Эльхан Аскеров - Рыцарь дорог
Растерянно кивнув, она с ужасом смотрела на длинное извивающееся тело.
Достав нож, Ли одним ударом отсёк змее голову и, подойдя к машине, достал дозиметр. Быстро проверив змею на наличие радиации, он с усмешкой бросил её на капот и, повернувшись к Джесси, весело сказал:
– Сегодня на обед жаркое из свежатины. А то консервы уже надоели.
– Как ты умудрился её поймать? – спросила она, обретя дар речи.
– Просто я был готов к чему-то подобному, – отмахнулся он, доставая из машины ветку.
Намотав на неё кусок старой тряпки, он быстро смастерил факел и, плеснув на него каплю бензина, поджёг. Осторожно раздвигая факелом кусты, он протиснулся в пещеру. Задумчиво посмотрев ему вслед, Джесси достала нож и принялась обдирать добычу.
Бродившая рядом Кали то и дело внимательно поглядывала на неё, словно караулила. Ради интереса Джесси решила попробовать, что будет, если она тронет пулемёт. Но стоило ей только протянуть руку к оружию, как за спиной раздалось грозное предупреждающее рычание.
Медленно убрав руку от оружия, Джесси развернулась и, выставив перед собой руки, быстро сказала:
– Всё, всё. Я поняла. Не ори так громко.
Рыкнув ещё раз для порядка, Кали встряхнулась и, обойдя машину, уселась так, чтобы как следует видеть девушку.
– И какая только сволочь тебя этому научила?! – растерянно проворчала Джесси, возвращаясь к разделке змеи.
Фыркнув в ответ, пантера уставилась на неё с явной насмешкой. Джесси и сама не знала, отчего у неё сложилось такое впечатление, но в том, что эта огромная кошка смотрела на неё с насмешкой, могла поклясться.
Осторожно протиснувшись в пещеру, Ли оказался в длинном, широком коридоре. Внимательно присмотревшись, он понял, что коридор этот не естественного происхождения. На стенах он нашёл следы человеческих инструментов, а пол был выложен большими прямоугольными плитами из какого-то серого, очень твёрдого материала.
Медленно идя по коридору, Ли добрался до большого круглого помещения. Вдоль стен этого зала были установлены верстаки и стеллажи, заполненные самыми различными частями моторов. Прямо в центре зала стояла машина странного вида, внешне очень напоминавшая гигантскую стрекозу.
Четыре длинные лопасти были сложены вдоль длинного хвоста машины. Наружные части обшивки из тонкого металла были подняты, открывая внутреннее устройство этого агрегата. Всё это богатство покрывал толстый слой пыли.
Медленно обойдя зал по кругу, Ли внимательно осматривал всё, что замечал на полках. Особое его внимание привлекла стопка книг. Не долго думая, он взял верхнюю книгу и, сдув пыль, всмотрелся в надпись на обложке.
– Руководство по эксплуатации вертолёта марки, хрен поймёшь какой, – с кривой усмешкой прочёл он вслух. – Ладно, пригодится. Приберём все книжки, потом попробуем разобраться, – тихо проворчал он, сгребая с полки оставшиеся книги.
Убедившись, что просто так всё это добро не увезти, он медленно двинулся в обратный путь. Подойдя к узкому лазу, юноша остановился и, подняв факел повыше, принялся внимательно осматривать стену, закрывавшую вход.
Сообразив, что это такое, он весело хмыкнул и выбрался на улицу. Вечер почти вступил в свои права, и свет костра оказался очень кстати. Увидев его живым и невредимым, Джесси радостно улыбнулась и, вскочив на ноги, с довольным видом произнесла:
– Ну что? Убедился, что даже чистые могут говорить правду?
– Да, особенно если к их голове приставить пистолет, – усмехнулся в ответ Ли.
– Что собираешься делать? – резко помрачнев, спросила Джесси.
– Нужно возвращаться в сектор. Мне потребуется грузовик и куча народу, чтобы вытащить эту штуку наружу и отвезти её в обитель.
– А почему именно в обитель? – удивилась она.
– Там мне будет проще разобраться, что с ней делать и как пользоваться, – устало пояснил Ли. – Тот, кто затащил её туда, оставил кое-какие книги, но этого мало, а в обители есть библиотека.
– Ты обещал жаркое на ужин, – быстро сменила тему Джесси.
– Помню, – кивнул Ли, направляясь к машине.
Аккуратно убрав найденные книги, он достал из сумки какой-то узелок и сковороду. Обложив чахлый костерок камнями, он установил на них сковородку и, развязав узелок, принялся натирать куски мяса какими-то порошками.
Присевшая рядом с ним Джесси следила за его действиями, открыв рот.
Дождавшись, когда сковорода как следует нагреется, Ли быстро выложил на неё мясо и, добавив ещё какого-то порошка, принялся осторожно переворачивать мясо.
– Что это такое? – удивлённо спросила Джесси, ткнув пальцем в порошки.
– Приправы, – коротко пояснил Ли.
– Чего? – удивлённо переспросила Джесси.
– Специальные порошки, улучшающие вкус и запах еды, – тяжело вздохнул Ли. – Такое впечатление, что ты никогда еду не готовила и понятия не имеешь, что такое соль и перец.
– Не имею, – честно призналась Джесси. – Я и готовить толком не умею. В банде всегда готовили рабы, а в дороге привыкла обходиться консервами.
– Ну и какой от тебя толк? – удивлённо спросил Ли. – Ты же ничего не умеешь. Любой дурак может собрать дрова и развести костёр. А всё остальное?
– А что остальное? – не поняла Джесси.
– За тобой нужно постоянно приглядывать, иначе ты обязательно попадёшь в беду. Готовить ты не умеешь, стреляешь паршиво, в технике не разбираешься, следов читать не умеешь. Какой от тебя толк?
– А разве так важно, чтобы я умела всё это? – мрачно спросила Джесси.
– Для меня нет. Но это всё очень важно для тебя. Не умея делать простых вещей, ты легко можешь стать добычей диких или просто умереть в пустыне с голоду, – спокойно пояснил Ли.
– И как тогда мне быть? – задумчиво спросила Джесси.
– Отправиться в город чистых и попытаться пристроиться там. Это самый простой вариант для нас обоих. Я перестану постоянно наблюдать за тобой, а ты сможешь жить без страха за свою жизнь.
– И кем я там буду? Что я там буду делать? Ты предлагаешь мне стать ещё одной шлюхой? – возмущённо спросила она.
– Ты не глупа и сможешь придумать, как жить дальше, – равнодушно ответил Ли, продолжая колдовать над мясом.
– Почему ты так стремишься избавиться от меня? – мрачно спросила Джесси.
– У тебя странная манера задавать одни и те же вопросы, – усмехнулся в ответ Ли. – Я уже не один раз отвечал. Я не верю тебе.
– Но ты же можешь оставить меня в секторе или в обители. Под присмотром своих детишек, – растерянно предложила Джесси. – Я даже согласна сидеть под замком до тех пор, пока ты не приедешь.
– Зачем тебе все эти трудности? – удивлённо спросил Ли, внимательно посмотрев на неё. – Ты молодая, умная, сильная и наверняка не бедная. Ведь ты единственная наследница всего, что твой отец и его банда успели награбить. Ну так живи и пользуйся.
– За всё время своей жизни в этой проклятой пустыне мне было спокойно, только когда я находилась с тобой. Даже рядом с отцом у меня не было такого чувства. Я и сама поняла это случайно. После того, как ты второй раз пощадил меня. Уже в пустыне я вдруг поняла, что самое спокойное место для меня рядом с тобой, – ответила Джесси с задумчивой растерянностью.
– Это тебе показалось, – усмехнулся в ответ Ли, – просто ты вдруг поняла, что осталась одна.
– Мне не показалось. Я действительно рядом с тобой чувствую себя спокойно. Ты сильный, умелый. Всегда настороже. Да ещё и твоя пантера. Глядя на неё, понимаешь, что враг не сможет подобраться незамеченным.
– Но я себя так не чувствую, – пожал плечами Ли.
– Значит, ты хочешь, чтобы я уехала? – грустно спросила Джесси.
– Да. Это самое лучшее решение проблемы для нас обоих.
– Но почему?
– Я должен буду постоянно находиться в дороге, а такая жизнь не для тебя.
– Думаешь, я смогу на этом добраться до города? – спросила Джесси, презрительно ткнув пальцем в свой старый мотоцикл.
– Вполне, – кивнул головой Ли. – Главное, не выжимать из него всё возможное. Иначе он просто сдохнет. Но если хочешь, то можешь ехать со мной в озёрный сектор, и я дам тебе другую машину. Мне всё равно придётся возвращаться сюда.
– Поедешь за грузовиком? – догадалась Джесси.
– Да.
– Тогда я еду с тобой, – решительно ответила она, не сводя глаз с жаркого.
Аромат хорошо приготовленной еды давно уже дразнил её воображение, заставляя глотать слюну и нетерпеливо ёрзать, сидя на месте. Заметив её мучения, Ли весело усмехнулся и, ловко сняв сковородку с огня, переставил её на песок. Поставив на костёр котелок с каф, он достал нож и, сделав приглашающий жест, сказал:
– Пробуй. Посмотрим, как тебе моя стряпня.
– Запах уже с ума сводит, – быстро проворчала Джесси, вонзая нож в ближайший к себе кусок.
Обжигаясь и давясь от удовольствия, она со стоном рвала мясо зубами, получая от еды почти чувственное наслаждение. Наевшись почти до одури, она просто упала на песок и, блаженно вытянув ноги, промурлыкала счастливым, довольным голосом: