KnigaRead.com/

Николай Степанов - Змееносец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Степанов, "Змееносец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как я уже докладывал, на той стороне нас ждали, поэтому без потерь не обошлось. Погиб и маграф Скергон. — Оршуг старался уйти от опасной темы.

— Это большая утрата, он много знал о чужаках. Неужели на той стороне удалось организовать настолько серьезное сопротивление?

— Не совсем. В ходе операции мы потеряли человек двадцать. А маграф был убит раньше. Есть подозрение, что он стал жертвой местных грабителей.

— Случайная смерть?

— Подробности буду выяснять позже. — Толстяк вспомнил о пленнике.

— Кардыбл с ним, со Скергоном. Так ты предлагаешь нанести внезапный удар? — Гермаг задумчиво потер лоб. — Думаю, лучше это сделать с территории Арзанса. До какой мощности, по твоим расчетам, можно увеличить арзанскую переправу?

— Если сейчас ее пропускная способность — дюжина туристов, то, приложив некоторые силы, можно будет перетащить в чужую реальность до сорока бойцов.

— Наверняка тамошние власти усилят контроль за всеми Вратами.

— Не беда. Пол-отряда, а то и больше, будут составлять волшебники. Мы сначала воспользуемся тактикой сжатого пространства и заклятием, возвращающим их пули обратно. А когда они сообразят, что применение огнестрельного оружия обращено против своих хозяев, развернем пространство на полную мощь и нанесем магический удар.

— Думаю, это сработает. Хорошо, так и действуй. Больше пленников брать не стоит, главное — довести чужаков до истерии. Всех, кого сумеете достать, уничтожить. Своих тоже не жалей. Приказываю бойцам проникнуть как можно дальше от Врат, убивая каждого встречного. У врага должно сложиться мнение, будто мы начинаем военные действия. Кстати, больше не нужно вводить в кровь наших бойцов зелье самоуничтожения. С сегодняшнего дня мы не скрываем своего присутствия в завратной реальности. — Правитель Ливаргии специально упомянул снадобье, которое испаряло тело и одежду человека, стоило тому отдать концы. Его было сложно достать в больших количествах, поскольку изготавливалось оно под строгим надзором магкона.

— Будет исполнено в лучшем виде. Когда прикажете выступать?

— Два дня тебе на отдых, потом собирай людей и — вперед. На четвертые сутки готовь арзанскую переправу к вторжению. С гермагом северной провинции я сам договорюсь.

— Благодарю, господин, но мне бы хватило и одного дня, чтобы восстановить свои силы.

— Он у тебя один и будет — завтрашний. Если не забыл, завтра взойдет красное солнце, и лучше никаких серьезных дел не начинать. А сегодня вечером приглашаю ко мне во дворец. В честь твоей победы я устраиваю званый ужин. Пусть другие вассалы видят, как я вознаграждаю толковых вельмож.

— Весьма польщен, мой господин.

— Я умею ценить преданных и умных помощников. Сейчас ты — лучший. Надеюсь, им и останешься.

— Просто выполняю свой долг как умею.

— Побольше бы таких умельцев, — усмехнулся Мугрид. — Пока слуги будут готовить комнату, загляни к моему казначею. Тебе полагается небольшое вознаграждение.

— Благодарю, повелитель.

— Еще новости есть? — с некоторым вызовом, будто собирается разоблачить собеседника в сокрытии информации, спросил гермаг.

— Ничего заслуживающего вашего драгоценного внимания, — ответил Оршуг, он хорошо изучил своего господина и был готов к подобному трюку с его стороны.

— Тогда до вечера.

Человек в маске проводил магринца и его волшебников к выходу и закрыл за ними двери.

— По поводу девиц какие-то особые указания будут, повелитель?

Гермаг наконец обратил внимание на рабынь. Вельможа встал и вышел в центр зала.

Мугрид был высоким кареглазым блондином атлетического сложения. Многие из местных барышень считали его эталоном мужской красоты и грезили хотя бы о мимолетном свидании с ним. Пленницы, не выдерживая пристального взгляда вельможи, в испуге опускали глаза. Лишь одна из девушек от переполнявшей ее злости смотрела на красавчика с нескрываемым вызовом.

— Эту, Сурич, в мой гарем. Если кто тебе понравится из остальных — забирай. Других — как обычно.

«Как обычно» значило пристроить пленниц среди обслуги дворца. Девушек при минимуме одежды обвешивали драгоценностями и заставляли развлекать гостей гермага.

Ратор вывел рабынь из зала. Хозяин тоже не стал задерживаться в огромном помещении и направился в более уютную комнату. Ему необходимо было еще поработать над планом привлечения на свою сторону гермага Дамутории. Повелитель Ливаргии удобно расположился в кресле делового кабинета и дернул шнур звонка, вызывая дворецкого.

— Чем могу услужить? — Тот явился через пять секунд.

— Благовония для ясных мыслей, — приказал вельможа.

Слуга достал необходимую смесь, насыпал ее в специальную емкость, похожую на вазу, и поджег снизу.

Мугрид жестом отпустил слугу, запер плетением дверь и достал бумагу. С минуту он просидел, обдумывая текст, а затем его перо заскрипело по шершавой поверхности. Гермаг специально взял лист не самого лучшего качества, чтобы адресат не смог правильно определить социальное положение автора.

«Уважаемый Лырсог! Как и большинство почтенных мужей Жарзании, я обеспокоен сложившимся в стране положением. Полагаю, ни у кого из думающих людей не вызывает сомнения, что оно еще больше усугубится после прихода нового неопытного правителя, который сменит уходящего в самом скором времени достославного Франуга. По непроверенным слухам, многие горячие головы готовы сместить род Фиренгов сразу после смерти кронмага. Но мы-то с Вами знаем, что в этом случае все неудачи будут списаны на нового правителя, которому придется восстанавливать порядок в стране самыми непопулярными мерами. Считаю, что лучшим выходом из ситуации будет, если новым кронмагом станет внук Франуга Зулг. Если юноше дать несколько дельных советов по переустройству общества, думаю, он сообразит, что не стоит отказываться от настоятельных рекомендаций влиятельных людей и выполнит всю грязную работу сам, подготовив почву для восхождения на престол более мудрого наследника. В результате смена власти произойдет без особых усилий и жертв среди подданных, что только на руку нам, истинным патриотам Жарзании».

Не подписав послание, гермаг обработал его искажающим заклинанием и изменил почерк до неузнаваемости. Теперь осталось подкинуть письмо адресату, и дело сделано.

Закончив с намеченными на первую половину дня делами, вельможа решил заняться предложением магринца. Надо было связаться с правителем Арзанса и подготовить его к визиту Оршуга.

В северной провинции после событий тридцатилетней давности сильный правитель так и не появился, а слабые удерживались у власти недолго. За прошедшие с момента подавления восстания двадцать четыре года там сменилась дюжина гермагов, пока к власти не пришел Глезуг. Он тоже не отличался особыми достоинствами, но вовремя догадался обратиться за поддержкой к южному соседу. Мугрид откликнулся на призыв, и теперь правил фактически двумя провинциями.

Правитель Ливаргии уже собирался направиться в комнату переговоров, когда в дверь постучали.

— Входи. — Гермаг снял запирающее заклятие, предварительно спрятав бумагу.

— Господин, — в проходе показался Сурич, — я только что разговаривал с ратором магринца. Он просит у вас аудиенции. Мне кажется, собирается донести на своего господина.

— Ладно, зови. Послушаем.

— Повелитель, — Гридон, склонив голову, припал на одно колено, — разреши недостойному поведать нечто, о чем благородным Оршугом, видимо, по забывчивости, не было здесь сказано ни слова.

— Встань, я разрешаю. Если сказанное действительно будет важным, моя милость не минует преданного слугу Ливаргии.

Волшебник облегченно вздохнул и поднялся. Он стоял в двух шагах от хозяина угловатого дворца, втянув голову в плечи, будто в любую секунду ожидал подзатыльника.

— Мой господин не упомянул, что в его руки попала синеглазая дамочка из потустороннего мира.

— Красивая?

— Да, повелитель. Красивая, как орхидея, и опасная, как гюрза. Она сумела справиться с лучшим из бойцов магринца. Но не это самое важное в синеглазке.

— Как, это еще не все?

— От ее глаз отскакивает магия, — выпалил Гридон на одном дыхании.

— У нее зеркальный взгляд и мне ничего не сказали? — Вельможа выглядел озадаченным. — Очень интересные сведения ты принес… Как тебя?

— Гридон, мой повелитель.

— А ты ничего не перепутал, Гридон?

— Мой предшественник собирался остановить дамочку, но наткнулся на собственное заклинание, о чем знали только я и мой господин. Бывший ратор наверняка тоже догадался о способностях синеглазки, но был уничтожен магринцем.

— Хочешь сказать, Оршуг доверяет тебе больше, чем ему?

— Нет, повелитель, господину просто неизвестно о моей осведомленности. Я не успел сообщить магринцу… поэтому и жив до сих пор.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*