KnigaRead.com/

Ерофей Трофимов - Испытание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ерофей Трофимов, "Испытание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо. Тогда мне осталось только попрощаться с остальными, и мы можем отправляться.

— Именно поэтому я и позвал тебя. Помоги остальным добраться до Манилы. Там ваши пути разойдутся.

— Конечно, — улыбнулся Араб. — Они придут сюда или погрузятся в бухте?

— В бухте. Они уже ждут тебя. Там же я и провожу вас.

Кивнув, Араб помог жене перебраться на катер и, запустив двигатель, уверенно повёл его к протоке. В бухте, дождавшись, когда все посвящённые погрузятся на катер, он вышел на берег и, устало посмотрев в глаза хранителю, тихо сказал:

— Что будет дальше, мастер?

— Жизнь, — улыбнулся старик. — Не беспокойся. У тебя всё получится, — добавил он и бесшумно исчез в зарослях.

Прыгнув на катер, Араб запустил мотор и уверенно повёл его к выходу из бухты.

* * *

В порту Манилы посвящённые моментально растворились в толпе, едва успев кивнуть на прощание хозяевам катера. По лёгким усмешкам и быстрым взглядам, изредка бросаемых на них с Салли, Араб понял, что они в очередной раз здорово нашумели. Его беспокоили только две вещи: завистливые взгляды Кенди и задумчивое молчание Лизы, с которым она смотрела на малыша. Но после недолгих размышлений Араб решил не обращать на всё это внимания. У него было много других, более важных дел.

Перед уходом на палубе катера задержались только двое, Майк и Квон. Пожав руку новому члену круга, они быстро переглянулись и, помолчав, словно что-то решая, тихо заговорили. Начал разговор Квон.

— Не держи на остальных зла, брат. Им сложно принять то, что ты вдруг оказался самым сильным из всех, да ещё и независимым.

— Что значит независимым? — не понял Араб.

— Только мы вдвоём можем жить, где нам захочется, и перемещаться по миру, независимо от кругов силы. Всем остальным приходится держаться около одного из кругов. Иначе они быстро ослабнут. Не спрашивай, к каким именно кругам они принадлежат. Ты сам всё со временем узнаешь. Теперь нас, независимых, стало трое.

— Получается, что мы втроём должны будем мотаться по всему свету, защищая круги силы? — задумчиво спросил Араб.

— Мы самые сильные, — грустно улыбнулся Майк. — Сам знаешь, сильному всегда достаётся всё самое сложное.

— Знаю, — с улыбкой кивнул Араб. — Но ещё я знаю, что у меня есть семья и я отвечаю за неё. И это для меня самое главное.

— В случае необходимости ты всегда можешь вызвать женщин или ребят, на твой выбор.

— Нет, женщинам я не доверяю, — ответил Араб резче, чем было нужно.

Стоявшие перед ним мужчины дружно переглянулись, словно в одно мгновение обменявшись мыслями. Тяжело вздохнув, Квон попытался объяснить ситуацию:

— Пойми, брат, то, что случилось на совете…

— Я говорю не о совете, — не дал ему договорить Араб. — Я говорю о том, что видел.

— И что ты видел? — растерялся Квон.

— Как они смотрели на мою семью. Я не знаю, какие у них проблемы, это не моё дело, но предупреди их обеих, что, если они задумали против Салли и малыша что-то плохое, пусть лучше сразу откажутся. Иначе их самые страшные кошмары станут для них не больше, чем детской шалостью. Я могу быть по-настоящему жестоким, — тихо прошипел Араб, но от его голоса и вида шарахнулись даже эти закалённые мужчины.

— Ты всё не так понял, брат, — быстро заговорил Майк. — Они и не собирались причинять вред твоей семье. Просто они обе не имеют ни детей, ни семей, и ваше маленькое счастье остро напомнило им об их проблемах. Женщины более остро реагируют на такие вещи.

— Может быть, — мрачно кивнул Араб, — но на всякий случай передай им мои слова.

— Ты не прав, брат, — покачал головой Майк.

— Пусть я лучше буду не прав, зато спокоен за свою семью, — твёрдо ответил Араб.

— Хорошо. Я передам им твои слова, — тяжело вздохнул Майк. — А теперь запомни. Если тебе потребуется помощь, то просто представь одного из нас и позови. Мы придём так быстро, как только сможем. Того же самого мы будем ждать и от тебя.

— Я приду. Как только спрячу семью.

— Похоже, ради их безопасности ты готов устроить настоящую войну, — проворчал Квон.

— Ради их безопасности я выжгу не город, а страну, — ответил Араб, и Квон, невольно вздрогнув, безоговорочно поверил.

Быстро попрощавшись, друзья спрыгнули на пирс и моментально растворились в толпе. Только отойдя от катера на приличное расстояние, Квон быстро оглянулся и, повернувшись к приятелю, тихо сказал:

— Он действительно опасен, этот наёмник.

— Тем более хорошо, что он на нашей стороне, — кивнул в ответ Майк.

Взяв такси, приятели направились в аэропорт. Тем временем Араб, быстро устроив свою семью в номере отеля, отправился перегонять куда-то катер. Салли, уже отлично зная, что спрашивать его и спорить с ним бесполезно, занялась ребёнком.

Спустя два часа он вернулся и, усевшись в кресло, с довольным видом потёр ладони.

— Лимон съешь, — не удержалась Салли, — а то у тебя вид, как у кота, сожравшего канарейку.

— Так и есть. Запомни на всякий случай. Здесь, в Маниле, у нас есть свой катер, который стоит в ангаре моего старого приятеля. Это наша собственность. Он всегда будет заправлен и готов к выходу. Номер телефона этого человека я тебе потом продиктую.

— Как ты умудрился это сделать? — спросила Салли.

— Пришла пора получать старые долги, — загадочно ответил Араб.

— Куда мы теперь? — задумчиво спросила Салли.

— На Карибы. Вам с малышом там будет хорошо. А я пока займусь наведением порядка дома.

— Может?..

— Никаких может! Сидишь на пляже и занимаешься сыном. Драку оставь мне, — резко осадил её Араб.

— Послушай, я ведь тоже не в монастырской школе воспитывалась, — попыталась возмутиться Салли, но Араб в ответ только усмехнулся.

— Ты ещё в драку на меня полезь, чтобы свою крутость доказать, — фыркнул он, забирая у неё сына.

— Ещё чего?! Чтобы получить по мозгам одним из твоих костоломных приёмчиков? Не дождёшься, — фыркнула она в ответ.

— Тогда просто поцелуй меня и послушай, — улыбнулся он, продолжая играть с сыном.

— А вот это — с удовольствием, — рассмеялась она и, легко поднявшись, нежно прильнула к губам мужа.

Внимательно наблюдавший за ними малыш вдруг затих, а потом разразился заразительным счастливым смехом. С трудом оторвавшись друг от друга, молодожёны уставились на своего отпрыска. Неожиданно Араб почувствовал то, что так развеселило малыша. Всё оказалось просто и сложно одновременно. Ещё недостаточно хорошо понимая, что именно происходит, он отлично улавливал ощущения обоих родителей. Стоило им начать ссориться, как малыш тут же притих. Но, едва они слились в поцелуе, как он воспринял их совместные чувства удовольствия, любви и желания, разом залившись довольным смехом. Им было хорошо, и ребёнку этого было вполне достаточно, чтобы почувствовать себя счастливым.

Сделав такое неожиданное открытие, Араб посмотрел на жену и, привычным жестом потерев шрам на щеке, сказал:

— Боюсь, ссоры нам с тобой категорически противопоказаны.

— Это ещё почему? — не поняла Салли.

— Он чувствует наши эмоции и моментально выдаёт их нам обратно. Так что, если мы не хотим громкого рёва на пару часов, то нам лучше не спорить. И, в первую очередь, это касается тебя. Споры — это по твоей части.

— Ага, щас, — усмехнулась Салли, упирая кулачки в бёдра, — а как же поскандалить и посуду поколотить — без этого жить скучно!

— Не беспокойся, развлечений у нас будет больше чем достаточно с этим сорванцом, — усмехнулся в ответ Араб.

— Мы так и не решили, как назовём его, — неожиданно напомнила ему Салли.

— Я предлагаю, Салех. Салех Кларк, неплохо звучит.

— А почему именно Салех и почему Кларк? Ты не хочешь давать ему своё имя?

— Ты же знаешь, девочка, я не могу дать ему своё имя, но это совсем не значит, что я не считаю его своим. Просто так ему будет намного проще жить. Но, клянусь тебе, что придёт время, когда он узнает всё, включая моё имя.

— Я знаю, — тихо ответила Салли, снова прижимаясь к мужу. — А знаешь, мне нравится, как звучит его имя.

— Иначе и быть не может. Это имя состоит из двух частей. Я взял начало твоего и окончание моего, — улыбнулся Араб.

— Ну, почему я всегда готова так легко с тобой согласиться? — со вздохом спросила Салли.

— Потому что ты у меня умница, — улыбнулся Араб.

— Ага. Однажды я услышала такую фразу. Если женщине говорят, что она умница, значит, она полная дура.

— Глупая фраза. Оставь её себе, — отмахнулся Араб.

— Знаю, больше не буду, — тихо рассмеялась Салли и, помолчав, спросила: — Когда вылетаем?

— Как только вы оба будете готовы.

— Тогда нам пора отправляться в аэропорт, — усмехнулась Салли.

— Я лучше закажу билеты, — улыбнулся Араб, снимая трубку телефона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*