KnigaRead.com/

Эльхан Аскеров - Война морей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эльхан Аскеров, "Война морей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А не врёшь? – мрачно спросил Ли, играя желваками на скулах.

– Парня своего спроси, – пожал плечами Нгусу. – Он тебе много чего интересного рассказать может. И про урода этого, и про бульшарка.

– А чего сам не рассказал?

– Не хочу, чтобы ты думал, будто я хочу такими рассказами к тебе в доверие втереться. Я это я. Такой, какой есть. А поверить или нет, тебе решать.

– Ладно. Пойдём тогда, каф выпьем.

– А что это такое? – удивлённо спросил Нгусу.

– Напиток такой.

– Спиртное? – оживился гигант.

– Нет, но бодрит хорошо, – рассмеялся в ответ Ли.

Они спустились вниз, где подростки из экипажа отвели для мастера отдельное помещение. Вызвав одного из подростков, Ли попросил его сварить каф и, позвав в каюту Рея, принялся подробно расспрашивать его о пережитых приключениях. Повествование заняло почти весь остаток дня.

Перескакивая с одного на другое, мальчик взахлёб рассказывал обо всём, что с ним приключилось. Внимательно выслушав сына, Ли разрешил ему выйти на палубу, к штурвалу. Проводив его взглядом, Ли помолчал и, посмотрев на молча сидящего на полу Нгусу, спросил:

– Почему ты решил ему помочь?

– Не знаю, – пожал плечами Нгусу. – Может, потому что мне понравилось, как он себя на корабле повёл, а может потому, что сам хочу семью иметь. Не знаю.

– Странный ответ, но, по крайней мере, честный, – усмехнулся Ли. – Но я так и не понял, как твои люди умудрились вывести этого паршивца из долины?

– Старая штука, – с усмешкой отмахнулся Нгусу. – Большое стадо коров медленно бредёт к выходу. Под брюхо одной из них, через грудь привязывается ребёнок. Не сильно. Так, чтобы он, перебирая ногами, шёл сам, но постоянно был под брюхом коровы. Они часто так прячут своих телят в стаде и поэтому не особо беспокоятся. Главное, не гнать стадо быстро. Иначе могут затоптать. Меченая корова движется в середине стада. Доходим до поворота, а потом отвязываем верёвку. Пыль, жара, стадо большое. И захочешь, не увидишь.

– Значит, нужно будет приказать, чтобы выпускали стада по одному животному, – задумчиво отозвался Ли. – Ладно, если решишь остаться в долине, я буду только рад. Сильные люди нам нужны.

– А чего тут решать, – усмехнулся в ответ Нгусу. – Ты всё правильно сказал. За двадцать лет в море я настолько отвык от жизни в пустыне, что просто не смогу там выжить. А искать чего-то непонятного, просто глупо. Я принимаю твоё предложение.

– Надеюсь, мне не придётся жалеть об этом, – сказал Ли, протягивая ему руку.

– Не пожалеешь, – твёрдо ответил Нгусу, пожимая протянутую ладонь.

Корабль вошёл в бухту обители на четвёртый день, после разгрома пиратской базы. Подростки принялись весело выгружать трофеи, а Ли, с сыном на руках, бегом отправился в обитель. Но как он не спешил, новость об их возвращении успела долететь раньше.

Обрадованная Юста перехватила их прямо на площадке, у лестницы. Увидев мать, Рей вихрем слетел с плеч отца, на которых благополучно доехал на самый верх скалы, и с воплем: «Мама!» – повис на шее у Юсты. Прижав сына к груди, девушка смеялась и плакала одновременно.

С улыбкой смотревший на это действо Ли подошёл к ним и, подхватив на руки обоих, широким шагом направился к своим комнатам. Охнув от неожиданности, Юста обхватила рукой шею мужа. А Рей, взвизгнув от восторга, тут же начал карабкаться ещё выше.

Они ввалились в свои комнаты, и заплаканная Юста помчалась на кухню, готовить обед для своих мужчин. Усевшись в кресло, Ли устало вытянул ноги и собрался было как следует отдохнуть после долгого перехода, как входная дверь распахнулась, и на пороге появились все остававшиеся старшины, сопровождавшие Кали.

В комнату они рискнули войти только после того, как пантера тщательно вылизала лицо Ли. Покончив с этим ритуалом, она улеглась рядом с креслом, и старшины, подойдя поближе, принялись поочерёдно докладывать ему о делах в долине. Внимательно выслушав ребят, Ли удовлетворённо кивнул и, дав несколько полезных советов, попросил оставить его в покое до завтра.

Дружно закивав головами, старшины вышли и Ли, поднявшись, отправился на кухню, к жене. Подойдя к Юсте сзади, Ли обнял жену и, уткнувшись носом в её макушку, замер. Сдвинув сковороду с мясом в сторону, чтобы жаркое не сгорело, девушка прижалась спиной к груди мужа и, глубоко вздохнув, тихо сказала:

– Не знаю, как тебе это удалось, но за то, что ты сделал, я готова молиться тебе, как морским богам. Ты вырвал нашего сына из рук пиратов. Скажу честно, я уже простилась с ним. Особенно после того, как узнала их капитана.

– Никогда не считай себя проигравшей, пока бой не закончился, – прошептал Ли, прижимая её к себе. – И даже когда он закончился, главное, что ты жива, а значит, всё ещё впереди. Всё заканчивается только со смертью. Вот смерть исправить точно нельзя. Главное, верить и надеяться.

– Теперь я могу верить только в тебя. Я всегда в тебя верила, но теперь я даже не знаю, как это всё выразить. Как сказать, – растерянно прошептала девушка.

– Вот и не говори ничего, – улыбнулся Ли, глубже зарываясь носом в роскошную гриву жены.

Именно за её роскошные длинные волосы он прозвал её русалкой. Они замерли молча, думая о будущем. Неожиданно, вспомнив, кого ещё он привёз из этого похода, Ли непроизвольно напрягся, предчувствуя тяжёлый разговор с женой. Моментально уловив перемену в его настроении, Юста вздрогнула и, развернувшись, тихо спросила:

– Что-то не так?

– Нет. Просто кое-что вспомнил, – ответил Ли с некоторым смущением.

– Говори уж, молчун, – усмехнулась Юста, заглядывая ему в глаза.

– Мне пришлось привезти из бухты Печали кучу девушек. Они решили ехать с нами и устроить в долине бордель, – решительно проговорил Ли после короткой паузы.

– Ну и что? – удивлённо пожала плечами Юста.

– И ты не собираешься устраивать по этому поводу скандал? – растерялся Ли. – Когда я долго разговаривал с женщиной, умеющей ткать ткани, ты мне чуть глаза не выцарапала. А сейчас спокойно пожимаешь плечами?

– Перестань, – недовольно поморщилась Юста, легонько стукнув его кулачком по груди. – Я уже много раз извинилась за тот случай. И объяснила тебе, что со мной такое иногда бывает. А бордель – это даже хорошо. Твои ребятки заметно подросли, и в долине стали появляться проблемы из-за девушек. Пока это всё происходит тихо, но такие вещи не могут держаться в тайне долго. Так что твоя затея оказалась очень вовремя.

– Это не моя затея, – с улыбкой, покачал головой Ли. – Просто всё так сложилось. И ещё, один из тех, кто ходил с Креком в одной команде, решил остаться в нашей долине.

– Пират?! – испуганно спросила Юста.

– Да. Командир абордажной группы. Нгусу. Огромный чёрный мужик, который носит саблю не на поясе, а за спиной.

– Я помню его, – тихо ответила Юста, – но почему ты позволил ему это? Почему согласился, чтобы пират жил в нашей долине?

– Он заботился о нашем сыне, там, на корабле. И только благодаря этому с Реем ничего не случилось. Он спас его.

– Сначала украв, – решительно ответила Юста.

– Да. Но он был не один и выполнял приказ. А умение добиваться исполнения своих приказов, обязательно для любого командира. А ещё я решил, что такого человека лучше всего держать рядом с собой, чтобы постоянно был на глазах. Знаешь, как говорят, держи друзей близко, а врагов ещё ближе.

– Откуда ты знаешь, что он действительно спас Рея? – настороженно спросила Юста.

– Рей рассказал. Он ещё маленький и не всё понимает, но в основных деталях всё сходится, – осторожно ответил Ли.

– Что ещё ты скрываешь? – неожиданно спросила Юста.

– Это всё. Но я хочу, чтобы ты понаблюдала за ним со стороны. Есть много вещей, которые женщина замечает, а мужчина пропускает. Присмотри за ним. И главное, помни, он не такой уж и плохой. Знаешь, Рей даже привязался к нему. И, похоже, это обоюдно.

– Ты хочешь сказать, что какой-то пират может испытывать добрые чувства к ребёнку?

– Звучит, конечно, дико, но это правда, – улыбнулся Ли.

– Я присмотрю за ним, – решительно кивнула Юста. – А знаешь, я, кажется, помню его. Когда пираты захватили наш корабль, он стоял в стороне и просто наблюдал, как остальные нас связывают и насилуют. Он даже в товарах рыться не стал. Помню, я тогда даже удивилась.

– После такого, ты ещё могла чему-то удивляться? – спросил Ли, нежно целую жену.

– Как это ни странно, но я словно отключилась. Было такое впечатление, что я смотрю на всё это со стороны. Что именно случилось, я поняла только через два дня. Вот тогда-то и поревела всласть, – ответила Юста, зябко передёрнув плечами от воспоминаний и крепче прижимаясь к мужу.

– Ну, будем надеяться, что мы говорим об одном человеке, – вздохнул Ли.

Дверь на кухню отворилась, и в проёме показалась лукавая рожица Рея. Окинув кухню быстрым взглядом, сорванец скривился и, посмотрев на родителей, поворчал:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*