KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Схватка без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Схватка без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ник, не говоря ни слова, вытащил свой нож и, пока Хаммер и Кафи держали раненую на руках, в считанные мгновения срезал с нее всю одежду. Затем девушку положили на траву и в три пары рук стали накладывать повязки и заливать их медицинским клеем.

Истратив почти все индивидуальные пакеты, они сумели остановить кровотечение, на небольшие же ранки внимания никто не обращал.

– Нужно накрыть ее, а то замерзнет! – крикнула сверху союзница и сбросила вниз синее шерстяное одеяло.

Ник запеленат раненую, как ребенка, и пока он это делал, послышался шум винтов – к месту происшествия приближался спасательный вертолет.

Зависнув над поврежденным роботом, он опустил люльку, в которой Линду и подняли на борт. Потом опустился трос с крючками, и Хаммер с Кафи быстро зацепили его за петли.

Вертолет пошел вверх, дернул с земли «ирбаса», и тот начал стремительно подниматься, роняя вниз черные капли масла.

– Ну как там? Чисто? – услышал Ник, когда вертолет стрекотал уже довольно далеко. Это был голос их рыжей союзницы, которая вела переговоры с пилотами трех других машин, еще продолжавших прочесывать местность.

– Понятно. Сейчас пойдем обратно...

После этих слов девушка сняла шлем и стала не спеша спускаться по лесенке, давая возможность стоявшим внизу разведчикам полностью оценить ее достоинства.

– Ну как? – спросила она, оказавшись на земле, и, улыбнувшись, откинула назад рыжие волосы.

– Нам понравилось, мэм, – ответил за всех Хаммер, вовремя заметив офицерские знаки отличия. – Комбинезончик у вас что надо.

– Приходите к нам на базу, когда будет свободное время. Меня зовут Либи, но можно просто – лейтенант Либи Вашингтон. Я приглашаю вас.

– Нет, мэм, эти ваши егеря, они нас как-то раз чуть не убили, – пожаловался Кафи.

– А вы возьмите с собой вот таких лбов, – съехидничала Либи, хитро глядя на Ника. – Не знаю, как они в койке, но егерей распугают сразу...

В ответ Ник только грустно улыбнулся, а Либи, с той же грацией и живостью полезла наверх и, махнув на прощание рукой, закрыла бронированную дверь.

– Ну вот и денек скоротали, – произнес Хаммер, глядя вслед уходящей машине. – Пора и нам до дому двигать, а то у вас, ребята, слишком много впечатлений для первого раза.

– Совершенно согласен с этим джентльменом, – заметил Риппс.

Неожиданно Хаммер остановился и, повернувшись к Ламберту, напомнил:

– Да, кажется, у тебя еще оставались эти поганые плитки. Давай-ка сюда одну.

– И мне! – потребовал Кафи.

– А мне, пожалуйста, фруктовую, – протянул руку Риппс.

Ламберт раздал витаминные концентраты и, откусив от своей доли, глубокомысленно заметил:

– Вот и плиточки мои пригодились.

– И какой из этого следует вывод? – спросил Тони.

– А нету вывода. Просто хорошо, что я их взял.

84

Уже с вершины холма при помощи рации Хаммера Ник связался с базой и передал для капитана Новака, что они возвращаются. А потом еще три долгих часа им пришлось тащиться по сырым джунглям, и лишь в глубоких сумерках, чудом преодолев минные участки, разведчики вернулись на базу.

– Ну как прогулялись? – поинтересовался капитан Новак, принимая Ламберта и Риппса в комнате для командного состава. Помимо нового дивана, здесь был платяной шкаф и холодильник. А еще отдельный душ и туалет.

– Присаживайтесь, ребята, – разрешил капитан, и Ник с Тони тут же воспользовались предложением, положив на пол автоматы и шлемы.

– Эй?! – удивился Новак. – А где была твоя голова, Риппс, когда продырявили твой шлем?

– В надежном месте, сэр, – устало улыбнулся Тони. – Это я шлем выставлял, чтобы датчик на оптику сработал.

– А снайпер решил, что голова в комплекте, – догадался капитан и, привстав, взял в руки испорченное имущество. – Электромагнитная винтовка, – заметил он. – Дырочка уж очень аккуратная...

– Так точно, сэр. С четырех сотен метров пальнули.

– М-да, – произнес Новак и вернул шлем. – Ребята здесь серьезные. Что еще было?

– Ник Ламберт пришпилил еще одного снайпера к дереву, – доложил Риппс.

– Спеллером?

– Да, сэр, – кивнул Ник. – Но Риппс при этом бегал между деревьями – отвлекал стрелка. Ну и Хаммер с Кафи очень помогли.

– Толковые ребята? – поинтересовался Новак.

– Да, сэр, толковые, – в один голос подтвердили Ник и Тони.

– Стреляют хорошо, – заметил Ламберт.

– Да, и ориентируются моментально, – добавил Риппс.

– Еще какие встречи были?

– От роботов побегали, – сказал Ник.

– Какие системы?

– Тип «РМ». Легкие разведывательные машины – до полутора тонн. Разведчики сказали, что называются они «цикада».

– Вооружение?

– Пушки где-то тридцать миллиметров. Пулемет легкий и неуправляемые ракеты.

– Как боролись?

– В основном убегали, – признался Риппс, и все трое засмеялись. – Но вообще-то били из-за деревьев фаеркопами. Борт они не пробивали, но я видел, что оставались заметные следы.

– Что ж, вы меня порадовали. Кстати, как экипировка, жарко не было?

– Поначалу что-то чувствовали, – начал Ник, – Но потом...

– Когда началось веселье, стало не до того? – угадал капитан.

– Так точно, сэр. На жару никто не жаловался.

– Ну ладно, – хлопнув себя по коленям, произнес капитан. – На сегодня вопросов хватит. Сейчас идите отдыхать, а завтра мы на эти темы еще поговорим.

Когда Ник и Тони вышли от командира, в коридоре их поджидал Чивас.

– Скажите мне спасибо, вояки, я вам две койки возле окошка занял, – сказал он.

– Спасибо, друг, – поблагодарил его Ламберт. – Как твое ухо?

– Восемнадцать швов, – с гордостью сообщил Чивас и дотронулся до повязки.

– Что говорят врачи?

– Слышать буду, но летать – никогда.

85

На другой день, вскоре после завтрака, Ламберт и Риппс снова пошли на разведку.

– Конечно, идите, – сказал им капитан Новак, когда они обратились к нему за разрешением. – Тем более если проводники не против...

– Они не против, сэр.

– Ну и отлично, нам нужно набираться опыта, и поскорее.

– Так точно, сэр, – поддержали капитана Ник и Тони. Они не собирались рассказывать Новаку, что план разведки предусматривал посещение базы «Роберта», где располагались ударные части боевых роботов и егерский батальон.

– Часа за три доберемся, – пообещал Хаммер, когда они уже шагали по лесу за пределами охранного периметра.

– А сколько это в километрах? – поинтересовался Риппс.

– Где-то восемь – двенадцать.

– А почему так неопределенно? – удивился Ник.

– Зависит от крюка, который нам придется сделать... Можно ведь напороться на урайскую разведку или еще чего, – добавил Хаммер, на всякий случай понижая голос.

– Ну так мы их уничтожим, – заявил Риппс, тоже невольно переходя на шепот.

Больше никто ничего не говорил, и отряд со всеми предосторожностями двигался все дальше на запад, туда, где находилась база «Роберта».

В основном их путь пролегал через заросли гигантских лопухов, обвитых разноцветными лианами. По стеблям толстых лиан вились другие, потоньше, по которым тоже тянулись вверх ниточки каких-то еще неизвестных вьющихся растений, местами усыпанные пахучими и очень красивыми цветочками.

Птицы, которые не умолкая щебетали в кронах деревьев, время от времени планировали на огромные зонты диких лопухов, и тогда от их легкого прикосновения вниз обрушивались целые водопады накопленной за ночь воды.

Хотя одежда Хаммера и Кафи была из водонепроницаемой ткани, они вскоре вымокли до нитки, поскольку вода заливалась за ворот.

Ламберту и Риппсу было проще, однако их перчатки вскоре тоже были сырые, а в ботинках хлюпала вода.

За первые два часа пути пришлось сделать несколько небольших крюков, обходя скопления змей, которые в этих лесах выглядели просто отвратительно. С роговидными наростами на мордах и частоколом иголок на спинах, они больше напоминали бескрылых драконов.

Уже на подходе к базе «Роберта», когда до ее охранного периметра оставалось не более километра, отряд спугнул двух урайских разведчиков, переходивших через заброшенную просеку.

Урайцы открыли огонь с дальнего расстояния, но никого ни задели и тут же помчались прочь – было слышно, как они ломились сквозь густые заросли. Потом раздался душераздирающий крик, который быстро оборвался.

– Кажется, я знаю, что это было, – сказал Хаммер, сидя на корточках и поглядывая в ту сторону, куда сбежали урайцы.

– Да, я тоже так думаю, – согласился Кафи.

– Что это вы загадками заговорили? – спросил Ламберт.

– Просто мы еще не уверены, да, Кафи?

– Точно, – кивнул тот. – Пошли посмотрим.

И все четверо начали осторожно красться между корявых замшелых деревьев, которые сменили заросли лопухов, как только отряд миновал влажный участок леса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*