KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Схватка без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Схватка без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Давай, – сразу согласился Хабанос. Удо тут же вскрыл упаковку и отломив половину, передал напарнику.

– Хороший шоколад, – кивнул тот, откусив кусочек – не скажешь, что только из сортира.

– Не скажешь, – согласился Удо.

– Между прочим, – Пепито указал на экран, – десять к одному, что это пиратский рейдер...

Удо пригляделся к метке внимательнее, затем навел на нее расчетную рамку и, посмотрев характеристики, кивнул:

– Да, похоже на то. Хотя и далеко, но все равно, сомнений нет. Однако...

Покрутив настройки, он сфокусировал антенны станции в нужном направлении и, добавив передатчику мощности, взял микрофон:

– Неизвестное судно, отчитайтесь пограничному контролю, – произнес он строгим официальным тоном, представляя, как засуетилась на рейдере прислуга, думая, что прозевала пограничный крейсер.

Наконец они поняли, что их разыграли, и стали громко ругаться, обзывая шутника последними словами и угрожая самым страшными карами.

Выслушивать их Удо не стал и вернул все настройки в исходное положение.

– Не боишься так шутить? Они ведь могут разложить твой голос на анализаторе и записать. А потом, при случае...

– В нашей работе без риска нельзя, Пепито. Иначе с ума сойдешь. Вот когда я работал в другом управлении, у нас на большой станции «РО-37» была приличная смена – шесть человек. И был среди нас парень по имени Фуди Шальер. Такой выдумщик. С ним никогда не было скучно. Однажды после отпуска он привез на станцию надувную подругу, ну и, понятное дело, не жадничал.

А в конце сезона Фуди собирался жениться на девушке по имени Маргарита. И вот эта самая Маргарита узнала, что у ее парня на станции латексная подружка есть. Фуди в отпуск пришел, привез на свадьбу двух друзей – Дифама и Готье, а Маргарита ни в какую – не пойду за тебя, ты мне изменял, говорит.

Фуди, понятное дело, стал оправдаться. Мол, несерьезно это и у него к резиновой женщине никакого чувства не было – ею все пользовались. Дифама и Готье даже позвал, и они тоже подтвердили, что да – пользовались все. Маргарита тогда вообще в крик, а Фуди уже не знает куда деваться. Ну очень ему жениться хотелось... Правда весело?

– А чего дальше было? – заинтересовался Пепито.

– Дальше была свадьба. Маргарита и Готье поженились, а Фуди ничего не досталось. Отправился на станцию к своей подружке.

– Грустная история.

– Обычная.

– Ты смотри, кажется, пираты гонятся за грузовиком, – вернулся к своим обязанностям Хабанос. – Может, предупредить «купца»?

– Можно и предупредить, только смысла никакого. Догонит его рейдер.

– Догонит – не догонит, это не наше дело. Его еще зарегистрировать нужно. Все суда, идущие с направления Прибрежных Миров, должны регистрироваться. Инструкция Управления превентивного информирования, а с ними шутить нельзя.

– Нельзя, – согласился Удо. – Но предупредить судно нужно, раз уж мы их регистрировать собрались. Чтоб полный комплекс услуг.

– Про комплекс услуг ты здорово сказал, – согласился Пепито.

Тем временем Удо сфокусировал антенны на метке грузовика и включил стандартный вызов.

– Борт 291823, – ответили с судна. – Следуем...

– Ладно, все ясно, – перебил Каунтер. – За вами идет пиратский рейдер, ребята. Чем вам помочь, я не знаю, но намерения у него нехорошие.

– Насколько нехорошие, сэр?

– Это бандиты с Треугольника. Они потребуют остановиться и заберут вас в плен вместе с судном и грузом.

– Спасибо за предупреждение, сэр.

– Пожалуйста.

Удо расфокусировал антенны и посмотрел на Пепито.

– Как-то они не очень испугались, – заметил тот.

– Кто знает, отсюда разве поймешь?

96

Совершенно неожиданно для капитана «Флишера» диспетчер навигационной станции сам вышел на связь и предупредил о настигающей судно погоне.

Это подтвердило подозрения штурмана Виккерса, который сумел «нащупать» рейдер еще раньше.

Пока капитан еще не решил, как ему поступить, однако было ясно, что неприятностей не избежать.

– Позовите сопровождающего, – приказал он, и штурман вызвал по радио майора СИБ по имени Тансен, находившегося в рейсе под видом помощника механика. Впрочем, на механика этот офицер не был похож и, по мнению капитана судна, глаза Тансена выдавали его профессиональную принадлежность.

– Что тут у вас случилось? – спросил майор, явившись на вызов.

– Диспетчер предупредил нас, что рейдер действительно идет за нами.

– Так, понятно, – произнес Тансен с какой-то неопределенной интонацией. – Вы можете поточнее определить его размеры?

– Да, сэр. Но для этого он должен подойти поближе. У нас хороший радар, однако это не специальное оборудование и...

– Хорошо. Давайте подождем. Полагаю, они не начнут стрелять в нас сразу?

– Диспетчер утверждает, что здесь принято захватывать суда со всем экипажем и грузами.

– Это было бы лучше всего, – сказал майор и, подойдя к рабочему месту штурмана, попросил его показать преследователя.

Пока он изучал рейдер, капитан наблюдал за приборами. В случае необходимости он мог прибавить грузовику скорости еще на четверть, однако рейдер все равно был быстрее.

«Флишер» могли оборудовать и более мощными двигателями, однако, путешествуя в этот мир, который в СИБ называли Новыми Территориями, не следовало выделяться.

Оборудование грузовика тщательно копировало все, что находилось на судах подобного класса. Офицеры корабля проходили языковую подготовку, чтобы говорить так, как это принято на Территориях, и даже их одежда и личные вещи повторяли стандарт Территорий, как и набор продуктов на камбузе.

Однако на полное копирование чужого мира времени не оставалось и подобие было только поверхностным, что увеличивало риск разоблачения.

Впрочем, капитан шел в рейс на Территории уже в четвертый раз, и до сих пор ему и его судну везло. Грузом по большей части были люди, как и в этот раз, с той лишь разницей, что теперь доставляли не просто бойцов-нелегалов из спецшкол СИБ, а кого-то очень важного. Капитану об этом не говорили, но он и сам догадался.

Важных пассажиров он видел уже несколько раз, и его удивляло, что они не выглядели как сотрудники Большого Брата, поскольку сразу бросались в глаза своим ростом и мощью. Скорее, это были коммандос, однако почему их было только двое?

Через сорок минут преследователь приблизился настолько, что связался с грузовиком по радио.

– Остановитесь, или мы откроем огонь! – потребовал не слишком приятный голос.

– Я капитан судна – Харейн. С кем имею честь разговаривать? – отозвался капитан, переглянувшись с присутствовавшим здесь же майором из СИБ.

– Мы ищем опасных преступников и должны подвергнуть ваше судно досмотру. У нас очень большие полномочия и в случае неповиновения мы разорвем ваш грузовик на части. Итак, ваш ответ?

Капитан выждал полагающуюся паузу, чтобы скорым ответом не вызвать у пиратов подозрений, и наконец ответил:

– Да, мы согласны. У нас нет другого выхода.

– Вот именно, приятель, – не слишком любезно прохрипел преследователь. – Сбрось тягу до двадцати процентов, не дергай рули и разблокируй швартовый узел на левом борту. Ясно?

– Так точно, сэр, ясно, – ответил капитан и, демонстрируя свое послушание, перевел мощность установок на требуемую величину.

Затем он вопросительно посмотрел на майора Тансена.

– Вы все сделали правильно, капитан, а теперь наша очередь, – сказал тот и, развернувшись, покинул рубку.

Проходя мимо столпившихся в проходах матросов, Тансен сообщил им, что вторжение ожидается с левого борта.

– Всем дадут оружие, сэр? – спросил кто-то.

– Только тем, кто умеет им пользоваться, – ответил майор.

– Но мы все из действующих войск, сэр.

– Я знаю, ребята, – голос майора слегка сел. Ему предстояло сделать невозможное – принять бой и сохранить при этом Ника Ламберта. А как это сделать, если Ламберт и его напарник Риппс были главной ударной силой, которую можно было использовать в качестве тарана? Тансен ожидал от сорока до восьмидесяти человек абордажной команды, и выдержать подобную схватку без «корсаров» не представлялось возможным.

– Ну что, сэр? – спросил майора Ник Ламберт. Они с Риппсом встретили Тансена в коридоре и были уже полностью экипированы в штурмовую броню.

Только поднятые забрала, открывавшие половину лица, помогали опознать в этих боевых единицах живых людей.

– Через десять минут они буду здесь – у левого борта. Судя по размеру судна, я ожидаю от сорока до восьмидесяти человек.

– Но они могут принять нас за простого «купца», – возразил Риппс.

– Это так, но рассчитывать будем на самый сложный вариант. Павос! – майор повернулся к сопровождавшему его подчиненному. – Раздайте команде жилеты и оружие, но только тем, кто свободен. С вахты людей не снимать, судно должно быть в исправном состоянии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*