Николай Андреев - Хищники будущего
Жак поднял отряд вместе с восходом Сириуса. Огромный белый шар только-только показался из-за горизонта, а лесорубы уже двинулись на работу.
На этот раз их было человек сто. Неся на плечах топоры и пилы, мужчины громко разговаривали и смеялись. Тяжелым и каторжным они свой труд не считали. В поведении тасконцев не чувствовалось ни малейшего принуждения.
Опасаясь нежелательной встречи, наемники тихо отползли в заросли кустарника. Чтобы снова выйти на дорогу, группе пришлось сделать значительный крюк по полю с кражью.
Внимательно осмотревшись по сторонам, воины быстрым шагом направились к городу. До него оставалось не больше километра. У первых кварталов путники замерли в изумлении. Не было ни глубокого рва, ни оборонительной стены, ни постов охраны.
– Тщательная проверка, говоришь, – рассмеялся самурай, обращаясь к Храброву. – Здесь, похоже, и армейских подразделений нет. Тишь и благодать.
Населенный пункт действительно выглядел очень мирно. Большая часть жителей еще сладко спала, и лишь редкие прохожие спешили на работу.
На столбах горели яркие лампы, освещавшие ночью улицы города. Но уже через пару минут они разом погасли. Значит, существует централизованная система подачи электричества.
Отдельно нужно сказать о застройке. Окраины города занимали маленькие деревянные домики, расположенные по двум сторонам широкой улицы. По ней легко могли проехать две повозки одновременно. И что удивительно, справа и слева находились тротуары для пешеходов. Ни на Оливии, ни на Униме ничего подобного не было. А потому в Мендоне всадники и кареты довольно часто сбивали зазевавшихся прохожих. На Аскании подобные инциденты случались крайне редко.
По мере продвижения к центру внешний облик кварталов менялся. Дома становились все выше и выше. Каменные многоэтажные здания теперь попадались почти на каждом шагу.
Город рос буквально на глазах. По примерным подсчетам путешественников в нем проживало не меньше пятидесяти тысяч человек. Вскоре Белаун заметил впереди огромное сооружение с тремя большими трубами. Из них валил густой бело-серый дым. Тут же аккуратными штабелями лежали тысячи бревен.
– Тепловая электростанция, – произнес Вилл. – Асканийцы существуют автономно. Они сами обеспечивают себя всем необходимым.
– Почему ты так решил? – поинтересовался Пол.
– Слева от нас расположен трансформатор, – пояснил аланец. – От него в разные стороны отходят сотни проводов. Судя по количеству линий, главные предприятия находятся в северной части города. Туда же спешат и люди.
– А почему нигде нет охраны? – изумленно спросила принцесса. – Неужели правитель не боится нападения врагов или бунта простолюдинов?
– Видишь ли, Николь, – улыбнулся Аято. – Здешний мир устроен несколько иначе, чем герцогства и графства Унимы. Вероятно, общество Аскании не столь резко разделено на могущественную верхушку и нищую угнетенную чернь. Конечно, есть богатые и бедные граждане, но в правах все равны.
– Такое разве бывает? – недоверчиво вымолвила девушка. – Ведь даже на Алане непосвященных отправляют в ссылку на космические базы.
– Не знаю, – пожал плечами японец. – Я лишь размышляю вслух. Таскона приучила меня ничему не удивляться. На этой планете нужно быть готовым к любым неожиданностям.
Отряд повернул на юго-запад. Промышленные предприятия воинов не интересовали. Сейчас все думали только о гостинице и хорошем обеде. Из-за лесорубов путешественники не успели нормально позавтракать.
Проходившие мимо наемников местные жители то и дело оглядывались и с любопытством смотрели вслед чужакам. Внешний вид воинов казался асканийцам необычным.
– По-моему, мы привлекаем к себе излишнее внимание, – осторожно заметил Саттон. – Аланская форма вряд ли позволит нам растворится в толпе. Надо что-то придумать...
– Например, раздеться догола, – иронично произнес Стюарт. – Однако, боюсь, группу обвинят в развращении населения.
На остроту шотландца никто не отреагировал. Крис высказал мысль, которая беспокоила и других путешественников. Люди в одинаковой форме слишком явно бросались в глаза. К сожалению, пока друзья не знали, как решить данную проблему.
Вскоре Мелоун заметила красочную вывеску на двухэтажном каменном здании с сильно потрескавшейся штукатуркой. Над большими пластиковыми дверьми висела табличка с надписью «Усталый путник». Жак остановился возле заведения и нетерпеливо сказал:
– Очень точное название. Я уже чувствую запах жареного мяса...
– Замечательно, – кивнул головой Аято. – А ты подумал, как будешь рассчитываться с хозяином? Здесь отлично сохранившаяся инфраструктура и где гарантия, что наше золото примут?
– А если и возьмут, то тотчас сообщат властям о подозрительных чужаках, – вставил Храбров. – Можем здорово влипнуть.
– Не в первый раз, – пожал плечами француз. – Мы для этого и носим оружие. Вырваться из города труда не составит. Ему далеко до Морсвила, Мендона или Флорда. На улицах нет даже патрулей.
– Тогда нечего тут топтаться, – вмешался Карс. – Заходить все равно придется.
– Логично, – рассмеялся Пол, открывая двери настежь.
Наемники буквально ввалились в холл гостиницы. За столом дремал лысоватый мужчина лет пятидесяти. Вскочив от громкого шума, он растерянно смотрел на незнакомцев. В его глазах не было ни малейшего страха. Гораздо больше асканийца удивило появление такого количества посетителей в столь ранний час.
– Что желаете, господа? – хрипловатым голосом спросил тасконец.
– Мы хотели позавтракать, – проговорил Олесь. – Если это возможно...
– Вы зашли именно туда, куда надо, – расплылся в улыбке мужчина. – Через четверть часа все будет готово.
Дернув за длинный шнурок, торчащий из стены, хозяин гостиницы произнес:
– Прошу за мной...
Асканиец открыл боковую дверь и щелкнул выключателем. Тут же вспыхнули яркие электрические лампы. В просторном зале находилось пятнадцать столов, покрытых белоснежными скатертями. Возле каждого стояло по четыре деревянных стула. Мебель и посуда не отличались красотой и изяществом, оформление помещения значительно уступало лучшим заведениям Мендона, но во всем прослеживалась безупречная чистота.
– Размещайтесь, – вымолвил тасконец, услужливо отодвигая стул для Николь. – Какие напитки предпочитаете?
– А пиво у вас есть? – поинтересовался Стюарт.
– Разумеется, – ответил хозяин.
Между тем, в дверном проеме появилась пышная женщина лет сорока в широком платье и наспех завязанном фартуке. Она о чем-то тихо переговорила с мужчиной и быстро исчезла. Вскоре за ней последовал и асканиец. Минут через пять хозяин гостиницы вернулся назад с двумя большими кувшинами.
– У меня отменное пиво, – хвастливо сказал тасконец. – Холодное, только что из подвала. Во всем Владстоке не найдете такого, да и в Смолске, пожалуй...
Надо признать, мужчина не солгал. Пиво действительно оказалось превосходным. Чуть горьковатое и терпкое на вкус, оно отлично утоляло жажду. Внимательно наблюдая за чужаками, асканиец тщеславно потирал руки.
– Великолепно, – похвалил шотландец.
Почувствовав, что гости довольны, хозяин заведения, наконец, решился на вопрос, который так и вертелся у него на языке.
– Господа, простите за праздное любопытство, но я никогда прежде не видел подобной формы, – тихим голосом произнес тасконец. – Вы не похожи ни на полицейских, ни на службу охраны объектов, ни на военных. Наш город, конечно, провинциальный, однако в свое время я немало путешествовал по стране. Мне довелось даже побывать в Бриске. А это на противоположной стороне материка. Хочу заметить, поездка была незабываемой...
– Мы относимся к службе поиска, – мгновенно отреагировал Белаун. – Исследуем разрушенные города, заброшенные деревни и поселки, ищем полезные ископаемые и годные к повторному использованию материалы.
– Ясно, – кивнул головой мужчина. – У вас интересная и нужная работа. На Аскании еще немало плохо изученных мест. Я слышал, на юге промышляют разбоем преступники и неузаконенные мутанты.
– Возможно, – уклончиво проговорил Аято. – Мы пришли с другой стороны – с севера. Изучали лесную зону, побережье и реки.
– Довольно рискованное занятие, – вымолвил тасконец. – Около года назад в дебрях исчезли два охотника из Владстока. Больше их никто не видел. Радиация произвела на свет сотни кровожадных чудовищ. Да кому я это рассказываю...
С улыбкой владелец гостиницы махнул рукой и продолжил:
– У вас ведь на севере с лусками целая беда. Говорят, раз в несколько лет мерзкие твари объединяются в огромные многотысячные стаи и буквально все сжирают на своем пути. В степи от этих монстров нет спасения.
Путешественники, естественно, не понимали, о ком идет речь. Кто такие луски? Не те ли насекомые, которые напали на группу в лесу? Уж очень они похожи по повадкам. Ответить асканийцу решился Тино. Потирая небритый подбородок, самурай произнес: