Алан Фостер - Преддверие бури
— Прости, — Баррисс опустила руку. — А теперь, Тукуи, раз мы договорились стать друзьями и раз ты хочешь познакомиться с моими спутниками, тебе придется отдать то, что было украдено.
Гвурран нерешительно опустил взор на припасы.
— Тукуи сильно рисковал, чтобы заполучить этот подарок.
— Поверь мне, дорогой, на слово: ты все равно не сможешь употребить это в пишу… По крайней мере до тех пор, пока провизия не будет восстановлена в водно-солевом составе. Если мы договоримся, то я обещаю: Тукуи станет первым, кто отведает это блюдо.
— Первым? Тукуи станет первым? — его единственная ноздря обнюхала мешок, лежащий неподалеку. — Да ведь Тукуи всегда первый!
Ну да размечтался, маленький хитрец.
— Прекрасно, значит, договорились. Ты возвращаешь мне мешок, и мы устраиваем с друзьями вечеринку, идет?
Гвурран колебался одно лишь мгновение. В следующую минуту он поднял мешок и без колебания отдал его в руки девушки.
— Тукуи согласен на эти условия, — подняв голову, он посмотрел на товарищей, застывших под потолком пещеры. — Я обо всем договорился! — закричал он. — Тукуи обезвредил чужестранку. Все гвурраны могут безбоязненно спускаться вниз; сейчас мы вернемся на поверхность и познакомимся с товарищами этой страшной чужеземки.
Усмехнувшись про себя браваде маленького вора, Баррисс подождала, пока все непрерывно балаболящие гвурраны спустились вниз по выщербленным стенам пещеры. Несмотря на вычурное поведение Тукуи, товарищи не обращали на него особенного внимания; судя по всему, к нему просто привыкли. Каждый из зверьков старался поближе пробраться к незнакомке и подергать ее за одежду. Баррисс несколько минут потратила на то, чтобы удовлетворить интерес любопытствующих, а затем, когда ручки зверьков начали шарить совсем уж в неподобающих для того местах, девушка резко выпрямилась и отправилась по пещере обратно. Мешок с провизией висел на левом плече, а толпа гвурранов размеренно двигалась вслед за девушкой, болтая на своем бойком языке.
Тем не менее несколько крепких пальцев все еще продолжали щупать ее тело наряду с тем, как новые вопросы полились рекой.
— Откуда пришли люди?.. Почему они такие уродливые и высокие?.. Что случилось со всеми остальными их волосами?.. И как можно обозревать окрестности с помощью таких маленьких плоских глазок?.. Что это за блестящая штуковина покоится на талии?..
— Вот ее не трогайте, — предупредила Баррисс, шлепнув по нескольким особо быстрым пальцам.
Она боялась представить, что грозное оружие способно оказаться в руках таких вот маленьких любознательных зверьков. И чем ближе они подходи к поверхности, тем тише становился разговор гвурранов. Все ожидали предстоящих событий.
***
— Не могла же она просто раствориться в воздухе!
В десятый или, быть может, двенадцатый раз Луминара прикинула в голове все возможные причины происшедшего. Баррисс могла выйти за пределы защитного выступа и потеряться. Она была способна заинтересоваться неким явлением природы и отправиться в холмы погулять. Быть может, ее похитила какая-то огромная летающая птица с неба или девушка испытывала проблемы с кишечником… джедай надеялась на последнюю причину; в любом случае, отсутствие ученицы было не просто необычным — оно казалось пугающим.
Более того, подавай давно могла воспользоваться личным комлинком и доложить о происшествии. А поскольку этого не произошло, то на ум стали приходить совсем уж печальные мысли. Прибор мог сломаться и прийти в негодность, утешала себя Луминара. Быть может, сели аккумуляторы или девушка просто потеряла портупею, а теперь пытается тщетно ее разыскать. А возможно, оружие Баррисс отобрали силой. Луминара не могла представить, кто бы мог отважиться на подобную дерзость в этих холмах, но в отсутствие каких бы то ни было фактов даже последняя версия имела право на жизнь.
Движение за спиной заставило ее обернуться. Оби-Ван, Анакин и Киакхта вернулись, обследовав поверхность холма с противоположной стороны от укрытия.
— Мы не заметили ни единого следа, — в голосе Анакина слышалась тревога. — Быть может, она просто убежала?
— Действия Баррисс в любом случае зависели от обстоятельств, не правда ли? — Луминара с трудом сдерживала злобу и сарказм в своем голосе.
Анакин никак не мог помочь, но Баррисс, в конце концов, находилось под опекой ее, Луминары, и если с девушкой что-то случится…
Анакин вздрогнул, заслышав тон женшины-джедая, но сдержался. Как бы ни был резок рыцарь, падаван по статусу не имел права задавать необдуманные вопросы. Пока он не мог говорить с Луминарой Ундули на равных. Возможно, это произойдет очень скоро, но пока… Пока ему надо было знать свой шесток.
Булган поднял единственный глаз на джедая.
— Мы возьмем суубатаров и прочешем все окружающие холмы да овраги, мистресс Луминара. Честное благородное, этот способ самый предпочтительный из всех. Быть может, девушка просто упала в яму и повредила ногу…
Взволнованная Луминара молчаливо кивнула. Сидя на спине суубатара они действительно смогут обозревать гораздо большую площадь, нежели пешком. Слова алвари совсем расстроили: если Баррисс действительно упала в яму и потеряла сознание, то существует вероятность, что они ее вообще никогда не найдут.
Именно в этот момент друзья и услышали приветственные возгласы.
— Эй! Я здесь!
Обогнув пару стоящих суубатаров, они увидели, как объект длительных поисков медленно выползает на четвереньках из-под огромного камня, открывающего лаз под землю. Лаз был настолько удачно замаскирован, что его было не видно даже с расстояния в несколько метров.
— Баррисс! Ты жи… — Луминара одернула себя; и выражение лица вместо заботы начало проявлять негодование. — Где ты была, падаван? Мы искали тебя везде! Ты ранена?
— Нет, все в порядке. — Поднявшись с четверенек, Баррисс отряхнула пыль с колен. — То же самое относится к моим новым друзьям.
Луминара была не единственной, кто выразил огромное удивление при виде мелких зверьков, выползающих в невероятном количестве из норы и занимающих собой все окружающее пространство. Вскоре они принялись беззастенчиво рассматривать друзей Баррисс, выражая свое удивление громкими возгласами.
— Суубатар! — воскликнул один из них и забрался в седло Киакхты.
Сдерживая раздражение, проводник отправился в сторону непоседливого гостя.
— Эй ты, приятель! Слезай оттуда! А ну, немедленно!
Сидя на спине спокойного животного, коричнево-голубой гвурран нахмурился и взглянул вниз.
— Нингвах нуглик, бестолковый лысый любимчик иноземцев! Попробуй достань меня!
— Ах ты маленький… — начал было Киакхта и попытался броситься на забияку, но Луминара одернула его.
— Не обращай внимания, друг мой.
— Но, мистресс Луминара, он…
— Я же сказала, не обращай внимания. Подойди и поприветствуй гостей.
— Гостей? — Пробормотав проклятья, Киакхта вынужден был подчиниться приказу джедаев. — Это не гости. Это грязные ползучие твари.
Как только Баррисс пустилась в объяснения, Луминара быстро успокоилась. Рассказ девушки оказался коротким и интригующим.
— …поэтому я и убедила Тукуи возвратить украденное добро, а затем выйти на поверхность вместе со всем племенем, — Баррисс нерешительно подняла взгляд на учителя. — Я обещала им вечеринку…
Луминара нахмурилась.
— Не забывай, падаван, у нас вовсе не увеселительная прогулка. Оби-Ван, что ты обо всем это думаешь?
Кеноби задумался. Через несколько минут он неожиданно усмехнулся.
— Обещание падавана не имеет ничего общего с нами, джедаями… У нас нет музыкантов, да и, говоря по чести, количество представлений за это путешествие давно превысило все допустимые нормы. Тем не менее мы вполне способны показать им что-либо из своих шуток и позволить отведать нашей пищи. Быть может, нашим новым друзьям будет интересно услышать небольшую образовательную программу о Галактике даже в том случае, если она окажется лишена песен и танцев. Кто знает, что в их понимании означает слово «вечеринка»?
В самом деле, складывалось впечатление, что гвурранам совсем не интересно, что будут демонстрировать им люди-пришельцы. Само появление этих существ на их территории, непривычный внешний вид гостей вызывали у них огромное любопытство. Какая разница — была ли это демонстрация технических новинок, или безволосых участков тела, или пяти пальцев вместо привычных трех — все это вызывало безграничный восторг. Будучи всецело лишенными всякого чувства такта, они трогали, щупали и изучали все, что попадалось им на глаза: путешественников, дремлющих суубатаров, запасы провианта. К счастью, новых попыток воровства замечено не было, а потому хозяева позволили себе немного расслабиться. Когда же один из подростков попытался убежать с пластиковым пакетом, он был мгновенно захвачен дюжиной взрослых собратьев, которые тут же показали ему что к чему. Луминара с удовлетворением отметила, что если не дружба, то взаимопонимание между незнакомыми живыми существами наконец-то было достигнуто.