KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев

Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Лучено, "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Всматриваясь в хаос через смотровой пузырь, Мелисма решила, что йуужань-вонги вряд ли пощадят даже пустую верфь, что — с текущей скоростью разрушения — означало, что руанской группе оставалось меньше часа, чтобы закончить все свои дела. Множество беженцев уже поняли это и замкнулись в себе, тихо плача или молясь почитаемьш ими богам. Но другие от страха и гнева стали кричать, настаивая на том, чтобы были сделаны попытки предупредить об их участи командование Фондора или, если это не удастся, сдаться йуужань-вонгам, хоть это и значило бы принесение их в жертву кли отправку в плен.

Верные фатализму, который они избрали своим мировоззрением, рины пели. На самом деле тот факт, что они могли встретить смерть с грацией и достоинством, смог успокоить некоторых из обезумевших. Мелисма отвернулась от иллюминатора, чтобы послушать мелодичные напевы, исполняемые Р'ванной.

— Если бы эти люди знали, что в эту ситуацию их поставили наши подделки, мы бы уже были мертвы, — заметила она Гафу.

Ее дядя только пожал плечами.

— Даже без документов, которые мы предоставили, пираты нашли бы какойто другой способ. Вспомни, дитя, эти люди заплатили за то, чтобы покинуть Руан.

— Это твой способ освободить нас от вины?

— Мы виноваты в том, что втянули в это себя. Но это тоже выбор ринов. Если не другие обвиняют нас, мы сами обвиняем себя.

Мелисма вздохнула.

— Мы заслужили это — за то, что не приняли предложение Руана работать на полях?

— Никто не заслужил умереть вот так, чтобы он ни сделал. Но послушай, дитя, мы еще не мертвы, и пока мы живы, мы должны наслаждаться каждым моментом.

Мелисма взглянула в иллюминатор.

— Я не знаю, осталась ли во мне хоть какая-нибудь песня, дядя.

Он рассмеялся.

— Разумеется, осталась. Песня есть даже в последнем дыхании.

Она выжала из себя улыбку.

— Ты начинай.

Гаф задумчиво пригладил усы. Его правая нога начала топать, и он открыл рот, чтобы запеть, когда суллустианин, расположившийся у одной из информационных консолей, закричал:

— «Треви» возвращается!

Пение и плач прекратились, группы беженцев стали собираться вокруг консоли и в смотровом пузыре. Кто-то слева от Мелисмы указал на блестящий силуэт, петляющий на пути к заброшенному заводу между торпедами и выбросами плазмы.

— Это точно «Треви», — подтвердил суллустианин.

Со всех сторон понеслись полные надежды восклицания.

— Может быть, у них подобрело сердце.

— Невозможно. Они оказались посреди битвы и теперь ищут, где бы спрятаться.

— Кто-то узнал, что они сделали с нами.

— Это возможное объяснение, — авторитетно подтвердил Гаф. Он махнул в сторону приближающегося транспорта. — Не могу представить, где этот ИТ-1300 присоединился к «Треви», но я уверен, что другие два корабля — истребители Новой Республики.


* * *

Запуск Анакином запрещающего поля и восстановление возможности Балансирной станции взрывать звезды тут же забыли с появлением ужасающих новостей, которые принес в диспетчерскую полковник Новой Республики.

Йуужань-вонги тайно начали атаку на Фондор. Передаваемые в реальном времени по военным каналам и ГолоСети изображения спровоцировали панику среди мрлсси, чей родной дом граничил с Фондором в секторе Тапани. У всех остальных в диспетчерской изображения вызвали странную смесь облегчения и отчаяния. А тут Балансир, весь принаряженный, а идти некуда. Настроение изменил Тракен Сал-Соло.

— Мы можем кое-что сделать, — он с диким выражением в глазах повернулся к Анакину. — У нас есть координаты йуужань-вонгского флота во времени и пространстве, — он поспешил к консоли и вызвал звездную карту. — Их боевые корабли собраны в сторону края Галактики от пятой и шестой лун Фондора. Мы можем попасть в них, сфокусировав репульсорный луч Балансира.

— У нас нет полномочий для таких действий, — произнес техник достаточно громко, чтобы его услышали посреди дюжины отдельно возникших разговоров. — Мы можем промазать и попасть в Фондор или даже в его солнце. Мы не можем брать на себя такой риск.

— Мы должны взять на себя риск, — заспорил мрлсси. — Фондор будет потерян, если мы ничего не сделаем.

Полковник Новой Республики посмотрел на Сал-Соло, который покачал головой.

— Не могу обещать, что мы попадем в цель.

Все обернулись к Анакину.

А Анакин посмотрел на Джейсена и Эбрихима, который сжал рукой решетку вокодера К9.

Джейсен хотел что-то сказать, но не смог найти слов. Он неожиданно вспомнил, как Анакин несколько месяцев назад практиковался с мечом в трюме «Сокола».

— Ты продолжаешь думать, что это инструмент, оружие в твоей войне против всего, что ты считаешь плохим, — сказал ему Джейсен.

— Это инструмент закона, — заявил Анакин.

— Сила не связана с ведением войны, — возразил Джейсен. — Она связана с поиском мира и твоего места в Галактике, — он храбро встал между Сал-Соло и консолью, за которой сидел брат. — Мы не можем быть частью этого, — объявил он.

Тракен вглядывался в Анакина за его плечом.

— Первый флот уничтожают, Анакин. Оперативная группа, отправленная из Ботавуи, никак не сможет прибыть вовремя, чтобы помочь.

— Тапани — наш родной сектор, — молил мрлсси. — Ты обязан ради нас пойти на риск — как джедай, ты обязан.

— Это наш единственный шанс одержать решительную победу, — подбадривал полковник. Он метнул взгляд на ручку управления, вызванную к жизни Анакином. — Она несет твой отпечаток, Анакин. Она отвечает тебе и никому больше.

— Анакин, ты не можешь, — с широко раскрытыми глазами возразил Джейсен. — Отойди от нее. Отойди от нее немедленно.

Анакин перевел взгляд с брата на консоль перед собой. Не посредством Великой силы, а через сам Балансир он мог чувствовать отдаленные цели. Он чувствовал себя так же связанным с репульсором, как он часто чувствовал себя связанным с мечом, и с той же убежденностью он точно знал, когда и как ударить.

Глава 27

Сжимая в руках световые мечи, Кип и Ганнер приблизились к комнате, в которой, по-видимому, содержали Вурта Скиддера. Отсутствие охранников в темном и влажном коридоре заставило Кипа думать по-другому, но как только его меч убедил дверь комнаты открыться, он увидел Скиддера. И тут же понял, что пленник — Роа — имел в виду, когда говорил, что Скиддер вряд ли теперь был прежним самим собой.

Раздетый донага, он лежал лицом вверх на полу, голени подогнуты под себя, а руки вытянуты над головой. Его окружала — и, очевидно, отвечала за хрящевые наросты, прикрепившие его к палубе в коленях, подъемах ноги, локтях и запястьях, — дюжина или около того крабоподобных созданий, мало кому из которых удалось умчаться в безопасность, прежде чем на них обрушились мечи. Отставших существ, издававших пронзительный визг, джедаи расчленили, ноги и клешни полетели во все стороны.

Став на колени, Кип подсунул руку под шею Вурта и мягко приподнял ее. Скиддер застонал в агонии, но его глаза открылись.

— Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть, — прохрипел он.

Кип выдавил улыбку.

— Думаешь, мы бы позволили тебе самому выполнить задание?

Скиддер облизнул сухие губы.

— Как вы меня нашли?

— Хатты передали нам сообщение через одного из своих контрабандистов.

Брови Скиддера сошлись — в недоумении.

— Я думал, они присоединились к противнику.

— Думаю, они увидели свет.

— Это приятно слышать, — с подлинным облегчением проговорил Скиддер. Он взглянул на Ганнера и добавил: — Я почувствовал вас, когда вы атаковали корабль перед тем, как он прыгнул.

— Это было у Каларбы, — подсказал Ганнер.

— А где мы сейчас?

— Фондор.

Скиддер продемонстрировал им удивленный вид.

— Почему…

— Фондор был целью с самого начала, — объяснил Кип. — Флот застали врасплох.

Скиддер закрыл глаза и кивнул.

— Я пытался узнать наше место назначения — место назначения йаммоска.

Кип сжал губы, прежде чем ответить.

— Нам удалось нанести кораблю ушерб до падения планеты, но йуужаньвонги доминируют и без военного координатора.

— На борту пленники, — словно неожиданно вспомнив, проговорил Скиддер. — Замысел был в том, чтобы дать йаммоску привыкнуть к нашему образу мышления…

— Мы нашли их, — оборвал Ганнер. — С ними Дик и некоторые другие. Теперь нам нужно подумать, как освободить тебя.

Вурт рассмеялся, коротко и горько.

— Чайн-каль обешал сломать меня, и ему удалось.

— Чайн-каль?

— Капитан корабля. — Лицо Скиддера исказилось, и он застонал от боли.

Стараясь скрыть свое отчаяние, Кип внимательнее осмотрел выступы хирургического коралла, которые прикрепили Вурта к мягкой палубе.

— Наши мечи быстро справятся с ними, — начал он говорить, когда Вурт отчаянно затряс головой.

— Нет времени. Вам нужно уходить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*