хирш. – Который орал, что его ночью похитили и провели на нем какие-то хирургические операции.

– Помню, – кивнул Джек. – Он еще срывал с себя рубаху и показывал шрамы, но они были старыми, как будто операцию делали давно.

– И что с ним стало?

– Приходил доктор, накормил таблетками. Сказали – псих.

– Это было на том же корабле?

– Да, этот парень был из соседнего кубрика.

– Вот даже как? – покачал головой Ферлин. – Ну, тогда ты наверняка видел этих ребят, Джек. Иногда они похищают людей с исследовательскими целями.

Джек невольно вспомнил вращающиеся ножи на черных манипуляторах, стробоскопические вспышки, туман и танцующие вокруг силуэты. Это было или этого не было? Он встряхнул головой и, поймав на себе взгляд Ферлина, спросил:

– Ну так что, мы отправляемся к тому холму или как?

– Сначала нужно договориться с полковником Весником, – напомнил Шойбле. – И заложить этот выход в план операций. У нас тут так делается.

– Но не в нашем случае, Петер, – заметил ему Ферлин. – Мы отправляемся сейчас же.

100

Ферлин был готов к трудностям, он был уверен, что на поиски секрета призрачных у него уйдут долгие месяцы, но оказалось, что выйти на него удалось в первый же день после прибытия. Ну как тут не похвалить самого себя за то, что вынюхивал, почти что пробовал на язык все эти сообщения, отчеты и описания ситуации на планетах.

«Молодец, Ферлин Кокс», – сказал себе Ферлин и посмотрел в окно, где параллельно движению автомобиля прыгали два «грея» и «таргар». Роботы держали скорость в двадцать пять километров в час, хотя «таргар» в его теперешней комплектации разгонялся и до шестидесяти, а «греи» до сорока пяти километров в час.

Однако сейчас спешить им не следовало, у противника в районе были хорошие возможности для технической разведки, и если бы он что-то заподозрил, сюда могли подтянуться ударные дроны, а то и штурмовая авиация.

Конечно, под прикрытием зенитных артавтоматов «греев» можно было не опасаться серьезных последствий, тем более с такими стрелками, но это стало бы слишком шумным событием, и потом от шпионского хвоста уже не отвяжешься.

Вот поэтому, вместо того, чтобы двинуть от базы прямо на место, до которого было около тридцати километров, пришлось идти по накатанному пути, о котором противник знал – все выходы разведки и дальних патрулей следовали одному маршруту.

Первые километров пятнадцать можно было не бояться особого внимания со стороны противника, но потом пришлось пропетлять. Сначала взяли курс на Винцель, потом свернули на Тронс и лишь затем, временами заходя на местные грунтовки, направились на восток, где и собирались провести эксперимент.

В дороге находились два с лишним часа, и все это время сидевший за рулем Штоллер молчал. Ферлина это устраивало, ему не нравились «водители-таксисты», которые донимали пассажиров разговорами.

Сверяясь с навигатором, они вышли точно в нужный район, и Ферлин отметил, что гражданская группировка спутников работала здесь хорошо. Ею же пользовались и базы Большого сектора, а вот каттинги предпочли развернуть собственную сеть и ни от кого не зависели.

Было время, когда они не считали денег, но теперь ситуация изменилась, империя каттингов сожрала все ближайшие ресурсы и теперь находилась в кризисе. Ей следовало совершить новый бросок для захвата богатых ресурсами территорий, однако для этого требовалось провести реорганизацию и перестроить схему государственного устройства. И по сведению разведки, некоторые каттинги руководящего звена это понимали, но только некоторые, и это было на руку Большому сектору.

Когда пришли на место, машина и «таргар» остались в долине, а «греи» поднялись на холмы. Хирш повел робота на высотку, откуда в прошлый раз стрелял по «гассам», а Штоллер забрался на соседнюю, и теперь они полностью контролировали воздушную обстановку.

Ферлин вышел из машины, Джек опустил кабину и распахнул дверцу.

– Ну что? – спросил Ферлин, подходя к нему. – «Таргара» дашь посмотреть?

Джек выбрался из кабины и сказал:

– Пожалуйста, ведь это ты его собирал.

– Да ладно, это совершенно другая машина, – возразил Ферлин и, поднявшись на ступеньку, опустился в пилотское кресло. – Супер. Кабина как у автомобиля класса люкс или даже как у истребителя.

Он провел пальцами по многочисленным кнопкам и переключателям, алгоритм управления был ему понятен.

– А помнишь, как мы его на железной барахолке выбирали?

Джек кивнул, улыбаясь. Как же давно это было!

– Теперь у меня снова пулемет, как и вначале.

– Да, только теперь он у тебя покруче будет. А батареи… – Ферлин взглянул на индикаторы. – Обалдеть можно, вот это емкость!..

– Это инсайдеры поставили, я на них чуть ли не целый день гонять могу. А когда в прошлый раз «грея» Тедди покалечили, так мы его на провод подключили, на «прикриватель», и так топали понемногу двумя машинами на одной турбине и батарее.

– Круто, что тут еще скажешь. Ну что, я прокачусь?

– Давай.

– Куда ехать?

– Ну вот так прямо проскочи метров триста, – Джек стал рукой показывать направление маневра, – потом я направо заворачивал и вернулся вот сюда к холму, где вон тот кустик.

– Понял тебя, – сказал Ферлин и закрыл дверцу.

Кабина поднялась, и «таргар» бодро зашагал в указанном направлении. Потом Ферлин перевел робота на рысь, и Джек, а также Хирш и Шойбле стали напряженно за ним следить.

Штоллер тоже смотрел на маневры Ферлина, однако пока он не был посвящен в суть эксперимента.

Он, конечно, догадывался, что это как-то связано с сообщением о якобы исчезновении Джека Стентона, но догадки оставались догадками.

Развернувшись, как велел Джек, Ферлин благополучно вернулся к месту старта и, выбравшись из кабины, сказал:

– Мечта, а не машинка, Джек!.. Давай теперь ты.

– То же самое?

– Ну да, у нас одно утвержденное упражнение.

Джек забрался в кабину, захлопнул дверцу и, подняв машину на опоры, какое-то время выжидал, и Ферлин его не торопил. Вокруг все так же светило солнце, по небу плыли редкие облака, на холмах в кустарнике пели птицы, а Джеку предстояло вернуться в недавно пережитое состояние.

Ему в какой-то мере даже повезло, что тогда было не до вкусовых ощущений. Отстрелялся, отбился, а уж потом стал анализировать.

Наконец, на «таргаре» включилась подача и машина стала быстро разгоняться в том самом экстренном режиме, когда пришлось отвлекать «гассов».

Наблюдая за резким стартом, Ферлин даже забыл на мгновение о главной теме их эксперимента, настолько динамичным выглядел этот рывок. И вдруг – стало тихо. Никакого топота, никакого жужжания масляных помп, пощелкивания амортизаторов, только шум ветра и крики птиц на холмах. И еще скрип дверцы – обалдевший Штоллер спустил одну ногу на землю, да так и остался стоять, держась за руль.

Прошло еще секунд десять, и возле указанного куста у основания холма снова затопал выскочивший из-за маскировочной паутины «таргар». Он по инерции пробежал пятьдесят метров до броневика, дверца распахнулась, и Джек спрыгнул на землю. Он был слегка бледен, но не более того.

– Ну как ты? – спросил Ферлин.

– Они все еще там.

– Кто?

– Эти здания с антеннами…

Джек закрыл глаза и, глубоко вздохнув, постоял так с полминуты.

Снова скрипнула дверца, и Штоллер вернулся в кабину – должно быть, ноги не держали его.

– Что теперь будем делать? – спросил Джек, придя в себя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*