KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лисина Александра

"Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лисина Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лисина Александра, ""Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А если кто-то все-таки попытается?

— В таком случае его или ее будет ждать сильная головная боль, позорная метка на аристократическом лбу и полуторанедельная разбитость. Полагаю, ваше любопытство того не стоит, леди Милера.

— Да, лер, — смутилась девушка. — Я поняла вас. Спасибо.

— Еще я забыл сказать, что вам будет предоставлена ученическая форма, — спохватился молодой маг. — Раз уж вы изъявили желание обучаться в академии, то будьте любезны являться на занятия в ней, как и положено адептам. В полной форме, я имею в виду. То есть и в плащах тоже. Опережая следующий вопрос, для тех, кто не знает, поясню, что плащ для вас — не просто спецодежда, но еще и дополнительная защита. Чтобы не получить на занятиях ожог или обморожение, не удариться о каменную стену или вызванный кем-нибудь камнепад, никогда не посещайте занятия без этого важного элемента одежды. Точнее, я вас заранее предупреждаю, что без него вас просто не пустят на уроки.

— А у нас будут занятия по физической подготовке? — с тщательно укрываемым беспокойством осведомилась стоящая рядом с Аррантой рыжеволосая красотка.

— Хороший маг должен уметь себя защитить в любой ситуации, а порой случается так, что одной магии просто не хватает. Поэтому в программу обучения обязательно включаются физические нагрузки и курс владения холодным оружием, который (готовьтесь сразу) будет тревожить вашу совесть все семь лет, что вам придется провести в этих стенах. Как правило, девушкам для упражнений предлагаются учебные рапиры или шпаги, для молодых людей — мечи и даги. Хотя, разумеется, если кто-то пожелает освоить другой вид оружия, никаких препятствий со стороны преподавателей не будет.

Девушки выразительно поморщились.

— Оружие… фу. Терпеть его не могу, — с чувством прошептала толстушка Рева.

— Я тоже, — неслышно вздохнула рядом с ней миниатюрная Милера. — Но отец сразу предупредил, что если у меня окажется талант, то через это все равно придется пройти, и, хвала Всевышнему, заставил начать обучение еще пару лет назад.

— Да, меня тоже, но я все равно этого не люблю.

— Господин Мергэ! — громко обратилась к куратору еще одна девушка. — А как нам пройти отсюда в основной корпус?

Маг улыбнулся.

— Через арку, прямую лестницу, затем вперед и вверх по другой лестнице на два пролета, а потом по переходу прямо.

— А в библиотеку?

— А в лаборатории?

— А в учебные комнаты?.. — градом посыпались на куратора новые вопросы.

Лер Мергэ терпеливо ответил на все.

— А купальня тут есть? — впервые открыла рот неприятная брюнетка — судя по всему, давняя подружка Арранты, от которой та не отходила ни на шаг. Как, впрочем, и рыжеволосая красотка, интересовавшаяся оружием.

— Она за вашей спиной, леди Иттава. Не такая большая, как у вас дома, но, полагаю, ее размеров хватит для ваших нескромных запросов.

— Ну, хоть одна радостная весть, — тихо заметила девица, переглянувшись с подругами. А вслух спросила: — Скажите, лер, по утрам в академии предусматривается завтрак, или нам придется идти на занятия голодными? Говорят, руководство не приветствует излишней тяги адептов к мясу?

— Верно, — величественно наклонил красивую голову преподаватель. — Но от мяса вас никто не заставляет отказываться. Со временем вы сами поймете, что в растительной пище гораздо больше энергии и она гораздо лучше усваивается. Что же касается вашего первого вопроса, то проспать вам при всем желании не удастся. Почему — завтра узнаете сами, но можете мне поверить, что это — сущая правда. У кого еще остались вопросы?

Айра скромно промолчала, стоя в сторонке и тщетно пытаясь собрать воедино разбегающиеся мысли.

Единственный вопрос, который вертелся у нее на языке, был совершенно неуместным. Ей не давала покоя мысль, а не использовал ли весьма и весьма привлекательный учитель магию, чтобы немного подправить себе внешний вид? Но она решила, что господин Мергэ вряд ли обрадуется такой бесцеремонности, поэтому промолчала. Чему куратор искренне обрадовался и, убедившись, что других вопросов у класса нет, позволил новоявленным адепткам разойтись по комнатам.

Правда, когда он отвернулся и сделал пару шагов по направлению к арке, Айра все-таки не выдержала и кинулась следом, провожаемая тихими смешками, ехидными взглядами и фырканьем от бело-рыже-черной троицы.

— Господин Мергэ!

Маг неохотно остановился.

— Что случилось, леди? Вы забыли о чем-то спросить?

— Н-нет, — выдохнула Айра, запыхавшись от волнения. — Я просто хотела уточнить, не могла ли магическая арка ошибиться? Не отправила ли меня сюда случайно, что-то перепутав?

Лер Мергэ выразительно возвел темные очи к потолку.

— Всевышний! Леди, откуда вы явились, если не имеете понятия об элементарных вещах?

— Если бы я знала…

— Что?! — изумился маг.

— Ничего, господин Мергэ, — торопливо пробормотала Айра. — Простите. Я просто очень сомневаюсь, что владею какой-то силой. Мне кажется, мне надо быть совсем не здесь.

— А где же тогда, по-вашему, вам следовало оказаться? — насмешливо покосился маг.

— Ну… я не знаю, — смешалась девушка.

— То есть вы сомневаетесь в способности академии отыскивать себе учеников?

— Нет. Просто…

— Юная леди, — снисходительно улыбнулся куратор. — За более чем тысячу лет существования этого заведения еще не было случая, чтобы арка что-то напутала в заклинании поиска. Наш уважаемый директор — магистериус Альварис аль дер Морра — очень тщательно за этим следит. Юноши и девушки, попадающие сюда, абсолютно точно владеют определенными магическими талантами и отлично подходят для обучения. Поэтому ваше появление здесь… не скажу, что оно совсем меня не удивило… абсолютно закономерно. Уверен, что через некоторое время вы сами это осознаете.

Айра тяжело вздохнула.

— Наверное, вы правы. Просто все это так неожиданно.

— У вас все? — вопросительно изогнул тонкую бровь лер де Сигон.

— Да, лер. Извините.

— В таком случае до завтра, юная леди. Надеюсь, вы хотя бы на занятии соизволите наконец представиться. — Маг насмешливо оглядел вспыхнувшую до корней волос девушку, но не стал дожидаться, когда она пролепечет свое имя, — запахнувшись в свой плащ… он же — мантия… он же — дополнительный магический щит от всяких неожиданностей и по совместительству обязательная для чародея часть гардероба… быстро ушел.

Айра еще какое-то время постояла, терзаемая сомнениями, но потом решила, что безрассудно бросаться следом за учителем лишь для того, чтобы сообщить свое имя. Деваться-то отсюда все равно некуда — не возвращаться же обратно? Придется немного тут пожить, пока куратор сам не убедится, что это — обычное недоразумение.

Она снова вздохнула и, решив выяснить все завтра, отправилась искать свою комнату. Однако здесь ее поджидал неприятный сюрприз: в ближайших двух помещениях поселилась Арранта со своими подружками, которые, видимо, хорошо друг друга знали. И при приближении Айры демонстративно закрыли дверь, не дав даже заглянуть внутрь.

В третьей комнате, пока Айра говорила с учителем, тоже появились постояльцы — ее облюбовали толстушка Рева и маленькая Милера. В четвертой и пятой поселились остальные девушки, которые при виде приближающейся соседки дружно сообщили, что свободных кроватей у них уже не осталось. Тогда как шестая комната…

Айра нерешительно остановилась перед последней дверью: она оказалась самой старой, обшарпанной и чуть ли не заросшей паутиной. Даже издалека было видно, что ее, наверное, лет сто уже не открывали. Не говоря уж о том, что молоденьких учениц эта комната видела, наверное, только в самое первое десятилетие после открытия академии.

Неуверенно толкнув дверь, девушка с некоторой опаской вошла в помещение.

Почти сразу где-то под потолком, тоже оказавшимся каменным, тускло загорелся крохотный магический светильник. Но освещение не придало темному помещению ни тепла, ни света, ни очарования. Стены тут были такими же пустыми и непритязательно серыми, как в холле. Такой же каменный пол, только без ковра. Никаких картин или иных украшений, которые могли бы спрятать под собой мохнатые клочья паутины и толстый слой пыли на пустых полках в углу. Вдоль одной из стен стоял колченогий стол, давным-давно не знавший уборки. Рядом с ним — такой же старый и потрепанный жизнью табурет. В другом углу притулился жесткий топчан, на который кто-то заботливо бросил набитый сеном тюфяк, а сверху с него свисало, обтирая драным краем неимоверно грязный пол, небрежно накинутое покрывало.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*