KnigaRead.com/

Джон Стит - Гость

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Стит, "Гость" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эти мысли вернули Элис к реальности. Она первой вплыла в транспортную сферу, за ней последовали остальные. Через несколько секунд сфера начала вращение вокруг своей оси, и Элис заняла самое удобное положение, которое было возможно при искусственной гравитации в относительно небольшом помещении.

На дисплее Элис появилась новая голографическая карта Канталупы, из которой стало понятно, что сфера понеслась прямо к центру. Из-за увеличения силы тяжести вскоре голограмма покрылась мелкой рябью, а затем исчезла. И все-таки Элис успела увидеть, что недалеко от ядра Канталупы, в сферической камере диаметром в сотню метров, пересекались не менее дюжины транспортных артерий. «Неужели в этом месте можно пересесть на другую транспортную сферу?» — обрадованно подумала Элис, интуитивно почувствовав ведущую к спасению ниточку. К сожалению, ни один лифт, судя по голографической карте, не вел к поверхности Канталупы.

Ко всему прочему, неожиданно разболелась нога у Карла. По его словам, он ударил ее во время падения в яму на той самой «стройке», где группу обдало зеленой жижей и где потеряли Люси.

Роберт сразу же приступил к медицинскому допросу.

— Где у вас болит? — озабоченно спросил он.

— Не знаю. По-моему, вся нога.

— Карл, как вы себя чувствуете в этой гравитации? — перебила доктора Элис.

— Ничего. Только мне кажется, что нога страшно распухла.

Предоставив Роберту свободу действий, Элис стала вспоминать, какие еще интересные детали появлялись на голограмме. Она заметила две отчетливые, соединенные друг с другом сферы по другую сторону ядра. Более того, ей показалось, что она увидела даже какие-то подробности внутри обеих сфер. Не говорит ли это о лучшей проводимости материала, окружающего эти сферы?

Как и ранее, на голограмме не было никаких убедительных доказательств существования кают, мостиков, энергетических установок и прочих компонентов, присущих такому творению разумных существ, как космический корабль. Только тело Канталупы и странные внутренности. Единственной деталью, поддающейся объяснению и имевшей, может быть, какую-то связь с пропавшим экипажем, была транспортная сфера, да и та без всяких признаков пульта управления.

— Все в порядке, Карл, — неожиданно услышала Элис голос Роберта. — Можете расслабиться. Я передал в ваш компьютер информацию о лекарствах, которые вам необходимо принять.

— Спасибо, доктор, — сонно ответил Карл.

Внезапно Элис услышала в своем гермошлеме сигнал о начале двусторонней связи.

— Что-то мне не нравится его нога, — сообщил ей Роберт. — Конечно, я сделаю все, что от меня зависит, но…

— Что-нибудь опасное? — встревожилась Элис.

— Я смогу избавить Карла от боли, но надо ли все это? Скорее всего, мы через пару дней все погибнем; а если и выживем после страшного толчка, значит, еще через несколько часов изжаримся на Солнце.

— Что с Карлом?

— Что полезного я могу сделать для него без надлежащего медицинского оборудования и даже без возможности вытащить его из скафандра? Дай Бог, если это банальный ушиб. Но я думаю, что это закрытый перелом, отягченный сильной ссадиной, которая, возможно, начала гноиться. Если антибиотики не подействуют, дело может закончиться плачевно, и довольно скоро, часов через тридцать шесть.

— Тридцать шесть часов? Он может потерять ногу?

— Он может потерять жизнь.

У Элис к горлу подкатил комок.

— Этого не может быть… — едва слышно произнесла она.

— Жаль, если такое случится. Но не забывайте, что мы в чуждой, агрессивной среде. Когда вы облачены в скафандр, вы не только не можете обработать ранку йодом, вы не можете даже нормально зажечь спички. Достаточно разгерметизировать скафандр, и вы моментально вскипите, через пять секунд погибнете, а еще через полминуты превратитесь в безжизненную ледышку. В скафандрах мы совершенно беспомощны, для нас опасна малейшая царапина.

— Все равно этого не может быть, — упрямо шептала Элис.

— Я продолжу наблюдение за Карлом и дам вам знать, если что-то изменится.

— Пожалуйста.

Интересно, как Карл отнесся бы к словам доктора: бессловесно покорился бы судьбе, захныкал или нашел бы в себе мужество достойно воспринять это страшное известие?

Вновь послышался стон, а затем Карл неожиданно рассмеялся. Новый приступ боли, видимо, был вызван сильной вибрацией сферы, обозначающей постепенное прекращение движения.

— Теперь у нас есть отличный индикатор, — весело сообщил Карл. — Перед каждой остановкой я буду объявлять название станций. Следующая — станция «Гамильтон».

— Карл, с вами все в порядке? — озабоченно спросила Элис, явно смущенная довольно своеобразным юмором коллеги.

— Да, я в порядке.

— Похоже, мы приближаемся к какому-то местному «вокзалу», откуда можно направиться в любую сторону.

— Ехать бы и ехать, — вздохнул Карл. — Мы все так устали.

— Вы не голодны? — в голосе Элис прозвучали материнские нотки. — Может, примете питательные таблетки?

— Позже я проглочу несколько пилюль, но сейчас я абсолютно не голоден. Мне надоели все эти искусственные суррогаты.

— Я вас понимаю. Я сама сейчас с удовольствием набросилась бы на настоящую пищу.

— Жаль, что здесь нет такого местечка, как кафе «У Альфреда» на «Токиане». Вот где готовят настоящее жаркое, за которое я сейчас заплатил бы золотом!

— Мне там тоже всегда нравилось, — призналась Элис, вспоминая, не могла ли она видеть Карла в этом ресторане.

— В последнее свое посещение я попросил представить меня шеф-повару. Он оказался совсем маленьким, почти коротышкой. Если бы вы видели, как он вытянулся, когда я его похвалил…

Элис почувствовала, как сфера медленно остановила свое падение вниз, одновременно прекратив вращение вокруг оси. Гравитация не ощущалась совсем.

Выйдя из лифта, земляне оказались в тоннеле двухметровой высоты. Покатый пол молочно-белого цвета уходил далеко вниз. Было ощущение, что группа очутилась на поверхности крошечного астероида. Череда уходящих вдаль поручней, вделанных в стены, доказывала, что Канталупа была ничем иным, как творением инопланетного разума.

Элис бросила взгляд назад и увидела, что транспортная сфера, которая доставила их сюда, помещалась в широкой колонне, подпирающей своды тоннеля.

Карл, к удивлению коллег, напоминал любопытного экскурсанта.

— Это, должно быть, действительно вокзал,

— заметил он. — Видимо, все пути здесь ведут в Рим… я хотел сказать, к этому терминалу. Взгляните на голограмму: ни одно транспортное кольцо не пересекается друг с другом. Отсюда можно избороздить всю Канталупу вдоль и поперек.

— Самое прискорбное, — вставил Роберт,

— что ни одна ветка не выходит на поверхность.

— Я не говорил, что мы спасены, — уточнил Карл. — Я просто сделал вывод.

— Согласно моей карте, — перебила Элис,

— ближайшая остановка находится там, — она указала рукой. — Давайте в этом убедимся.

Не возражая, все поплыли вслед за командиром. Через несколько минут Элис увидела еще одну колонну. По всей видимости, в ней находился еще один транспортный механизм.

Элис вызвала на дисплей голограмму, чтобы определить, куда ведет новый маршрут.

— Эта шахта в своей наивысшей точке отстоит от поверхности еще дальше, чем та, по которой мы спустились сюда.

— Насколько я понимаю в голограммах, ближе всех к поверхности подходит шахта, обозначенная на карте синим цветом, — сказал Карл.

— Обратите внимание, что она оканчивается где-то в километре от поверхности.

— Мы просто обязаны туда добраться, — разгорячился Роберт. — Если нам удастся связаться с «Рейнджером», то, может быть, они попытаются нас как-то откопать.

Элис, не отрывая взгляда от голограммы, погрузилась в долгое размышление.

— Знаете, я, кажется, нашел способ, как сообщить о нашем местоположении, даже не связываясь с «Рейнджером», — вдруг осенило Карла.

— То есть? — спросила Элис.

Если бы такое заявление сделал Роберт, то Элис непременно отнеслась бы к нему с долей скептицизма; но заявление прозвучало из уст Карла, который уже не раз доказывал нестандартность своего мышления.

— Карта, которая есть у нас, сейчас прекрасно детализирована. На ней, как вы сами можете убедиться, видны мельчайшие подробности, — начал объяснять Карл. — Я попробовал сравнить предыдущую голограмму с нынешней, новейшей, и, на первый взгляд, не заметил никаких изменений. Тогда я попробовал создать «живую» картинку, то есть сделал так, чтобы несколько голограмм быстро следовали одна за другой, и нашел едва заметное изменение. Попробуйте, и вы увидите, что в этом своеобразном фильме по одной из ниточек ползет крохотное вздутие. Я не сразу сообразил, что это наша транспортная сфера. Стенки шахты достаточно проницаемы для лучей сканеров «Рейнджера», и в этом секрет. Не забывайте, что все голограммы хранятся в памяти центрального компьютера корабля. Лишь бы только капитан Фернандес догадался!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*