Алекс Орлов - Игра без правил
– Две недели, мистер Цварковски.
Брейн поднялся. Он понял, что тратит чужое дорогостоящее время, и вместе с ним поднялся Оливер.
– Знаете, мистер Цварковски, подождите немного, я должен посоветоваться с коллегами.
– О моей кандидатуре?
– Вот именно. Возможно, мы сократим испытательный срок в виде исключения.
Брейн сел, а Оливер вышел в узкую, едва заметную дверь возле книжного шкафа, где располагался пост прослушивания, работавший на двадцать четыре микрофона, расположенных во всех помещениях особняка.
Помимо набора наемников здесь случались сделки и покруче, поэтому контроль осуществлялся по всему объему здания, не исключая туалеты.
За пультом сидел оператор в наушниках, рядом стоял куратор – в одном наушнике. Он курил, выдыхая дым в сторону вентиляционной вытяжки, и пытался анализировать все, что приходило к нему по нескольким каналам.
– Джефри… – произнес Оливер, возникая рядом.
– Да, – отозвался куратор, глубоко затягиваясь и выпуская особенно густую струю дыма.
– Там пришел парень.
– Да, я слышал.
– Мне кажется, подходящая кандидатура, чтобы решить нашу проблему.
– А что, поджимают сроки?
– А ты разве забыл?
Куратор вдавил в пепельницу окурок и посмотрел на Оливера.
– У нас до отсечки еще две недели.
– Мы никого не найдем даже за месяц. Стоит этому просидеть здесь две недели, до него дойдет эта информация, и он тоже откажется. Единственный способ зацепить его – впихнуть в это дело немедленно.
– А если откажется?
– Он попросил дело подороже.
– Ты уже сказал ему, что мы берем пятьдесят процентов?
– Джеф, за это дело мы уже взяли предоплату, если не сумеем начать дело, потеряем аванс и влетим в штраф. А потом нас еще конкуренты выпотрошат.
– Это ты к тому, чтобы отдать ему все?
– Если понадобится.
Куратор помолчал, глядя в стену, затем кивнул:
– Хорошо, давай избавимся от этой мути. Просто мы пожадничали.
Обрадованный Оливер вернулся в кабинет и, усевшись в свое кресло, широко улыбнулся.
– Мистер Цварковски, у меня для вас хорошие новости. Поскольку сейчас наши люди заняты, мы можем предложить вам весьма денежное дело, однако оно срочное – времени на раскачку нет.
– Насколько оно денежное, сэр?
У Оливера проскочила мысль соврать и что-то оставить заведению, однако рассудок победил.
– Четыреста тысяч рандов. Двести до и двести после выполнения задания.
– Насколько это срочно?
– Три дня на сборы.
– Что за дело?
– Сопровождение клиента до места, он должен вступить в наследственные права.
– А в чем трудность?
Оливер улыбнулся, чтобы попытаться расслабить новичка.
– В данном случае выбран единственный наследник, но претендентов больше, и наследник опасается, что его попытаются убрать. Так что задача у вас – стандартная.
– Когда я смогу увидеться с клиентом?
– Завтра. Вот, возьмите этот аппарат.
Оливер положил на стол телефон без указателя изготовителя.
– Вечером на этот аппарат придет вызов, и вы договоритесь с клиентом о встрече. Связь будет проводиться по защищенному каналу, так что перехватить ее не удастся в течение примерно двух суток. Потом его лучше выбросить.
– Я понял, – сказал Брейн, забирая телефон.
– Если потребуются какие-то уточнения, там уже вшит наш номер. В самом крайнем случае приедете сюда снова. Но надеюсь, что до этого не дойдет.
69
Выйдя с территории особняка, Брейн пошел вдоль улицы, обдумывая полученную информацию. Предложение было заманчивым, но и, разумеется, непростым, ведь чтобы заработать такие деньги на контракте, ему пришлось бы пахать полтора года. А тут – двести до, двести после.
Метрах в тридцати впереди возле новенькой синей «Арокары» стоял человек и озадаченно смотрел на пульт дистанционного контроля. Он нажимал кнопки, машина мигала фарами, но открывать двери не собиралась.
Брейн хотел пройти мимо, но что-то заставило его вмешаться.
– Мне кажется, я знаю, в чем дело, – сказал он.
Человек с пультом бросил на него взгляд, затем оглянулся на калитку особняка, откуда вышел Брейн.
– Ну попробуйте, – сказал он, протягивая пульт.
– Нет-нет, просто нажимайте кнопку «выход» не сразу после снятия с охраны, а секунды через три.
Владелец попробовал эту комбинацию, и машина, мигнув фарами, щелкнула замком и приоткрыла водительскую дверцу.
– Отлично! – обрадовался владелец. – Я купил ее только четыре дня назад, никак не привыкну. – А вы, я вижу, от Борджиа вышли?
– Борджиа?
– Мы так называем – «замок Борджиа». Я там тоже сегодня был.
– Давно с ними сотрудничаете?
– Не очень.
– И как у них, не обижают?
– Нет, на их денежки вот тачку прикупил. А вы новичок?
– Да, хотел что-то найти.
– Я Петер, – сказал владелец машины, протягивая руку.
– Фрэнк, – ответил Брейн пожимая руку.
– Садись, Фрэнк, подброшу куда хочешь, у меня сегодня уйма свободного времени.
– Ну хорошо.
Брейн обошел машину и сел на пассажирское сиденье. Петер завел мотор, и они поехали.
– Так что, ты получил у них работу?
– Пока присматриваюсь, – пожал плечами Брейн.
– Хочу дать тебе совет…
– Слушаю тебя внимательно.
– Там у них есть одно гиблое дельце – по деньгам вроде привлекательно, но по перспективам – пропащее.
– Что за дело?
– Бабу одну сопровождать до сокровищ.
– До сокровищ?
– Да.
Петер заложил лихой вираж, и они выкатились на скоростное шоссе, где он пришпорил свою обновку, и «Арокара», рыкнув всей мощью, понеслась по эстакаде прочь из города.
– Мы немного прокатимся, ты не против?
– А куда?
– До озера. Тут всего восемь километров, раньше нет разворота.
– Ну давай.
– После смерти одного богатея образовалось наследство – что-то около двадцати миллиардов. Нарисовалось несколько наследников, все люди непростые, со средствами. Собрались на конференцию. Главный нотариус вскрыл конверт с завещанием, а там черным по-белому – все деньги какой-то там племяннице. Племянница эта восьмая вода на киселе, но адвокаты у нее хваткие, дядюшку она навещала с какими-то специалистами. Одним словом, придраться не к чему, остается только отдать ей все деньги. Но, как я уже сказал, оставшиеся ни с чем родственники люди не простые и выставили ультиматум – или она отказывается в их пользу, оставляя себе небольшую премию, либо ее закапывают.