Олег Мушинский - Водный мир
«Это наше с Алиной наследство», – заявила Лимия.
«Ваше наследство – только путь к сокровищу, – поправила тень. – А само сокровище будет принадлежать тому, кто сумеет его прибрать к рукам».
«Это будешь не ты!» – заявила Лимия, хватаясь за рукоять ножа.
Четыре клинка появились из ножен одновременно. Акула муреной сорвалась с места, оставив у дна облачко взбаламученного песка, и закружила над своей хозяйкой. Дерк отплыл вправо. Фалко сместился между ним и тенью.
«Фалко! Ты на ее стороне?!» – возмутилась Лимия.
«Я на стороне Алины, – ответил Фалко, – и она все еще ждет нашей помощи. Поэтому вношу свое предложение: давайте вытащим ее оттуда, а потом вы можете перегрызть друг другу горло, раз уж вам так этого хочется. Сейчас нам понадобятся все, кто знает, с какой стороны браться за нож».
«Разумно», – признала тень.
«И ты предлагаешь ей верить, Фалко?» – спросила Лимия.
Брик криво усмехнулся под маской.
«Полагаю, здесь никому не стоит верить. Даже себе».
«Согласна», – ответила тень и убрала нож.
«Ладно, живи пока», – последовала ее примеру Лимия.
Дерк молча вернул оружие в ножны, никак не обозначив свое отношение к происходящему. Акула немного успокоилась. Она продолжала нарезать круги, но неспешно и по широкой траектории.
«Вот и чудно, – просигналил Фалко. – Тень, ты уже разведала подступы к острову?»
«Да».
Тень села и четкими широкими бороздами начертала карту острова на песке. Все подплыли поближе, чтобы лучше видеть. Даже акула несколько снизилась. Хотя, вероятно, не столько для того, чтобы увидеть рисунок, сколько для того, чтобы прикрыть хозяйку в случае внезапного нападения. Ей не стоило беспокоиться. Судьба сестры волновала Лимию куда больше, чем лишний кандидат на клад. Тем более теперь, когда команда самоустранилась. Дерк стянул куртку. Рана на плече оказалась глубокой царапиной, уже подзатянувшейся в холодной воде. Внимательно поглядывая в сторону акулы, Дерк вытащил из поясной сумки кусок ткани. Лимия подплыла к нему и помогла наложить повязку.
«Сражаться сможешь?» – спросила тень.
«Это всего лишь царапина, – ответил Дерк. – На суше я б вообще возиться с ней не стал, но раз ты призвала акул, не стоит их лишний раз дразнить».
«Разумно. Теперь смотрите. Основная масса краббов – внутри острова, – сообщила тень и добавила еще несколько штрихов к своему рисунку. – Вот здесь небольшая лагуна, где спрятан флот. Четыре корабля, из которых два до сих пор на плаву только потому, что глубина здесь им как раз по ватерлинию. Помимо охранников лагуны, подводные посты выставлены здесь, здесь и здесь. Плюс небольшой отряд вот тут, наблюдает за фрегатом. Ваш приход, как бы капитан Лимия, не остался незамеченным».
«Тогда почему они сразу не напали?» – недоверчиво спросила означенный капитан.
«Краббы не станут рисковать святым местом, – пояснил Фалко. – Они нападут, если поймут, что раскрыты, либо если будут абсолютно уверены, что никто не уйдет».
«Именно, – подтвердила тень. – Полагаю, есть еще наблюдатели и караулы на суше. Там я не успела произвести разведку. Предлагаю проникнуть на остров вот этим путем».
Она провела пальцем по карте, определяя маршрут.
«А разве здесь нет поста? – Дерк ткнул пальцем в узкий проход, отходивший влево от намеченного маршрута. – Место так и напрашивается на караул. Я бы обязательно выставил хотя бы наблюдателя».
«Здесь нет поста, – уверенно возразила тень. – Мои акулы хорошо поработали».
Лимия нахмурилась. Фалко про себя отметил, что речь снова шла более чем об одной акуле.
«Как видите, – добавила тень, – я могу быть как ценным союзником, так и опасным противником. Ваш друг Фалко считает, что первое предпочтительнее. Рекомендую прислушаться к его мнению».
Лимия глянула на Брика, тот утвердительно кивнул.
«Мне первый вариант тоже нравится больше, – неохотно признала она, – но гораздо важнее, какой вариант больше нравится тебе».
Слово «тебе» Лимия четко выделила из общей фразы. Тень улыбнулась.
«Я отвечу позднее. Сейчас ответ очевиден, но не очевидна его искренность».
«Тогда поторопимся. Скоро восход», – напомнил Фалко.
«Да. Это оптимальное время для нападения, – добавила тень. – Основная масса краббов сейчас собирается у вулкана, и риск наткнуться на праздношатающихся падает до самого дна».
«Хорошо, – кивнула Лимия, – но я буду приглядывать за тобой».
«Это очевидно, – ответила тень, поднимаясь со дна. – Следуйте за мной».
Акула резко оборвала очередной круг и ушла в сторону. Тень вытянула руку, и серая хищница послушно умчалась вперед. Люди поплыли вслед за тенью. Стены грота были абсолютно черными. Тень уверенно нашла в них неширокую расщелину, оценивающе оглянулась на крупного Дерка, кивнула и заплыла внутрь. Свет извне не попадал сюда, но кое-где под самым потолком прилепились небольшие колонии люциферинов. Местами приходилось двигаться на ощупь, полагаясь только на внутреннее чутье. Расщелина вывела их к самому берегу. Ровное песчаное дно резко контрастировало с изломанными черными скалами на суше. Тень жестом показала дальнейший курс и сама поплыла первой. Акулы уже не было видно. Дерк держался сразу за тенью, не давая ей оторваться вперед.
«И все-таки мне это не нравится», – просигналила Лимия.
«Не спеши подозревать зло, спеши искоренять его, – ответил Фалко цитатой из заповедей Алгоры. – Мне тоже не все нравится. Я еще могу понять поступление в академию по чужим документам, но пиратство – это грех, который сам светлый Меркуцио заклеймил позором».
«Насколько я помню, великий и мудрый Меркуцио нищенство заклеймил куда строже, – парировала Лимия. – Да ладно, не смотри так. Не пираты мы – контрабандисты. Дерк – наш единственный головорез. К сожалению. Сейчас бы нам полсотни хороших бойцов пришлись бы кстати».
«Это верно. Но…»
Лимия перебила его резким жестом.
«Не надо, Фалко. Лучше быть богатой преступницей, чем честной нищенкой».
«Ты могла бы удачно выйти замуж».
«И чем бы я тогда отличалась от тех ночных русалок, которые скрашивали твой досуг в академии? Была бы на постоянной основе? Тоже мне, достижение. Помню, та рыженькая около тебя весь последний семестр увивалась».
«Возможно, она просто любила удовольствия, – возразил Фалко. – Это не преступление, если только ты не ревнуешь».
«Я? Нисколько. Особенно когда узнала, что у нее на руках три младших сестры и отец-инвалид, ослепший на честной, но совершенно неприбыльной работе».
«Эй! Этого даже я не знал, – возмутился Фалко. – Ты что, шпионила за мной?»
«Скорее, проявляла интерес, – спокойно ответила Лимия. – Надо признать, была приятно удивлена твоей щедростью. Тех побрякушек ей хватит, чтобы оплатить нормальное образование всем сестренкам. Но, все-таки, мало чести в том, чтобы продавать свою честь. У этой девочки не было выбора, а у меня был, и я свой шанс не упустила».
«Шанс – это благословение Меркуцио, – просигналил Фалко. – Ты уверена, что верно распорядилась им?»
«Как смогла. Давай-ка лучше ускоримся; мне не нравится, что тень так далеко оторвалась от нас».
Дерк теперь держался чуть в стороне, стараясь одновременно не упускать из виду тень и прикрыть в случае необходимости своего капитана, но расстояние между этими двумя все увеличивалось.
«Только один вопрос, – просигналил Фалко. – Что случилось с настоящей Лимией?»
«Вряд ли ты мне поверишь, но я действительно не знаю, – ответила Лимия поддельная. – Я нашла тело на рифе. Хотела пошарить в штормовых обломках, ну и наткнулась на подарочек. Взамен документов отправила тело к Фервору, так что мы с ней квиты. Фалко, мы уже сильно отстаем».
Они нагнали тень на отмели. Та замерла под самой поверхностью, распластавшись в воде. Плащ тень держала в левой руке. Почувствовав приближение людей, она, не оборачиваясь, просигналила им не всплывать. Все трое тотчас прижались к песчаному дну. Минуты две прошли в тишине и неподвижности. Потом тень просигналила.
«Сюда. Осторожно. Краббы».
«Замечательно, – просигналила в ответ Лимия, – едва начали, а уже все идет криво. Я снова чувствую себя в своей лодке».
Люди, цепляясь за дно руками, начали осторожно подтягивать себя вперед. Они ползли медленно, внимательно вглядываясь перед собой, чтобы ненароком не ухватиться за что-нибудь колючее или, не допусти Алгора, ядовитое. Тень их не торопила. Когда люди оказались рядом, она снова засигналила:
«На берегу стоит патруль. Двое. Других не чувствую».
«Снимем», – уверенно просигналил Дерк.
«Есть одна сложность, – просигналила тень. – Выйти из воды удобнее всего здесь. Справа и слева – скалы, а волна – сильная».
«Значит, выйдем здесь, – просигналил Фалко. – Их точно двое?»
«Живых точно двое».
«Тогда действуем!»
По сигналу тени все четверо развернутым строем двинулись вперед. Волна подхватила их, вынесла к берегу и отхлынула. Краббы с интересом уставились на четыре выброшенных морем тела. На всякий случай потянули из чехлов метательные гарпуны. Четыре тела разом оттолкнулись от песка, поднимаясь на колени, и так же дружно метнули ножи. По капризу Фервора, все четверо выбрали одну цель – более крупного крабба, что стоял чуть ближе. Тот содрогнулся и рухнул мордой вперед. Его товарищ метнул гарпун. Новая волна скрыла нападавших, подхватила гарпун и отнесла легкое оружие в сторону. Крабб решил, что доблесть – не главное достоинство караульного, и быстро зашлепал прочь, высвистывая на ходу сигнал тревоги.