KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Артем Каменистый - Пограничная река. (Тетралогия)

Артем Каменистый - Пограничная река. (Тетралогия)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артем Каменистый, "Пограничная река. (Тетралогия)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2

Акведук возле Сеговии (Испания), сооружённый в начале II в. н. э., эксплуатируется до сих пор.

3

Скво — «жена» в наречиях ряда племён Северной Америки.

4

Иуда, апостол, предавший Христа, повесился на осине. Непонятно, как он смог найти это северное дерево в окрестностях Иерусалима, но таково предание.

5

Такелаж и рангоут — совокупность деревянных деталей и канатов парусной оснастки судна.

6

Комель — нижняя часть древесного ствола.

7

Никитa — женщина-киллер, персонаж одноимённого фильма.

8

Гематит — минерал, богатая руда железа.

9

Ханка– опий-сырец, подсушенный сок коробочек опиумного мака ( жаргонизм).

10

Шала– сухие измельченные листья индийской конопли.

11

План– смесь смолы и пыльцы индийской конопли.

12

игра окончена! ( англ.)

13

Пикриновая начинка — пикриновая кислота, взрывчатое вещество. В XIX–XX в.в. активно применялось в военном деле под разными наименованиями. В России «мелинит», в Англии «лиддит», в Японии «шимоза» ("шимозе"). Из-за трудностей с хранением и многочисленных несчастных случаев в настоящее время практически не используется. Активно применяется различными террористами, чему способствует простота производства в кустарных условиях.

14

Теодолит — геодезический инструмент для определения направлений и измерения горизонтальных и вертикальных углов при геодезических работах, топографических и маркшейдерских съёмках, в строительстве и т. д.

15

Дайка — пластинообразное геологическое тело, ограниченное параллельными плоскостями и секущее вмещающие породы. Имеет большую протяженность по простиранию и падению по сравнению с мощностью.

16

Шлих — остаток из тяжелых минералов, концентрирующихся при перемыве рыхлых или предварительно измельченных монолитных горных пород. Шлих получают при промывке шлиховых проб с помощью специальных приспособлений и устройств (в данном случае промывочного лотка) и используют для изучения минерального состава горных пород и определения содержания полезного компонента. В зависимости от целей и режима промывки получают либо серый шлих — в нем остаются легкие минералы (кварц, полевой шпат), либо черный шлих, содержащий лишь тяжелые минералы.

17

Киноварь — темно-красный минерал, сульфид ртути, основная руда для добычи ртути.

18

Кот — в данном контексте специальная ловушка для ловли пчелиных семей в период роения (современный сленг пчеловодов).

19

Бурнус — плащ, носимый бедуинами (арабские кочевники — обычно обитатели пустынь)

20

Увал — возвышенность с пологими склонами и без ясно выраженного подножия, длина которой обычно больше ширины. Вершинная поверхность, как правило, плоская или слегка выпуклая; относительная высота до 200 м.

21

Заломы, завалы — в данном контексте речь идет о нагромождениях упавших деревьев, препятствующих судоходству.

22

К П Е — конденсатор переменной емкости; конденсатор, электрическая емкость которого может изменяться механическим способом, либо электрическим, под действием изменения напряжения, либо при изменении температуры.

23

Крафтер — в данном контексте Паук сравнивает руководителя мастерских с игровым производственным персонажем — крафтером. Задача крафтера — заниматься крафтом (от англ. craft — ремесло), добычей и производством игровых ресурсов и ценностей. Прокачанный крафтер — персонаж с максимально развитыми производственными умениями.

24

Каспер — в данном контексте речь идет об антивирусном программном обеспечении, создаваемом "Лабораторией Касперского". Звуковой сигнал (тот самый "визг") раздается при обнаружении вредоносных программ, в том числе и упомянутых троянских коней (троянов).

25

Медельинский картель — колумбийская преступная организация, в недалеком прошлом контролировала большую часть кокаинового рынка США.

26

Проходнушка — простейший промывочный прибор, использовался (и используется) для кустарной добычи драгметаллов и промывки проб большого объема.

27

Промприбор — "промывочный прибор". Комплекс механизмов, предназначенных для извлечения из песков полезного компонента.

28

Химка — сленговое название экстракционного гашиша.

29

Тринитротолуол (тротил, тол, TNT) — взрывчатое вещество. Широко используется в военном деле и промышленности.

30

По-видимому, Кислый имеет в виду диэтиламид лизергановой кислоты (ЛСД), психотропное вещество.

31

Упасть на измену — испугаться (сленг).

32

Че Гевара — Эрнесто Че Гевара латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года и кубинский государственный деятель.

33

Олег сравнивает Добрыню с А.Ф. Керенским, который в 1917 году, будучи министром-председателем Временного правительства, потерял власть в результате Октябрьской революции. Широко известен миф (во многих вариантах), как, спасаясь от большевиков, он покинул Зимний дворец, переодевшись медсестрой.

34

Корниловцы — боевая группа генерала Л.Г. Корнилова, одного из инициаторов отречения Николая II от престола; будучи на посту главнокомандующего в августе 1917 года и видя развал армии, возникший в результате бессмысленных декретов Временного правительства, Корнилов предпринял неудачную попытку установления военной диктатуры. Корниловское выступление было подавлено силами большевиков, корниловцев объявили мятежниками, руководители их были арестованы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*