Анна Фенх - Ружья еретиков
Во главе стола сидел Главный Инквизитор, за те два года, что Рейхар провел в столице, он видел этого темноглазого высокого человека не больше полудюжины раз. От него не исходило никакого особенного ощущения силы или власти, не знай Рейхар, кто этот человек, он бы и не подумал его бояться. Но Рейхар знал и боялся. По правую руку от Инквизитора сидел Жошуа, Генерал Ордена Псов, позади него замерли двое монахов. Слева от Главного Инквизитора сидел Генерал Волчьего Ордена, за его плечом и занимал место Рейхар, рядом с братом Везвером, другим Волком Господа, которому сегодня была оказана честь присутствовать на Совете. Четверо казначеев — по одному от каждого Ордена, казначей Трибунала и казначей Короны, расположились по другую сторону стола и просматривали бумаги, ожидая, когда явится представитель Короны. Ни для кого не было неожиданностью, что секретарь Короля запаздывает, иногда Королем владело ребяческое настроение, и он подолгу заставлял ждать Совет, словно показывая, что страной все еще правит он, а не Инквизиция. Церковники были терпеливы и снисходительны.
— Займите своей место, — спокойно сказал Великий Инквизитор появившемуся в дверях секретарю, и прозвучало это как «знай свое место». Представители Церкви сдержали улыбку, секретарь же, дородный мужчина с дурной белой кожей и рыжеватыми, редеющими на макушке волосами, изнемогающий в слишком тесном костюме, густо покраснел и уселся на стул, сложив жирные руки на столе. Словно выстроил непроходимую стену между собой и представителями Святой Инквизиции.
— Генерал, — Великий Инквизитор повернулся к Слепцу, чтобы тот по интонации понял, что обращаются именно к нему, — доложите нам о ваших успехах.
После такого начала докладывать о поражении решился бы лишь и без того обреченный на мучительную казнь, а потому отважный человек. Слепец кивнул, не изменяясь в лице, благодаря за предоставленное слово, и развернулся к казначеям и секретарю, улыбаясь добро, как только и должен улыбаться старый священник.
— Да пребудет с вами Мировой Свет, братья мои, — белые, словно подернутые непроглядным молочным туманом, глаза Вожака слепо смотрели чуть выше голов казначеев. — Мы действительно добились определенного успеха. Столица нашего оберегаемого самим Господом Королевства, хранимый Церковью город, гордость Короны окончательно очищена от дикой ереси и колдовства.
Рейхар на мгновение задержал дыхание. Словосочетание «гордость Короны» употреблялось теперь чаще всего по отношению к новым королевским кораблям, нежели к чему-то другому, и Рейхар испугался, что Вожаку откуда-то стал известен его план посадить на такой корабль пророка Виля. Мысли метались, как встревоженные птицы в пустой келье без окон. Зачем его пригласили на Совет? Знай Слепец, что Рейхар предатель, его умертвили бы Волки Ордена, не допуская, чтобы об измене узнали Псы Господни…
— Теперь, когда всем очевидно, что реальная власть находится в руках Церкви и Короны, любое сопротивление будет подавлено, — продолжал Вожак. — Наши братья в местностях и на границах докладывают, что еретические секты вразумляются, узнав о том, какая месть пала на головы тех, кто покусился на Трибунал.
— Генерал, — Главный Инквизитор повернулся к Жошуа, и тот сложил правую руку в охранном жесте, энергично приложив кулак к груди:
— Вседержитель благоволит нам, благодаря преследованию ведьм, улицы столицы и других городов очищены от колдовского зла.
— И благодаря преследованию же опустели рынки, — проворчал казначей Короны. — И мастерские, должен заметить, тоже.
— Остались монастырские мастерские, — парировал Генерал-Пес. — Качество изделий ничуть не хуже, чем в городских мастерских.
— Вообще-то похуже, — королевский казначей поджал губы. — Да еще и товары из-за границы не ввозятся.
Он был прав, после того как столицу вычистили от ведьм и еретиков и распространять зло и богопротивные дикие мысли стало некому, оказалось, что работать некому тоже. Закрывались цеха и мастерские, таверны и публичные дома, гостиницы и ссудные лавки. Рабочие руки оставались только в монастырях — там производили некачественные, зато дешевые товары, ведь затраты на содержание рабочих составляла миска супа в день. Церковные привилегии гарантировали беспошлинный провоз этих товаров за границу, а недавние церковные полномочия гарантировали конфискацию контрабандных товаров из-за границы. Теперь дела таможни, а значит, и все внешние государственные дела перешли к Ордену Псов, а Волки Господа работали в соседних государствах в качестве шпионов.
— Зато из-за границы ввозятся опасные настроения, — проговорил вдруг Слепец. — Есть и тревожные вести. Полдюжины дней назад агенты мне доложили о новой популярной среди простого люда сказке…
— Сказке? — воскликнул королевский секретарь. — Массаракш! Этим Инквизиция занимается?
— Сказке, — кивнул Вожак и безошибочно перевел невидящий взгляд на секретаря, — Инквизиция занимается всем, что смущает душу подданных Короны. Эта сказка повествует о том, как мальчик отправился через темный лес к своей старому деду, но на дороге попался ему дикий серый волк. Мальчик был еще совсем юн и не знал, как опасны волки, а потому он вежливо поздоровался с лесной тварью и спросил, как бы поскорее перейти лес. Волк хотел было сожрать мальчишку, но услышал, что неподалеку бродят охотники. А потому он спросил у мальчика, куда он идет, и, получив ответ, указал ему самую долгую дорогу. Сам же побежал по короткой и был в доме старика раньше, чем несмышленое дитя. Зверь ворвался в дом и сожрал старика, а сам занял его место, и когда мальчик вошел в дом, набросился и сожрал и его. На его несчастье, мимо проходили те самые охотники, они бросились на шум и убили волка, разрезали ему брюхо, и оттуда вышли целы и невредимы и старик, и мальчик.
Рейхар украдкой глянул на Генерала-Пса, тот сидел с каменным лицом и смотрел прямо перед собой. Если бы не присутствие людей Короны, он, вероятно, уже требовал бы у Главного инквизитора отставки выжившего из ума слепого Генерала-Волка.
— Такую сказку рассказывают теперь в пограничных провинциях, в портах королевства, — продолжил Вожак после короткой паузы. — А вместе с тем рассказывают, что в Инквизиции появился тайный Орден… Орден Волков.
Наступила такая жуткая и гнетущая тишина, что Рейхар задержал дыхание, чтобы не нарушить ее и не привлечь к себе ничьего внимания.
— А еще говорят, — в голосе Слепца проявилась опасная холодная сталь, — что Старик — это Его Королевское Величество, а Мальчик — это юная Империя. Но вот о самом интересном рассказчики умалчивают — кто же такие эти Охотники?
— Что говорят об Ордене? — сухо спросил Главный инквизитор. Что-то в его осанке и голосе неуловимо, но явственно изменилось, теперь Рейхар испугался бы этого человека, даже не зная, что он — Великий Инквизитор и власть его не ограничена в Мире никем.
— Что это церковный Орден хорошо обученных палачей. Что Псы теперь будут лишь преследовать людей, неугодных Церкви и Короне, их делом станет лишь Охота. Но в застенках возможно будет увидеть теперь этих Волков, настоящих мастеров своего дела. Целый Орден палачей, натасканных, отборных.
— Неплохая идея, — Главный Инквизитор перевел взгляд на собственные руки. — Что вы думаете обо всем этом, Генерал?
Рейхар вспомнил о необходимости дыхания и осторожно выпустил воздух из легких. Почему-то вместо мальчишки из сказки он представлял себе Виля, а Слепца видел тем самым волком, что обманул и пожрал его.
— Это может быть простой догадкой людей, а может быть предвестником появления новой решающей силы в Мире. Или старой силы. Кто-то может готовить почву для появления этих самых Охотников, которые будут противостоять Церкви под видом спасения Короны от нас, верных слуг Господа. И я не исключаю, что кормить их будет собственно Корона.
Королевский казначей потрясенно уставился на Генерала-Волка и, явно стараясь преодолеть возмущение, воскликнул:
— Вы в своем уме? Нам, массаракш, себя прокормить нечем!
— Генерал предполагает, — примирительно сказал Главный Инквизитор, снова приобретая черты и интонации человека, а не ходячей угрозы, — что может найтись кто-то при дворе, кому выгодно будет ослабить роль Церкви на благословенном Юге.
— Я понимаю, — казначей скривился. — Продолжайте.
— Да-да, — склонил голову Слепец, — кто-то при дворе вполне может думать, что может обойтись и без Церкви. И потому он начал работу в пограничных провинциях и в портах, где традиционно сильна была ересь, а значит, и Церковь там работала с особенной, пусть и очищающей, жестокостью. Но я надеюсь, что этот кто-то не так глуп…
Старый Волк снова повернул голову так, что под взором его белых глаз оказался королевский секретарь.