KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей

"Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей". Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

— Горагх… твои, — хрипло буркнул старик и удалился на кухню, не сказав больше ни слова.

С правого края стола поднялся один из обедавших. Размеры этого орка поразили даже Инфу, насмотревшуюся на представителей этого племени и в плену, и на улицах Эль Кары. Его голова возвышалась бы над новообращённой, даже если бы та сидела верхом на фаранге. Чёрная кожа лоснилась везде, куда мог упасть взгляд. На орке были надеты толстые кожаные штаны и невысокие, подбитые бронзой сапоги с отворотами. Кожа на лоснящемся торсе была покрыта тонкими шрамами, собирающимися в причудливый рисунок сложной фигуры, напоминающей одновременно и пылающее солнце, и многолучевую звезду. Множество навесных крючков и петель на поясе были заняты самыми различными предметами: метательными ножами, небольшой плетью в свёрнутом состоянии, узким трёхгранным кинжалом. Справа висел чудовищных размеров ятаган в простых деревянных ножнах. Этот орк был единственным из присутствующих чёрных, кто имел волосы на голове, собранные в тугой хвост с вплетёнными нитками крупного перламутрового жемчуга. Орк молча подошёл к Зелерин и протянул свою правую руку, больше похожую на лапу крупного хищника с острыми когтями.

Видящая Суть достала из нагрудного кошелька три маленьких предмета и положила на орочью ладонь. Инфа с интересом узнала в них уникальные драгоценные камни, добываемые изредка на дне Озера Возрождения. Именно за один такой камень в своё время её пытался выкупить Смотритель Оазиса.

Орк внимательно покатал Слёзы Пустыни на ладони, помогая себе длинным ногтем указательного пальца.

— Договор заключён, шаранг. Мой корабль даёт тебе и кандидатам убежище, защиту. Я, капитан Горагх Тупые Клыки, обязуюсь доставить вас в Расель! — он протянул Зелерин кусок травленой кожи, на котором было выбито несколько чёрных рун.

— Благодарю верного Горагха за честь и защиту, — Зелерин приняла пропуск на корабль, кивнула капитану, и гости вышли из таверны. Чарры, оставленные у коновязи, стали рассаживаться по сёдлам.

— Вот и всё, мои дорогие, теперь — на борт галеры, — черноглазая подмигнула кандидаткам. До Инфы вдруг дошёл тот факт, что она поняла всё сказанное капитаном орков от начала до конца.

— Эфери, я что и оркский понимаю? — лицо новообращённой выразило крайнюю степень изумления. На что Зелерин расхохоталась:

— Не льсти себе, Инфа. Горагх говорил на шаранг. Это степень высокого доверия.

— Ааа… а если бы он говорил на своём языке? Ты бы поняла?

— Если бы он заговорил со мной, представительницей Царицы Шаранг на своём языке, то это было бы оскорблением и мне пришлось бы его убить…

— …?! — новообращённая не понимала, шутит наставница над ней или нет. За Зелерин водился такой способ поучения кандидатки. Из-за спины наставницы вынырнула Ардара:

— Если бы орки вообще не стали говорить, значит они не собираются иметь с нами дело. Разговор на языке заказчика — означает практически предварительное согласие. Любое слово на оркском — вызов на бой…

— Молодец, Кхароз. Твой учитель истории и дипломатии недаром пьёт свою воду, — улыбнулась Зелерин.

— Значит, вот почему остальные орки не реагировали на нас и старались не произносить ни слова… — заключила Инфа.

— Правильно, новообращённая. Всегда замечай подобные мелочи, такому никто не научит. На будущее пригодится. А теперь — все на «Морского Коня»!

* * *

Ожидания Инфы были полностью удовлетворены. Настоящий морской корабль! Да какой большой!

Оказалось, что орки, виденные новообращённой в таверне — это лишь половина команды. И не самая большая. За вёслами на лавках галеры по четверо сидело добрых пять дюжин гребцов, прикованных к лавкам. Слуги только что перестали разносить им еду и теперь занимались довольно грязным делом: набирая забортную воду, они смывали с невольников нечистоты, кровь и пот — всё, что скопилось за ночь вокруг несчастных, обречённых до конца жизни служить капитану Горагху Тупые Клыки. Здесь, на палубе, при свете дня Инфа увидела сама причину прозвища гигантского орка. Его нижние клыки, гордость любого сына Орды, были обломаны у самого основания. Время выбелило пеньки и они резко контрастировали с маслянисто-чёрным лицом Горагха.

Услышала Инфа, наконец, и гортанную речь орков Южного Континента. При первых её звуках, прозвучавших из уст капитана, девушка схватилась за своё копьё, но улыбавшаяся Ардара объяснила, что в данном случае бояться не стоит. На корабле, между собой орки будут общаться на родном языке. Оно и понятно. Вряд ли среди команды много полиглотов. Но с пассажирами хозяева корабля будут всегда говорить на языке шаранг.

Узнала курсант и предназначение гибких плетей, что свёрнутыми носили орки на поясах и пустившие их вход, едва зайдя по сходням. Спины гребцов, и без того изборождённые старыми шрамами, покрылись брызгами свежей крови.

Гостей разместили в трюме пристройки, что выступала на корме галеры. Заметила инфа и две складные невысокие мачты с косыми парусами. Значит, орки Южного Континента в морских путешествиях не всегда надеялись на силу и выносливость невольников. Небольшое помещение с тремя гамаками и низкими потолками, прибитыми к палубе бочками и узкими квадратными окнами, забранными деревянными решётками.

Оставив Джонгара в этой каморке разбираться с вещами, Ардара и Инфа присоединились к наставнице, с интересом следящей за работой орков и завершающейся погрузке. Зелерин внимательно провожала взглядом каждый груз и каждого нового пассажира, поднимающегося по сходням. Заметив кандидаток, спросила:

— Интересно? Глядите во все глаза, шаранг… Наш капитан не так прост, как кажется на первый взгляд. Вы должны держать ухо востро всё время. Орки никогда не нарушают договоров. Но Горагх — пират… Мало ли что ему взбредёт в голову?

— Пират? А зачем Царица связалась с пиратом? Неужели нет ммм… порядочных капитанов?

— Я всё время забываю, новообращённая, что ты совсем недавно в нашем мире, — Зелерин слегка нахмурила брови, — Горагх — один из лучших капитанов Срединного моря! Он получил достойную оплату, на которую сможет купить ещё одну такую галеру. Зачем ему портить отношения с Царицей Шаранг? И, тем более, с Ковеном. А кто лучше пирата сможет нас быстро и безопасно провести по водам юго-восточного Срединного моря? Да так, чтобы и с другими морскими разбойниками не встретиться? А не дай Великий Альв что… Он первым встанет на нашу защиту! О! Смотрите, кто швартуется рядом с нами!

По левому борту от галеры к причалу двигался необычный корабль. Низкие борта были внахлёст закрыты рядами круглых больших щитов. Прямоугольный парус с изображением двух скрещённых топоров был наполовину убран, и корабль шёл на вёслах. Гребцов было вполовину меньше, чем на галере, тем не менее, судно двигалось быстро, ловко маневрируя. На носу корабля двое дюжих бородатых молодцов в овечьих безрукавках снимали с креплений большую вырезанную из дерева голову дракона с оскаленной пастью.

У ближайшего к галере борта стоял высокий и жилистый воин, с усами и бородой, заплетёнными в тугие косички, украшенные золотыми зажимами. Кандидатки вздрогнули, когда рядом с ними раздался громогласный голос их капитана, обращающийся к проплывавшему на странном корабле воину:

— Рридо, Осгарде, хюпта ле ванноре игрмане!!! Ха-ха-ха! Хоррридо!!!

— Хорридо, Горагх, манне ле дуе? — воин с бородой и усами в косичках радостно поднял руку, помахав капитану Морского Коня. В этот момент к воину на корабле с головой дракона подошли ещё два бородача, удивительно похожие внешне. Один был чрезвычайно бледен и пошатывался, придерживая перевязанную руку, у второго была обмотана голова, тряпица обильно пропиталась запёкшейся кровью. Инфа отметила как помрачнело и без того суровое лицо Горагха. В мгновение ока он оказался у борта:

— Осгарде! Ху вуптаре дерене? Гвендоле? — рык орка перекрыл окружающий шум.

— Норе, Горагх, хуманне до, мереденне! — ответил воин с драконьего корабля. От удара капитанского кулака чуть не треснула балка вдоль борта галеры. Горагх махнул своим матросам и на борт причаливающего корабля с бородатыми воинами перебросили несколько небольших бочонков. На что собеседник орка поклонился, приложив руку к сердцу:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*