Олег Кукса - Камикадзе на прогулке
— Спасибо, Света. Рано или поздно — мы разгадаем тайну Планеты Хаоса. Для этого все мы и готовились. Я, и все мои друзья-десантники.
— Планета Хаоса? — задумалась Светлана. — А что, соответствует… Но для нас, местных она так и осталась — Новая Женева. Мы не собираемся умирать, Дэниел. Порядки у нас суровые, но… людей сейчас гибнет очень мало. Есть много безопасных поселений, а за последние десять лет мы почти удвоили количество наших городов и фортов. Союз с Небесными Куполами дает невероятные плоды, и настало время их пожинать… Кроме русских и украинцев, у нас еще есть американцы, испанцы, мексиканцы и немцы. И это только самые крупные общины. Хотя в Корто, конечно же, в основном говорят на испанском языке.
— Испанский я знаю плохо, — заметил я.
Правда, я скромно промолчу о том, что в моем внутреннем компьютере был припрятан переводчик, который при необходимости можно включить для голосового перевода нужного мне языка.
— Ты не переживай, еще успеешь выучить. Тем более, в моем форте большинство жителей вполне сносно понимает русский. В нашем штурмовом отряде вообще каждый пятый — русский или украинец. А с английским, насколько я понимаю, у тебя вообще проблем нет, — девушка ухмыльнулась.
— Ты права. Как и у тебя — нет проблем с русским.
Мы чуть было не рассмеялись. Как мало, оказывается, надо, чтобы немного поднять себе настроение.
— Вообще-то я украинка, — призналась чуть позже Светлана. — Но другие жители, особенно англоязычные, не сильно-то нас различают. Тем более, украинцы и русские имеют одни и те же корни, если, конечно, хорошенько покопаться в истории. Все мы вышли из древней Руси. Это я в учебнике Истории Земли прочитала.
— И много у вас осталось книг, после Катастрофы? — поинтересовался я.
— Шутишь? — удивилась Светлана. — Считай, ни одной. Почти все книги мы добыли у гроллов, в их библиотеках. Вместе с гроллами ведь живут многие из выживших колонистов. У Союза Семей — огромная территория, на другом материке. И у гроллов, конечно же, есть доступ к библиотекам Земли. Так что мы постепенно восстановили наши библиотеки — гроллы этому не препятствуют, даже всячески поощряют. Видят в этом желание у колонистов сохранить свою самобытную культуру и наследие, а они к подобным вещам относятся очень даже уважительно. Ведь знания помогают нам не деградировать здесь, после Катастрофы. И благодаря им мы способны намного лучше приспособиться к изменившимся условиям. Мы уже лет сорок как живем своим умом, почти не прибегая к помощи других исследовательских миссий. Так что с книгами у нас сейчас полный порядок. И даже свое собственное телевидение есть.
— Телевидение!? — не выдержал я, недоуменно нахмурившись. — Но мы не обнаружили здесь каких-либо спутников, передающих телевизионные сигналы. Да и в радиодиапазоне тихо.
— Трансляцию каналов тиви ведет сеть Небесных Куполов всего континента, — пояснила Светлана. — В стелсрежиме, конечно. Девочки Небесных Куполов давно уж, десятки тысяч лет используют безопасные способые передачи на дальние расстояния, еще до того, как проникли в нашу Вселенную во время Катастрофы. — Вот дойдем завтра до Двадцать Пятого Форта и сам увидишь…
— Да уж, хотелось бы поскорей познакомиться с этими вашими Небесными Куполами, — хищно улыбнулся я. — Но мне до сих пор не верится, что мы сумеем выбраться из этих безмолвных гор и дойдем до твоего форта целыми и невредимыми.
— Не беспокойся — устрою тебя на постой на нашей главной региональной военной базе с комфортом, — сообщила Светлана, улыбнувшись. — Будешь книжки читать, видео и тиви в моем конференцзале смотреть, отчет свой на Землю готовить — тебе надолго хватит! И меньше будешь потом ехидничать, не доверяя бедной девушке.
— Да ладно тебе — верю-верю, — начал оправдываться я. — Просто не думал, что здесь возможна такая мирная, обыденная жизнь.
— Жизнь как жизнь, — пожала плечами Светлана. — Люди работают в городах и фортах. Ну, еще в обжитых окрестностях вокруг наших поселений. А Проводники, вроде меня, работают в полевых условиях и на Запретных Территориях. Вот только врачей и энерговоинов действительно не хватает. А особенно, Мастер-Целителей. Но у нас здесь, на севере — целая община потомственных православных Целителей, прибывших на Новую Женеву еще во времена колонизации, задолго до Катастрофы. И на нас возлагается правительством Федерации действительно немалая нагрузка. Ведь профессиональная медицинская помощь тут действительно очень востребована. Поэтому я и живу такой вот, кочевой жизнью. Сегодня — здесь, а завтра… Кто знает? Большинство жителей Федерации дальше километра от родного поселения никогда и не заглядывает. Разве что торговцы больших караванов, перевозящие грузы от города к городу. К тому же, нам, энерговоинам, приходится постоянно воевать с бандами, которые пощипывают наши торговые караваны в безлюдных местах между поселениями. Вот и сейчас… Доберемся до Двадцать Пятого форта, и я пойду дальше, к Двадцать Седьмому. Что-то там случилось. Очень нехорошее. Ждут меня там.
— Ты меня оставишь в Двадцать Пятом? — от этой мысли мне как-то стало не по себе. И, надеюсь, мой голос не выдал ей моего огорчения.
— Всего один день, Дэниел! — покачала головой Светлана. — Всего один. Двадцать Седьмой форт — совсем недалеко. И не беспокойся — ко мне в Корто очень хорошо относятся. И к моим друзьям и гостям, поверь — тоже. Никто тебя там не тронет. Иначе я им такое устрою! Они меня знают.
Я не удержался и злорадно хмыкнул, глядя на Светлану. Впрочем, та и сама догадалась о том, что меня вряд ли можно тронуть — без фатальных для себя последствий.
— Но… Там ведь люди — в беде… — продолжила Светлана, словно оправдываясь. — Меня, вот так, срочно — просто так не вызывали бы. Случилось что-то плохое… К тому же — трудно сказать, на какое время ты парализован. И паралич, вызванный Лизунами, мы еще не научились лечить. Даже гроллы — не научились. Очень сложные, опасные токсины! Минимум сутки пройдут, пока все токсины не сойдут на нет.
— Света — я думал, что меня зацепил этот Смерч, — сокрушенно покачал я головой. — Теперь-то понимаю, что должен был проверить ложбинку между камнями ударом гравидеструктора. Но…
Впрочем, по лицу Светланы я увидел, что мне тоже незачем оправдываться. Я ведь действительно не ориентировался здесь. Откуда я мог знать о Лизунах?
— По моим ощущениям, ты еще очень легко отделался, — заметила Светлана. — В худшем случае паралич продлится пару дней. У тебя даже одна рука уже, как я вижу, двигается. Но… Даже, если бы не Смерч… Через полчаса ты бы остался калекой, с обглоданными ногами и руками. Лизуны сожрали бы тебя заживо. Поверь, я таких на своем веку перевидала. Причем, это — коренные жители Новой Женевы, во втором и третьем поколении после Катастрофы!
Я тяжело вздохнул. Светлана покачала головой.
— Так что, можешь не переживать. Не один ты тут такой — любитель покормить собой Лизунов. И не беспокойся — в Двадцать Пятом Форте я открою на тебя кредитную карточку — в бюджете Округа такие нештатные ситуации предусмотрены. За еду и ночлег не переживай. Там шикарный ресторан — лучший в округе! Еда — пальчики оближешь! А в субботу и восресенье будет большая ярмарка. Караван с товарами из Нового Веймара, небось, сегодня, в четверг, придет, так что завтра купишь себе все необходимое. А я, как управлюсь — сразу же домой, в Двадцать Пятый. Ты к тому времени начнешь уже бегать — за местными красавицами, — добавила она, улыбнувшись.
И я тоже не мог не улыбнуться. Но это все же меня не отвлекло от самого главного.
— И все же, что случилось? Там, куда ты идешь? — как бы между прочим поинтересовался я.
— Сама толком не знаю… — пожала плечами Светлана. — Что-то темнят они… И мне это не нравится… Скорее всего, на форт напали бандиты. Наверное, придется восстанавливать Периметр с энергосимбионтами. Но… Такова моя судьба — служить, проводить расследования, иногда и наказывать преступников. А раньше, во время войны с Рейдерами, мне пришлось и повоевать… Ну и сейчас с бандитами воюю — в штурмовом отряде Двадцать Пятого форта. А еще таскаю грузы, по трассам Дальнего Перехода. Лечу людей… В общем, работаю Старшим Проводником. Это — что-то вроде полиции, со специальными полномочиями. Ведь Проводники много путешествуют, в том числе по коммерческим трассам Дальнего Перехода. И нас еще готовят, как энергетических бойцов, способных постоять не только за себя, но и за людей, которых мы сопровождаем в торговом караване. Потому что у нас есть энергоматрица, способная нейтрализовать все эти неведомые излучения Катастрофы, и мы научились использовать эту энергию, управлять ею в определенной мере. Хотя это слишком все сложно для меня — я умею этим пользоваться, сама толком ничего не понимая. Тем более энергоматрицы для нас, людей, выходящих за пределы безопасных городов, разработали гроллы Союза Семей. В первые несколько лет Катастрофы без их помощи и поддержки мы бы действительно не выжили. Поэтому многие люди так и осели в городах гроллов, помогая им строить безопасные поселения.