KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кадри Ричард, ""Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кот доктора Лупински гордо выпрямился, обхватив хвостом лапы и выглядя вполне довольным собой.

«Мне тоже приятно. Надеюсь, еще когда-нибудь пригожусь».

– Наверняка.

– Знаешь что, Куп? Я подумываю отправиться в путешествие со всеми своими нечестно нажитыми сбережениями, – сказала Салли. – Уже подала заявку на паспорт и все такое.

– На твое настоящее имя?

– Да.

– Храбрая девушка, – сказала Жизель.

– Куда поедешь?

– В Италию. В Милан. Именно там родился Караваджо.

– Караваджо? – переспросила Бейлисс. – Обожаю Караваджо.

– Правда? У меня есть несколько его картин, – сказала Салли. – Не хочешь как-нибудь заглянуть посмотреть?

– С удовольствием.

– Отлично. У нас свидание. – Она оглядела Бейлисс. – Ты, случаем, не ходила в католическую школу?

– Откуда ты знаешь?

– В субботу придешь?

– Принесу вина.

– Когда-нибудь пробовала граппу?

– Нет, – сказала Бейлисс.

– Тебе понравится.

– Знаете, кого мне жаль? Тех ребят из защиты животных, – сказала Жизель. – Я знаю, они натворили дел, но у них добрые сердца. А теперь будут еще и судимости.

– Почему? – удивился Морти. – Мы же их арестовали и отпустили.

– Какой-то придурок в Каррвуде, который видел слона, собирается сообщить о них настоящей полиции.

– И что будут делать копы? – сказал Куп. – Где слон? Зоопарки и цирки о пропаже не сообщали. Невозможно его найти, потому что его не существует. Без доказательств и с богатыми родителями эти дети, возможно, получат штраф за то, что испортили центр отдыха.

– Слышала, тебе досталось от босса, – сказала Салли. – Что случилось?

– Я снова отстранен на две недели, поэтому буду смотреть много фильмов и наверстывать упущенное. Вы тоже приходите.

– Вот он, мой Куп, – сказала Жизель. – Если он не спасает мир, то греет мне диван, пока я не вернусь с работы.

Куп поднял руку.

– Я мог бы также прочитать пару книг.

Жизель сжала его руку.

– Куп любит книги. Он просто не хочет это признавать. Ну знаете. Загоны крутых зеков.

– Неправда. В тюрьме все читают. Там половину времени больше делать нечего.

– Мне казалось, ты говорил, что любителей книг бьют.

– Только когда приходит новое поступление в библиотеку. Или журналы привозят.

– Ну да, – сказала Жизель. – Когда я поймала тебя за чтением, ты растерялся.

– Это было один раз.

– А мне все показалось иначе.

– В тюрьме не было большого выбора.

– Что он читал? – спросил Морти. «Спорт Иллюстрейтед»? Куп – тайный любитель спорта?

– «Пентхаус»? «Хастлер»? – сказала Салли. – «Плей-герл»?

Кот доктора Лупински вскочил.

«“Сайнтифик Американ”. Куп – такой же ботаник, как я».

– Все мимо, – сказал Куп. – И я не хочу об этом говорить.

– Ты прав, – согласилась Жизель. – Это строго между Купом и журналом People.

Куп бросил на нее взгляд.

– Ой.

В комнате повисло неловкое молчание.

– Как я и сказал, выбор был невелик. Через некоторое время ко всему привыкаешь.

– Ах ты, девчонка, – сказала Салли. – Надо представить тебя моей маме и дамам из ее хора.

– Хорошо, – ответил он. – У меня все равно нет подписки.

– Все гораздо хуже. Он тайком берет журнал в продуктовом магазине и читает там, где, по его мнению, я не вижу, – сказала Жизель.

– Когда это вечеринка превратилась в избиение Купера? – спросил он. – Если кто забыл, я только что мир спас.

– Это уже старые новости, – отмахнулся Морти.

– Ага, – кивнула Бейлисс. – А из недавнего чем похвастаешь?

Куп встал.

– Съем бургеры, пока не остыли. Выпивка на стойке. – Он посмотрел на доктора Лупински. – Мне немного неловко есть перед вами, док. Вам что-нибудь предложить?

– Нет, спасибо. Мне нравится быть рядом с едой и теми, кто ест. Напоминает о прежних днях.

– Знаете, мы только что видели, как парень чуть не превратился в бога, – сказала Жизель. – Что случилось с той книгой, Куп?

– Наверное, ДНН где-то спрятал. Вероятно, внизу… как, черт возьми, называется то место?

– Не знаю, о чем ты, – ответил Морти.

– На языке вертится, – сказала Бейлисс.

– Без разницы. Вероятно, ее там похоронили.

– А как насчет поваренной книги? Мы могли бы распечатать пару фотографий и посмотреть, – предложила Жизель.

Куп глянул на доктора Лупински.

– Вы за? Обещать не стану, но, возможно, в книге есть что-то, что вытащит вас из этого телевизора.

«Я всегда готов к приключениям».

– ДНН может разозлиться.

«Они всегда на что-то злятся».

– Точно. Мне все равно две недели сидеть без дела. Я посмотрю, смогу ли найти что-нибудь.

«Спасибо».

– Разве ты не будешь скучать, пока Жизель и все остальные весь день на работе? – спросила Бейлисс.

Куп положил свой гамбургер на стол. Когда он налил себе бурбона, Жизель сказала:

– Он будет не один.

– То есть? – переспросил Куп.

Что-то мяукнуло ему в ухо.

Он уставился на стол, куда Жизель опустила котенка.

– Что это такое? – сказал он.

– Кошка, – ответила Жизель. – Felis catus.

– Чья?

– Угадай.

– О боже.

Жизель села рядом с ним.

– Бедный мальчик. Опять про хомяка вспомнил.

У кошечки был темный нос, светло-коричневая шерсть и серый хвост.

– Что за порода? – спросил Куп.

– Она дворняжка, но думаю, что в роду у нее были сиамцы.

– Как его зовут?

– Это тебе решать, – сказала Жизель. – У нее пока нет имени.

– А ты действительно решила взять меня в оборот?

– Да. Целиком и полностью.

Котенок подошел к гамбургеру Купа и начал грызть бумажную обертку, пока не добрался до мяса. Затем лег на живот и принялся довольно жевать гамбургер.

Через минуту Куп сказал:

– Вилли.

– Это мужское имя, – заметила Жизель.

– Иногда так сокращают Вильгельмину, – сказала Салли.

– Видишь? Вилли и для девочки подходит, – подхватил Куп.

– Но ты же ее не в честь девушки назвал?

– А в честь кого?

– Вилли Саттона, грабителя банков, верно? – сказала Жизель.

Куп кивнул.

– Точно. – Он поднял кошку. На пол упал кусочек мяса. Куп опустил зверюшку и вернул ей мясо. Она проигнорировала подачку и снова принялась копаться в обертке, чтобы добраться до своего бургера. – Ты точно Вилли. Прирожденная воришка.

Роберт Сойер

Неандертальский параллакс. Гоминиды

Посвящается Марселю Ганье и Салли Томашевич, «чуваку» и «чувихе», большим людям и большим друзьям

Отказ автора от ответственности

Нейтринная обсерватория в Садбери, расположенная в шахте Крейгтон, Лаврентийский университет и Йоркский университет на самом деле существуют. Однако все герои, встречающиеся в этом романе, – плод моего воображения. Я не собирался делать их похожими на реальных людей, занимающих или занимавших какие-либо посты в этих организациях.

Южные леса дают нам понять, что не обязательно всё должно быть именно так, что на земле есть место для вида, верного моральным аспектам того, что мы, люди, называем «гуманностью»: уважение к другим, самоограничение, неприятие насилия для урегулирования конфликтующих интересов. Появление таких черт у бонобо даёт нам намёк на то, что они могли бы развиться и у Homo sapiens, если бы его эволюционная история была немного другой.

Ричард Рэнгем и Дейл Питерсон, «Демонические самцы: человекообразные обезьяны и истоки людской жестокости»

Никакой приватности всё равно нет. Просто смиритесь.

Скотт Макнили, исполнительный директор «Sun Microsystems» [1026]
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*