KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Владимир Зырянцев - Вернуться из Готана

Владимир Зырянцев - Вернуться из Готана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Зырянцев, "Вернуться из Готана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А он тут при чем? — удивился я. — Лишний человек в лагере, которого послали сюда просто для перестраховки…

— Может, кто тут и лишний, но только не Дрнди! Я с самого начала, как только его увидела, поняла, зачем его сюда послали. Он, как и мы с Уолтером, ждет появления Ворот, чтобы забрать сокровища. Вот увидишь, уже завтра в кемпинг прибудет группа здешнего спецназа. Якобы для охраны. Они дождутся, пока пик колебаний пройдет, и отправятся на это место. Наша задача — их опередить. Силы, конечно, неравные, но мы еще посмотрим, кто кого. Ведь игра стоит свеч. В прошлый раз наша добыча составила почти полмиллиона баксов. Сейчас, вместе со слитками, должно потянуть на миллион.

— Значит, ты с самого начала… с первого слова думала меня использовать? — спросил я.

— Я понимаю, все именно так и выглядит, но… Хорошо, скажу тебе всю правду, как на духу. Да, мне нужен был свой человек среди ученых, чтобы быть в курсе всех открытий и первой оказаться возле Ворот, если их найдут. Но дело не только в этом, поверь! Мне было с тобой интересно, честное слово!

Молния полыхнула совсем близко, осветив лицо Кэт, и в ее ослепительном блеске я ясно увидел, что она говорила правду и другой правды не будет. Спрашивать дальше было бесполезно. Мелкие подробности были уже неважны.

Ноги вдруг отказались меня держать, и я опустился на землю. Кэт — или теперь следовало звать ее Рэй? — склонилась надо мной, ее рука коснулась моих волос.

— Нам надо вернуться к остальным, милый, — сказала она. — Мы нехорошо поступили, что их бросили. Пойдем?

Я хотел сказать: «Да, конечно», но не смог: что-то случилось с губами — они словно окаменели. Я сделал усилие и со второй попытки произнес:

— Да, ты иди. А я чуть позже. Немного посижу.

— С тобой все в порядке, милый? — В ее голосе слышалась искренняя тревога. — Может, тебе помочь?

— Нет, я сам. Все хорошо. Просто надо немного посидеть. А ты иди. Это там. — Я махнул рукой, показывая.

— Я знаю. Я за тебя беспокоюсь.

— Не надо за меня беспокоиться, — уже твердо сказал я.

— Понимаю, ты просто не хочешь со мной… Что ж… Ты только не переживай так сильно, ладно? Жизнь преподносит и не такие сюрпризы.

Сообщив эту мудрость, она еще раз погладила меня по голове, повернулась и двинулась прочь. А я остался сидеть.

Глава 21

Буря

Я чувствовал, что не могу сделать ни шага; мне словно сломали позвоночник. Нашарил ствол дерева, прислонился к нему. Необычайный прилив сил, способность видеть все на километры вокруг — все это осталось далеко в прошлом.

Мозг тоже отказывался служить. Я смутно помнил, что мне надо куда-то идти, кого-то спасать. Кого, зачем? А еще я помнил, что владею отныне важной тайной. Но что я буду с ней делать, решительно не знал. Должен ли я поделиться с остальными полученной информацией или не имею права этого делать?

С очередным раскатом грома хлынул ливень. Я ловил губами капли влаги, потом подставил ладони. Стало немного легче, я встал. Надо идти. Я должен найти свою группу. Они где-то в той стороне.

Я шел под проливным дождем, скользя по камням, падая и снова вставая. По моим расчетам, я уже должен был достичь места, где оставил людей. Я стал кричать: «Зигфрид, где вы? Профессор, отзовитесь!» Потом слушал, но слышал только шум ливня.

Я сменил направление, двинулся чуть левее, под уклон, потом, наоборот, взял правее. Внезапно мне почудилось впереди какое-то движение. Я направился туда и вскоре с облегчением увидел знакомые лица.

— Ну вот и вы! — воскликнул Латинк. — Пойдемте скорее, а то мы тут совсем промокли. Мисс Ричардсон сказала, что вы разведали тропу и дальше идти будет легко.

— Мисс Ричардсон? Она была здесь?

— Да, минут десять назад, — ответил математик. — Сказала, что вы провели глубокую разведку. И что она хочет присоединиться к основной группе. Взяла свой рюкзак и ушла.

— Вот как… — пробормотал я. Достал из рюкзака фонарик, включил его и вгляделся в окружавшую нас темноту. Куда идти? Где она, «разведанная» нами тропа?

— Мисс Ричардсон пошла вон в ту сторону, — подсказал Химмельсберг, показывая вверх.

Ну да, ведь нам надо было выбраться из ущелья! Я вспомнил, как выглядела карта. Надо преодолеть подъем, дальше будет легче. Стараясь придать своему голосу больше бодрости, я произнес:

— Осталось совсем немного. Еще чуть-чуть подняться, дальше будет ровная дорога. Пойдемте!

Мы двинулись вперед. Там действительно оказалось некое подобие тропы. К тому же ливень поутих, это облегчало движение. Зато ветер усилился — это был уже ураган. То тут, то там раздавался треск ломавшихся деревьев. Внезапно огромный старый бук рухнул на землю прямо передо мной. Но я не испытывал страха, все чувства притупились. Если мне суждено погибнуть в эту ночь, значит, так тому и быть.

Латинк, Эрландер, юный Фред тянулись за мной, а Химмельсберг, Джейн и Видович отстали. Я постоял, поджидая их и освещая им дорогу. Мне бросилось в глаза, что готановед выглядит хуже, чем раньше. Он уже не шел, а карабкался по склону, то и дело падая и продолжая путь на четвереньках.

— Это нечестно… зачем… зачем здесь устроили подъем? — воскликнул он, приблизившись. — Скажите гиду, что я недоволен, я пишу жалобу, подаю иск. Пусть проложат туннель… И чтобы везде прохладительные напитки…

— Не расстраивайтесь, Зигфрид, — успокаивал я его, — подъем скоро закончится. Еще метров двести, а там будет легче.

— Чудная весть, слушал бы и слушал! Там будет ровно, и я дойду, я больше не отстану. Только не убегайте далеко, ладно?

— Ладно, не буду, — пообещал я.

Мы снова двинулись вперед. Тут я услышал, как кто-то сзади окликает меня. Это был Латинк. Я остановился, поджидая его.

— Я понимаю, что сделать ничего нельзя, — тихо сказал мне математик, — но хочу напомнить, что скоро будет пик.

— Какой пик? Вы ошибаетесь — на карте…

— Нет, я говорю о пике колебаний. Если мои расчеты верны, спустя несколько минут они должны резко усилиться. Как вы думаете, мы уже вышли из зоны их влияния? Ну из того эллипса, что вы рисовали?

— Ах вот вы о чем… Сейчас подумаю…

Я представил себе карту. Вот здесь оставленный нами лагерь, здесь кемпинг, и где-то посередине… Где-то в районе ущелья…

— Знаете, мне кажется, мы находимся примерно на границе, — ответил я.

— Тогда надо спешить! — воскликнул математик. — Иначе нам уже ничто не поможет! А я не собираюсь здесь свалиться. На чью-то помощь рассчитывать не приходится — здесь одни задохлики.

С этими словами он устремился вперед, опережая меня.

— Куда это Латинк так полетел? — услышал я удивленный голос Эрландера.

— Видно, правильно распределил силы и сберег напоследок резерв мощности, — вместо меня ответил ему Видович. — Надо бы и нам у него поучиться.

— Ничего, сил у всех хватит, — успокаивающе сказал я. — Осталось совсем чуть-чуть.

Как ни странно, мое обещание неожиданно для меня самого вскоре начало сбываться. Подъем стал более пологим, а потом и вовсе кончился. Мы вышли на плато. Тут и дождь прекратился. В разрывах туч показалась луна. Ветер гнал по лесу клочья тумана, они цеплялись за кусты, скапливались между деревьев. Ну ничего, туман нас не остановит. Настроение у всех улучшилось, голоса зазвучали бодрее, послышались шутки. К тому же впереди показался просвет. Мы вышли на открытое пространство — проплешину правильной формы, метров двести в длину и восемьдесят в ширину. Впереди, спотыкаясь и шатаясь из стороны в сторону, двигалась маленькая фигурка. Ну да, это Латинк спешит спастись от предсказанных им самим колебаний. Недалеко он, однако, ушел.

— Поль, подождите нас! — закричал Эрландер.

— Поделитесь с нами мощностью! — вторил ему Фред.

Я тоже хотел окликнуть математика, сказать, что мы, как видно, успели выйти из опасной зоны и можно не спешить, но слова замерли у меня на губах. Там, на другом конце открытого пространства, кто-то стоял.

Это был не человек. Огромная, мерцающая зеленоватым светом фигура возвышалась над деревьями. Весело и грозно сверкали глаза, непокорные волосы развевались, в руке был меч. Я чувствовал исходящую от великана чудовищную силу, не знающую пощады. Он преграждал нам дорогу, и надо было искать другой путь, бежать, спасаться…

Я повернулся направо, намереваясь двинуться туда, но там стоял второй великан, и он был гораздо опаснее первого. Все предательства, казни, мучения, на которые один человек может обречь другого, — все это было в нем, и он щедро делился своими сокровищами. Он мог подсказать, как разделаться с врагами. Он мог придумать самый лучший план мести и помочь его осуществить. В одной руке он держал кубок, в другой нож. Ненавистью дышали его черты, и я, взглянув на него, тоже почувствовал ненависть и удушающую злобу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*