KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кадри Ричард, ""Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты не захочешь знать все, что они знают или что у них есть.

– Например.

Куп на минуту задумался.

– У моего босса голова жены на стене над столом.

Лицо Салли перекосило.

– Ты меня разводишь.

Куп выглянул в окно.

– На самом деле это просто виндиго, но похож на его жену, так что, по сути, одно и то же.

– По сути? – переспросила Салли. – Я собиралась уговорить вас с Жизель познакомить меня с парой местных талантов, но если они там вешают на стену своих бывших, я останусь дома со своими вибрирующими друзьями.

– Не все там сумасшедшие. У нас будет вечеринка. Вы можете пообщаться и посмотреть, что получится.

– Я принесу перцовый баллончик.

– Я не буду пытаться тебя отговорить, – сказал Куп. – Так, в доме зашевелились. Вперед.

Как и в прошлый раз, Салли сделала их невидимыми, и они с Купом прошли через ворота, когда Фицджеральды уехали. Как и в прошлый раз, Куп отрубил питание в доме и на всей территории. Как и прошлой ночью, Куп то и дело оглядывался через плечо в поисках мумий. Наконец Салли заметила.

– Занимайся делом, Куп. Я буду присматривать за призраками, – сказала она.

– По рукам.

Они побежали по лужайке к библиотеке. На полпути из темноты появились понтианаки, но, рассмотрев Купа и Салли, остановились. Куп достал пакет с перцем, а Салли – спрей. Одна из понтианаков, та, что руководила стаей прошлой ночью, придержала остальных. Она показала Купу средний палец, но махнула ему и Салли, мол, проходите. Понтианак до сих пор шмыгала носом.

Напарники добрались до библиотеки в рекордно короткие сроки. Здание возвышалось в темноте безмолвной громадой. Куп достал свою карточку-автомат и активировал. Пока она вычисляла код, Салли сказала:

– Мы на месте. Теперь ты скажешь мне, что происходит?

Куп открыл свою сумку и показал ланч-бокс внутри.

– Вот что, – сказал он.

– Это капитан Кирк? – спросила Салли.

– Вроде да, – ответил Куп.

– Ты понимаешь, что он выдуманный персонаж и не может на самом деле нам помочь?

– То был не Кирк, а Скотти. И он тоже не придет. А вот ДНН поможет, – сказал Куп, открывая коробку. Он вытащил из нее что-то вроде старомодного контроллера для видеоигр. Маленькие переключатели, кнопки и колеса.

– Ой. Мы собираемся сыграть в аркаду, – сказала Салли. – Это почти так же хорошо, как разбогатеть.

– О, маловерная. Просто подожди и увидишь, – сказал Куп.

– Что это?

– Изменятель.

– Что?

– Он изменяет вещи. Их физический состав. На самом деле он называется квантовым молекулярным транс-чего-то-там двигателем.

– Ну теперь-то все ясно.

– Держись и готовься удивиться.

– Я здесь, доктор Стрендж, – сказала Салли. – Впечатли меня.

Карта подобрала код. Огни загорелись. Салли взяла устройство и положила обратно в сумку, когда подъемный мост опустился.

– Хорошо. Они не заменили домового, – заметил Куп.

– Да. Меньше монстров – это хорошо. Теперь проверни свой трюк и впусти нас внутрь. Я проголодалась.

– Мы не пойдем внутрь, – сказал Куп. – Вот в чем сюрприз.

– Тогда что мы здесь делаем? – спросила Салли.

– Это, – ответил Куп. Он нажал красную кнопку в верхней части контроллера и повернул одно из маленьких колесиков. Затем слегка передвинул тумблер вперед.

– Это же не как с гранатами, верно? Я имею в виду, ты знаешь, как его использовать, – сказала Салли.

– Более или менее, – признался Куп. – Все дело в конверсии массы и чем-то молекулярном. Вот увидишь.

Вокруг библиотеки образовалась дымка, которая с каждой секундой становилась все гуще. Вскоре здание полностью исчезло.

– Дымовая машина. Мы на концерте «KISS». А я даже не захватила свою зажигалку.

– Расслабься. – Куп продолжал крутить колеса и регулировать тумблер. – Я днем прочитал инструкцию.

Салли нетерпеливо постукивала ногой.

– Я просто полна уверенности, – сказала она, а спустя мгновение ахнула: – Твою ж мать.

Четыре крыла здания отошли от краев рва и втянулись в круглую центральную часть.

– Она становится все меньше, – протянула Салли.

– Ты еще всего не видела, – сказал Куп.

Он повернул колесо в верхней части контроллера вправо до упора. Туман стал более плотным, и здание продолжило уменьшаться. Огонек сменился с белого на зеленый, и контроллер выключился.

Салли хлопнула Купа по плечу и засмеялась.

– Какого черта ты только что сделал?

– Подсчитал что-то и настроил молекулы. Сжал здание, чтобы мы могли взять его с собой и открыть на досуге.

– Ты чертов гений.

– Обязательно расскажи об этом Жизель.

– Распишу во всех красках, – пообещала Салли. – Давай пойдем и заберем библиотеку?

– Почему бы и нет? – спросил Куп.

Когда они пошли вперед, туман начал рассеиваться. В центре вырисовывалась большая фигура.

– Здание все равно еще довольно большое, – заметила Салли.

– Может быть, это просто туман, – сказал Куп. – Давай подождем минуту.

Когда туман рассеялся, что-то громко и долго протрубило из центра библиотечного острова.

– Снова проклятый оркестр, – сказала Салли.

– Нет, – возразил Куп.

Темная фигура снова затрубила и двинулась через разводной мост.

– Это слон.

Салли пошла прочь.

– Я возвращаюсь и позволяю девушкам-готам меня съесть, – объявила она.

Куп положил контроллер обратно в коробку для завтрака.

– Полагаю, это максимум, до чего можно сжать такую огромную библиотеку. Смотрите, он идет к нам. Сам себя транспортирует.

– Твою мать, – сказала Салли.

Куп пошел к слону.

– Все, что нам нужно сделать, это вытащить его, превратить в библиотеку и не спеша ею заняться. Говорю тебе, все хорошо.

По всему дому зажглись фонари. Они двинулись в направлении Купа и Салли.

– Полагаю, ты можешь сделать невидимыми и нас, и слона?

– Наверное. Но что мы будем с ним делать? Нельзя же выгуливать слона по Эл-Эй.

– У нас есть грузовик. Я знаю, где мы можем его спрятать.

Слон подошел к ним и протянул свой хобот. Куп его погладил.

– Видишь? Он дружелюбный.

Салли покачала головой.

– Давай просто вытащим Джамбо отсюда, чтобы мы могли получить нашу добычу.

Троица шла назад, когда мимо них пробежали охранники, крича и указывая на пустой остров. Когда Куп и остальные добрались до ворот, Салли с отвращением подняла руку.

– Отлично. Можешь использовать свою другую коробку, чтобы включить питание, но, если автомобиль не пройдет через ворота, они не откроются. Мы застряли.

– Нельзя застрять, когда у тебя есть слон, – сказал Куп, прошел вперед и положил хобот на решетку ворот. Слон ухватился за нее, и Куп повел его назад. Ворота визжали и царапали по земле. Металлические прутья гнулись. Мгновение спустя замок открылся, и ворота распахнулись.

– Ты странный жулик, Куп, – сказала Салли, когда они вели слона к грузовику.

Потребовались уговоры, но через несколько минут Купу удалось посадить слона в грузовик. И он, и Салли с облегчением выдохнули. Куп бросил Салли ключи.

– Ты поведешь. Я останусь сзади с Малышом.

– Куда едем, Тарзан? – спросила Салли.

– В долину Сан-Фернандо. Там есть автодилер по имени Шериф Уэйн-младший. Он любит странных животных. И не станет возражать, если мы спрячем у него зверя на пару ночей.

– Тот парень с сумасшедшей рекламой?

– Он самый. Может быть, я позволю ему использовать слона в ролике, чтобы мы могли заплатить за аренду.

– А потом мы превращаем его обратно в библиотеку и забираем добычу, – подытожила Салли.

– Именно так.

Салли подошла к кабине грузовика.

– Иметь с тобой дело нелегко, но никогда не бывает скучно.

– Просто не забудь остановиться на красный свет и не превышай скорость.

– Да пошел ты. Ведешь себя так, словно я никогда раньше не возила волшебного слона по городу.

– Я забыл. Ты опытная девушка, Салли. Увидимся в долине.

– Ты будешь должен мне кучу выпивки, прежде чем это все закончится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*