KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коллектив авторов - Русские против пришельцев. Земля горит под ногами! (сборник)

Коллектив авторов - Русские против пришельцев. Земля горит под ногами! (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Русские против пришельцев. Земля горит под ногами! (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Господин Цао, низенький старичок с лицом, похожим на съежившуюся курагу, и длинной белой косицей, дал мне наводку. Если дезертир еще в городе, а это навряд ли, он либо на территории Папы Кальвини, либо отсиживается в притонах Моралеса. Люди без документов, скрывающиеся от русских, в первую очередь попадают к одному из этих заправил. Стоит поговорить со старым знакомым Билли Червяком – этот тип кормится объедками со столов больших людей и может кое-что знать.

На выходе случилась неприятная сцена.

Возле машины, в которой, испуганно вцепившись в руль и глядя перед собой, сидел тюлень, ошивались типы в мятых плащах.

Мы со Шмаковым подошли поближе, и я узнал Мэтта Толстяка.

Отдуваясь и промокая лоб платком, Мэтт подкатил ко мне.

– Какого черта ты делаешь на территории китаез, Рашн?

– Отвали, Мэтт, старина, – сказал я. – Не то я проделаю в тебе такое окошко, что статуя Свободы пролезет через него, не сгибаясь.

Ребята, которые были с Мэттом, напряглись.

– Слушай, Рашн, – сказал Мэтт. – Вы, может, и крутые парни там у себя на базе, но тут моя территория, и, что бы там ни было, я по-прежнему представляю полицию округа. Если я прищучу тебя или твоих дружков-Иванов на каком-нибудь грязном дельце – скандал будет такой, что все ваше политбюро сляжет с инфарктом, понял меня?

– Поверь, старина, – сказал я, улыбаясь. – Им к этому не привыкать.

Мэтт захлопал кабаньими глазками, не уловив соли.

Я подвинул окостеневшего Плошкина из-за руля, включил зажигание и дал газу.

Мэтт Толстяк и его парни проводили наш «Кадиллак» долгими нехорошими взглядами.

Билли Червяка я нашел там, где и предполагал, в борделе «Пинк Пуссикэт», что у железнодорожного моста. Я навел справки у вышибалы на входе, скинул ему пару купюр, мы поднялись по скрипучей лестнице под грохот проходящего по мосту состава. Все здесь пропахло пролитой выпивкой, табаком и приторными дешевыми духами.

Билли как раз подбивал клинья к какой-то рыжей дурнушке в розовом пеньюаре. Размалевана она была поярче клоуна.

– Погуляй пока, дорогуша, – сказал я.

Шмаков заграбастал девицу за талию и выпроводил в коридор. Там у них завязалась оживленная дискуссия, перемежаемая радостным хихиканьем девицы. В этом случае языковой барьер Шмакову вовсе не мешал.

– Твою мать, Рашн, – сказал Билли вместо приветствия. – Только не ты опять!!!

– Приятель, мне нужна кое-какая информация, – сказал я, подходя к Билли.

Червяк попятился.

– Мы ищем одного своего друга, он решил отправиться в увеселительную прогулку по Викториа-Даунтаун, и я чертовски уверен, что тебе о нем хоть что-нибудь да известно. Я угадал, угадал?!

Червяк вжался в стену спиной.

– Я не хочу неприятностей, Рашн, – сказал он. – Пойми, моя репутация…

– Брось впаривать мне это говнидло, мальчик, – сказал я. – Ты самый скользкий тип в этом городе, и твоя репутация воняет похлеще нью-йоркской канализации. Выкладывай, где он!

Червяк ощерил желтоватые зубы.

– Ты, Рашн, здесь хорошо наследил, многим ты не нравишься. Иметь дела с тобой – небезопасно, и мне…

Я подхватил его за шкирку, развернул и несильно припечатал мордой о тонкую фанерную стену. Стенка затрещала, а Червяк взвыл:

– АААА! Ты мне нос сломал, гребаный красный медведь!!!

– Говори, где наш парень?! – я приложил его еще разок.

На шум явился сияющий Шмаков.

– Прикажи мне атаковать, атец! – взревел он.

– Взял у красотки телефончик? – спросил я. – Все-таки у нас с тобой исключительно разные представления о прекрасном.

Шмаков радостно загоготал, а я снова тряхнул за шиворот хнычущего Билли Червяка:

– Хочешь, я отдам тебя своему другу? Его выгнали из Кей Джи Би за жестокость. Он умеет быстро выбивать признания.

– Доки! – в отчаянии взвизгнул Билли. – Какой-то незнакомый рашн объявился вчера в доках, на территории Папы Кальвини! Но я ничего не говорил тебе! И вообще я не хочу иметь с тобой никаких дел!!!

Я вытащил из кармана макинтоша фотографию дезертира.

– Он? Смотри сюда, он?!

Билли поспешно закивал:

– Он, Рашн, это он!

Я упрятал фотографию во внутренний карман, отпустил Билли. Тот мешком съехал вдоль стены и спрятал лицо в ладонях.

Я вытащил несколько купюр и кинул на кровать.

– Я надеюсь, ты не соврал, приятель, – сообщил я. – Иначе нам придется вернуться.

– Смотрели «Крестного отца»? – спросил я, когда мы подъезжали к докам.

Шмаков и Плошкин замотали головами.

– Эх вы, – я ухмыльнулся. – Одно слово – береза…

– Сам ты фарца! – радостно огрызнулся Шмаков. – Я видак-то выцепил перед самым призывом.

– Короче, там про итальянскую мафию. А старикан, к которому мы едем, типа как из этого фильма, только настоящий. Так что вы там потише, я сам говорить буду.

– А мне опять машину сторожить? – спросил Плошкин.

– С нами пойдешь, – сказал я, притормаживая у ворот. – Так безопасней будет.

Охрана узнала меня – в прошлом частенько наведывался, а пару месяцев назад ездил сюда по поручению Дерюгина, выправлять для Хвата ящик французского коньяка к юбилею. То есть Дерюгин поставил задачу, а уж как я буду ее выполнять, оставил на мое усмотрение. Конечно же, я справился.

Резиденция Папы Кальвини располагалась в старом здании портового склада, переоборудованном под ночной стриптиз-клуб. Ошивалась здесь куча народу, спекулянты всех мастей, бандиты, остатки богемы, музыканты и артисты, иногда заглядывали и офицеры Сил Урегулирования из тех, кто мог похвастать связями в городе.

В сопровождении пары шкафов в рубашках с закатанными рукавами мы миновали забитый народом зал. Шмаков с Плошкиным глаз не могли оторвать от стриптизерш, один дико вращал глазами, второй по обыкновению раззявил варежку. Я все эти прекрасные картины видел неоднократно, поэтому думал о деле.

– Давно не заходил к нам, Рашн, – осклабился Папа Кальвини, выплывая из-за стола. – Соскучился по девочкам, а?

Я ответил на его рукопожатие.

– Никак не находил времени, Папа, – сказал я. – Много дел, знаешь ли, очищаем твою страну от хорнетов и всякое такое.

– Ну-ну, – Кальвини похлопал меня по плечу левой рукой, искусно выполненным металлическим протезом. – Не попрекай старика бездействием. Я свое уже отвоевал. Вьетконговцы, как ты знаешь, изрядно укоротили меня. И потом, я сильно постарел, мой мальчик.

– Ты, Папа, еще нас всех переживешь, – дипломатично заметил я.

Он осклабился.

– Кто это с тобой? – спросил Кальвини, только теперь обратив внимание на мою свиту. – Привез друзей поразвлечься? Мои двери всегда открыты для тебя и твоих друзей.

– К сожалению, мы по делу, Папа, – сказал я, вытаскивая фотографию. – Ищем пропавшего друга.

Кальвини мельком поглядел на фотографию. На лице его ничего не отразилось, но я понял, что он узнал дезертира.

Просто почувствовал это шестым чувством охотника.

Видимо, то же шестое чувство заставило Кальвини сразу же отрицательно мотнуть головой и улыбнуться шире прежнего.

– Жаль, но я не видел твоего друга. Так как насчет девочек, Рашн? Я сейчас же распоряжусь…

Я улыбнулся и покачал головой.

– Подождите за дверью, – сказал я, оборачиваясь к Шмакову и Плошкину.

Шмаков подхватил замешкавшегося тюленя и скрылся.

Кальвини переглянулся с замершими у входа охранниками, они тоже испарились.

Старикан жестом указал мне на кресло, прошествовал к бару. Разлил по стаканам, вернулся к столу. Мы чокнулись и сделали по глотку.

– Превосходное виски, – признал я.

Кальвини согласно кивнул.

– Ты ведь не стал бы беспокоить меня по мелочам, молодой человек, верно?

– Верно, Папа, – сказал я. – А ты бы не стал лгать по мелочам, да?

В глазах его на миг блеснуло пламя.

– Не сердись, – сказал я. – Я уважаю твои интересы. Но в данном случае они идут вразрез не только с моими интересами или с интересами моей страны… Но и с общечеловеческими, уж извини за пафос.

– Что ты пытаешься мне втолковать, Рашн?

– Парень, которого ты укрываешь, несет в себе вирус хорнетов. Он «Вэ-носитель». Я думаю, мне не следует подробно объяснять тебе, что это?

Кальвини пожевал губами. Конечно, он знал. У него имелись хорошие знакомые и среди военных, и в администрации.

– То есть это сейчас он «Вэ», – добавил я. – А через пару суток уже будет самое настоящее «А».

– Это ведь не шутка? – спросил Кальвини.

Я промолчал, глядя ему в глаза.

Кальвини отвел взгляд первым. Он действительно постарел.

– Вы не заметили? – полуутвердительно спросил я. – Проглядели, верно?

– Ты думаешь, – сказал он металлическим голосом, – я стал бы намеренно укрывать шпиона этих тварей?! Я еще не впал в старческий маразм, мой мальчик. Храни нас Дева Мария, я не вступаю в сделки с теми, кем движет желание уничтожить всех людей поголовно. У меня есть внуки!

– Тогда выдай мне этого сукиного сына, – я подался вперед, облокотился на стол. – Выдай, пока он не наломал дров!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*