KnigaRead.com/

Кристин Раш - Новое восстание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристин Раш, "Новое восстание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нандриесон находился среди стрелявших. Винни была без сознания, но покачивалась на воде мордой вверх.

Хэн вырвал у Малыша бластер, ударил по лицу и притопил, как Зиена. Потом потащил Ландо на поверхность.

— Давай, дружище, дыши.

Ландо последовал совету, но вскоре кивнул и решил, что может плавать без поддержки. Хэн отдал ему оружие и вынул из кобуры свой собственный бластер. Он принялся расстреливать оставшихся глотталфибов, целясь им в пасть. Краем глаза он заметил, что Ландо плавает на спине и стреляет в потолок.

Хэн хотел крикнуть ему, чтобы не тратил зазря энергию, когда, наверное, миллион ватумба обрушились вниз. Взревел Чубакка, прикрыв голову лапами. Ватумба ныряли в воду, в дым, раздували огонь.

Глотталфибы хором завопили, отмахиваясь ручками от зверьков. Пламя погасло. Нандриесон скользнул в воду, и Хэн решил было нырнуть следом за ним, но Ландо схватил его за руку.

— Не стоит. Под водой ему легче убить нас.

Зверьки пожирали огонь, продвигаясь к глотталфибам. Первые ватумба уже добрались до одного из них и влетели прямо в пасть. Его вопли становились все громче и громче, пока он не исчез под волной ватумба. Крик вдруг прекратился. Глотталфиб упал навзничь, раздавив нескольких зверьков. Выжившие ватумба разлетелись, оставив лежать серое, высосанное тело. Трое оставшихся глотталфибов в ужасе неслись по туннелю, оттуда раздавались их испуганные вскрики.

Хэн потрепал Чубакку по волосатой спине.

— Эх ты, щетка-переросток, это же ватумба. Они едят водоросли, насекомых, огонь, но не вуки.

Чуи захныкал.

— Перестань, — сказал ему Ландо. Он уже подплывал к краю бассейна, когда вдруг остановился, как будто что-то ухватило его под водой. — Мне это совсем не нравится…

И в следующее мгновение исчез.

— Нандриесон! — заорал Хэн и тоже нырнул.

Нандриесон держал Ландо за ноги и наблюдал за тем, как тот пытался вырваться. Хэн дернул Ландо за руку, но Калриссиан не двинулся. Тогда Хэн приложил палец к губам, попросив Ландо немного подождать, и вынырнул.

— Дай самострел!

Чубакка рыкнул.

— Нет времени спорить. Нандриесон убьет его.

Чуи заскулил и нырнул, взводя оружие. Хэн тоже нырнул и прицельно пнул Нандриесона каблуком в рыло. Ландо покраснел от удушья. Хэн временно не стал обращать внимания на яростные гримасы Калриссиана. Он ударил еще раз. Нандриесон заорал. Но едва он раскрыл пасть, заряд влетел ему в глотку.

Вода потушила огонь. Нандриесон выпустил Ландо, и тот всплыл на поверхность. Глотталфиб некоторое время булькал, хватаясь за горло, а потом утонул в темной глубине бассейна.

Хэн не стал больше ждать. Он ухватился за Чубакку, они вместе вынырнули. Ландо уже выбирался из воды по лесенке. Он добрался до выступа, уселся на него и закрыл глаза.

— Я уж и не думал, что мне выпадет случай посидеть еще раз.

— Мы еще не закончили, — обнадежил его Соло. Пришлось хвататься за скалу. Лесенка была слишком скользкой.

— Это точно, — подтвердила Синюшка. Она стояла на уступе, цепляясь за стену. — А вы придумали, как нам вернуться на прыгунок?

Чубакка взревел, демонстрируя ей острые клыки.

Она в ответ только пожала плечами.

— Играешь ни обе стороны против центра, Синь? — полюбопытствовал Хэн, переведя на общегалактический слова вуки. Собственно, Чуи высказался крепче, но сказывалось длительное знакомство с Леей.

Синюшка мило улыбалась.

— Посчитала, что в моих интересах посмотреть, кто будет брать верх. А ты, Хэн?

— А я Считаю, что если бы мы могли тебе доверять, ты была бы на нашей стороне, Синь.

— Не ожидай слишком многого от женщины, — посоветовал Ландо слабым голосом. — По меньшей мере, она в нас не стреляла.

— Видишь, Хэн? Хоть один мужчинана моей стороне.

— Он еще не видел деталей «Госпожи удачи» на твоем прыгунке…

У Ландо чуть глаза не выскочили из орбит.

— Ты ограбила мой корабль? Дай мне бластер, Хэн. Эта женщина заслуживает смерти.

Синюшка подняла руки, бластер она держала двумя пальцами за скобу.

— Я решила, что ты погиб. Нандриесон не отпустил бы тебя живым.

— Нет в тебе веры, Синь, — вздохнул Калриссиан.

— Ты поступил точно так же.

— Тут она права, — поддакнул Соло.

— Может быть. До Облачного города, — возразил Ландо. — Теперь я паинька.

— Неосторожный паинька, — Хэн сел рядом с другом. -Ты зачем сюда примчался?

— За тобой, дружище. Услышал, что у тебя неприятности. Думал, смогу помочь.

— А вы не можете попозже обсудить свою личную жизнь? -опять встряла Синь. -Я хочу знать, как вы планируете выбираться?

— А как ты попала на скалу? — полюбопытствовал Хэн.

— Залезла. Там возле входа — ступени. Ты их не заметил.

Чуи прорычал согласие. Он уже одолел лестницу, встал над Хэном, хорошенько встряхнулся и завыл.

— Хорошо, хорошо, мы уже уходим…

— Слушай, а как мы на самом деле будем выбираться? — спросил Калриссиан.

Почему все всегда считают, что у него наготове есть план? Хэн вздохнул.

— Я думал, может, тебе известно, где находится любимый прыгунок Нандриесона…

— Меня привезли сюда на нем, но его сторожат несколько реков, — сказал Ландо.

— Да они уже разбежались, — уверенно предположила Синь. — Они обожают ватумба не меньше глотталфибов.

— Ошибочка, — хихикнул Ландо и тут же скривился. — Глотталфибы любят ватумба. Они относят их к изысканным блюдам. Они не любят, когда ватумба обращают на них внимание.

Синь рассмеялась.

— Хорошо сказано.

Чуи уже прошлепал к выходу. Он содрал с себя костюм, который ему всучила Винни, и с одним из наиболее грубых и экспрессивных высказываний на родном языке зашвырнул его в бассейн. Синюшка посмотрела на Винни. Та все еще плавала.

— Думаешь, с ней все будет в порядке?

Вуки выдал еще одно неприличное ругательство.

— Давай затащим ее сюда, — предложил Хэн. — По крайней мере, у нее будет шанс подраться, когда вернутся головорезы Нандриесона.

Чубакка вновь выругался, протопал к бассейну и подцепил Винни багром. Потом затащил ее на уступ, ворча и недовольно хрюкая.

— Хороший мальчик, — кивнул ему Хэн. — Я-то думал, мне придется пилить тебя до утра.

Ворчание стало громче.

— Помнишь, — слабым голосом сказал Ландо, — ты как-то посоветовал мне никогда не дразнить вуки…

— Помню.

— Ты крайне нерегулярно следуешь этому правилу.

— А он мне должен. Для него будет большим позором убить меня.

— Понял. А сломать тебе чего-нибудь долг ему помешает?

— До сих пор мешало, — Хэн неуверенно посмотрел на косматого напарника. — Но давай не будем снабжать его свежими идеями, ладно?

Чубакка вновь заворчал и отошел от Винни. Та все еще была без сознания, но грудь у нее поднималась и опускалась, так что жить она, наверное, будет. Синюшка безрассудно перешагнула через нее. Несмотря на купание, Ана Синь выглядела свеженькой и полной достоинства. Даже мокрые волосы выглядели причесанными. Бластер она сунула в кобуру и теперь держалась за стену.

— Где прыгунок? — спросила она.

— Двумя туннелями вверх, — ответил Ландо. — Я поведу.

Хэн сомневался, что Калриссиан сможет сделать хотя бы шаг. Он никогда не видел, чтобы лицо у Ландо было такого серого цвета. Тем не менее Ландо залез на скалу как ни в чем не бывало. Наверное, грела мысль о свободе.

— Глотталфибов не боишься? — спросил его Хэн.

— По-моему, они не вернутся…

Когда они добрались до выхода из пещеры, Хэн с ним согласился. Повсюду лежали глотталфибы. Пасти почти у всех были открыты, а внутренности были высосаны начисто.

— Ватумба поработали? — спросил Хэн. — Зачем же они их здесь держали?

— Иногда ради хорошей еды можно и рискнуть.

Дым, вонь, гниющая зелень, мертвые глотталфибы. Чубакка принялся стенать. Хэн согласился и с ним. Обстановка действовала угнетающе даже на его нервы.

— Знаю, знаю, — проворчал он. — Воняет.

— Это еще мягко сказано, — Синь зажала нос рукой. — Не хотела бы я оказаться здесь, когда все они начнут разлагаться.

Они пробирались между телами. Следующая пещера тоже была набита мертвыми тварями. Но кроме всего прочего, там находились пять прыгунков, и никакой охраны. Синюшка заулыбалась.

— Реки. Я их обожаю. Думают только о себе.

— Твои родственники, Синь? — хмыкнул Соло.

Синюшка потрепала его по плечу:

— Я то и дело совершаю добрые. дела, Соло. Я привезла тебя сюда, разве нет? А могла и отказаться.

Хэн убрал ее ладонь со своего плеча.

— Могла бы и расстараться, Синюшка. Я спас тебе жизнь.

— Услуга за услугу. Думаю, мы в расчете.

Ландо вместе с Чубаккой тем временем осматривали машины.

— Один готов к взлету, — доложил Калриссиан. — Кто умеет их заводить без ключа?

— Они запаролены, — добавила Синь. — А если знать Нандриесона, пароль очевиден.

— Слушай, ты же не думаешь, что у него стоит голосовой детектор? — спросил Хэн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*