KnigaRead.com/

Тимоти Зан - Задача на выживание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Задача на выживание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мара обернулась. Сместившись к другому стеллажу, высившемуся возле дверей, ведущих к корме, генерал светил фонарем на один из ящиков.

— Подойдите.

— В чем дело? — спросил Люк, приблизившись к нему вместе с Марой.

— Вот эти два стеллажа, — сказал Драск, указывая на них фонарем. — Их сюда откуда-то переместили.

Нахмурившись, Мара посмотрела на мужа. Тот ответил ей таким же озадаченным взглядом.

— Что вы имеете в виду? — спросил Скайуокер. — С чего вы так решили?

— В предыдущих комнатах все стеллажи следовали определенному шаблону, — пояснил Драск. — Продукты нескольких видов, одежда, запасные детали, аварийное оборудование и так далее. Все они размещены в определенных местах, причем доли всех типов предметов везде одни и те же.

Люк посмотрел на жену.

— Тебе это о чем-нибудь говорит? — спросил он.

— Вообще-то, да, — ответила Мара. — Если пропорции в каждой комнате устанавливать в соответствии с ожидаемым темпом расходования припасов, то они пустеют более или менее поочередно и не приходится рыскать по всем кладовкам, собирая необходимое. Кроме того, будет проще делить вещи, если решишь основать колонию.

— А, — кивнул Скайуокер. — Я понял. Выделяешь колонистам дредноут и, скажем, пару этажей припасов. Сортировка не требуется — просто загружаешь все с этих двух уровней.

— Верно, — подтвердила Мара. — Так вы говорите, что эти стеллажи выбиваются из ряда?

— Да. — Драск ткнул рукой. — Вот в этих ящиках детали для электросетей и гидравлики. А должна быть еда.

— Верю вам на слово, — сказал Люк, озираясь. — Но непохоже, что их доставили сюда из другого места.

— Если только кто-то не переставил все в здешней комнате, — заметила Мара.

— Нет, — возразил Драск. — Все остальные стеллажи на своих местах.

— Тогда ответ, возможно, в следующей комнате, — предположил Скайуокер. — Давайте глянем.

Направившись к меньшей из двух дверей, он коснулся открывающей кнопки. Ничего не произошло.

— Занятно, — нахмурившись, пробормотал Люк и снова нажал кнопку.

И опять дверь даже не вздрогнула.

— Давай попробуем большую дверь, — предложила Мара и, сдвинувшись к грузовому люку, щелкнула по его кнопке. Он тоже никак не отреагировал.

— Весьма странно, — задумчиво произнес Люк. — Все прочие двери работали отлично.

— Возможно, там есть что-то, чего не хотят показывать чужакам, — мрачно предположил Драск. — У вас же лазерные мечи. Вырежьте проход.

— Давайте не будем спешить, — сказал Скайуокер, проводя ладонью вдоль меньшей двери. — Может, удастся обойтись без этого. Мара?

Достав лазерный меч, она шагнула к проему.

— Готова.

— Ладно.

Люк глубоко вдохнул, и Мара ощутила, как он потянулся к Силе. Минуту спустя дверь с натужным скрипом заскользила вверх.

Мара не промедлила ни секунды. Брешь еще не достигла и метра, когда она нырнула под вздымавшуюся панель и, активировав меч, прыгнула в комнату.

Ничего особенного тут не обнаружилось — еще одна безлюдная кладовая, точно такая же, как предыдущие четыре комнаты, которые они уже видели.

Нахмурившись, Мара чуть опустила лазерный меч. Нет, не точно такая же. В центре комнаты несколько ячеек были освобождены от ящиков. А внутри них…

— Мара?

— Все чисто, — откликнулась она и, убрав клинок, огляделась.

Возле ближней стены лежал кусок слегка изогнутой балки. Потянувшись к Силе, Мара подняла его и установила вертикально под дверью, которую все еще держал Скайуокер.

— Проверь, выдержит ли?

Осторожно Люк опустил дверь на брус. Тот заскрипел, но устоял.

— Странные тут валяются предметы, — заметил Скайуокер, озадаченно глядя на брус. Затем, нырнув под дверь, вступил в комнату. — Ни в одной из других комнат я не видел ничего подобного.

— Подобного этому вы тоже не видели, — сказала Мара, когда следом за Люком вошел Драск. — Взгляните.

— Склад мебели? — спросил Драск, хмуро глядя через плечо Скайуокера,

— Кое-что позанятнее, — откликнулась Мара, вместе с ними подходя к пустым ячейкам. Тут не было почти ничего, кроме поломанной мебели и домашних принадлежностей, разбросанных по полу. Но для нее все эти знаки были вполне понятны. — В первой ячейке когда-то стояло три койки… они сломаны, но их определенно три. В следующей, похоже, было четыре. Вероятно, в третьей ячейке тоже четыре.

— Эта круглая штуковина была, по-видимому, частью небольшого стола, — сказал Люк, указывая пальцем. — Хотя я не вижу никаких кресел.

— Может быть, у них были только стулья, — предположил Драск. — Вот эти короткие обломки, наверно.

— Точно, — согласилась Мара. — Другие куски, возможно, запутались вон в тех одеялах и портьерах. А эти приземистые штуковины, должно быть, портативные холодильники.

— Но это же лишено смысла, — возразил Драск. — То, что вы описываете, — это жилые помещения. Зачем было кому-то жить здесь, если суда наверху более или менее целы?

— Возможно, сразу после сражения дредноуты были слишком разрушены, — предположил Скайуокер. — Дроидам могло потребоваться какое-то время, чтобы сделать их пригодными для жилья.

Мара покачала головой:

— Вы оба кое о чем забыли. Что нам пришлось сделать, чтобы сюда попасть?

— Нам пришлось поднять… — Люк осекся. — То есть, по-твоему, это тюрьма?

— А что же еще? — пожала она плечами. — Маленькие камеры с минимум мебели и без возможности уединиться, помещенные в стороне от прочего населения и за дверью, которая не открывается? Чем еще это может быть?

— Интересно, — заметил Драск. — Похоже, ваша затея с «Дальним полетом» была обречена с самого начала. Ибо столь быстро возникшая потребность в тюрьме означает, что подбор пассажиров был не слишком удачным.

— Или что с ними случилось нечто серьезное, — добавила Мара. — Какая-то разновидность космического безумия или что-то в этом духе.

— А это не могло быть медицинским карантином? — предположил Скайуокер.

— Вряд ли, — сказал Драск. — Для вспышки эпидемии тут недостаточно кроватей. А с меньшими проблемами проще справиться, используя возможности самих судов.

— Он прав, — согласилась Мара. — Кроме того, я не вижу здесь никаких признаков медицинского оборудования. — Она кивнула на камеры. — А вы не видите, чего еще тут нет?

Люк покачал головой:

— Нет.

— Я вижу, — мрачно произнес Драск. — Здесь нет тел.

— Или хотя бы их останков, — подтвердила Мара. — Что означает одно из двух: или за прошедшие пятьдесят лет кто-то проник сквозь эту дверь и избавился от мертвецов…

— …или пленники выбрались отсюда сами, — заключил Скайуокер.

— Именно, — задумчиво кивнула Мара. — И меня интересует, не мог ли этот побег повлиять на исход сражения.

— Или, возможно, он как-то связан с необъяснимым появлением этого судна в чисском пространстве, — заметил Драск. — Эта загадка до сих пор не решена.

— Может, и так, — сказала Мара. — Люк, ты имеешь хоть какое-то представление о системе правосудия, применявшейся в ту эпоху? А конкретно: что за публику могли держать тут джедаи «Дальнего полета»?

— Не знаю, — ответил Скайуокер, качая головой. — Но я не понимаю, зачем кого-то, кроме самых буйных или психопатов, прятать так далеко от прочих членов экспедиции. Наверняка же на каждом дредноуте имелся карцер, куда можно было сажать обычных преступников.

Сознания Мары коснулось какое-то смутное ощущение.

— Кто-то приближается, — отстегнув от пояса лазерный меч, сообщила она.

— Кто? — спросил Драск, доставая чаррик. — Страж Прессор со своими людьми?

Мара сосредоточилась, пытаясь обособить и идентифицировать наплывающие сознания. Они определенно были ей знакомы, но находились еще слишком далеко, чтобы их распознать.

Люк разобрался первым.

— Все в порядке, — объявил он, пряча лазерный меч. — Это Фел и штурмовики.

— А аристокра Чаф'орм'бинтрано с ними? — спросил Драск.

— Нет, — ответила Мара. — И Фисы там нет, и героонцев. Лишь пять имперцев.

— Они клялись его защищать, — угрожающе сказал Драск. — Почему они не с ним?

— Не знаю, — откликнулся Скайуокер, направляясь к подпертой брусом двери. — Давайте спросим у них.

Они встретились с имперцами на полпути к турболифтам.

— Ну и ну, — произнес Фел, когда обе группы двинулись через комнату навстречу друг другу. — Совершенно не ожидал наткнуться здесь на вас троих. Не то чтобы я не рад, конечно… И что вы думаете о маленькой ловушке нашего хозяина?

— Где аристокра Чаф'орм'бинтрано? — вклинился Драск раньше, чем Люк или Мара успели ответить. — Почему вы его не защищаете?

Похоже, это застало Фела врасплох.

— Расслабьтесь, генерал, — произнес он. — Едва ли Формби там один. С ним три ваших воина, помните?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*