Вадим Панов - Куколка последней надежды
Мехраб побарабанил пальцами по столу, пригубил вино, и кивнул:
— Хорошо. Куколка будет активирована.
Кабаридзе вздрогнул и, по-прежнему не глядя на шаса, произнес:
— Тогда мы договорились.
— Дело за малым. — Старик достал из внутреннего кармана старомодный золотой «Паркер» и набросал на бумажной салфетке несколько цифр. — Мои услуги будут стоить вот столько.
— Теперь понятно, почему вы рискуете, — скривился профессор, скользнув взглядом по салфетке.
— Если вы согласны на мои условия, то завтра утром в сейфе адвокатского бюро «Кумар и Кумар» должна лежать ваша долговая расписка на эту сумму. Как вы будете платить и в течение какого срока, мы обсудим после того, как все закончится.
— А когда все закончится?
— Кортес и Артем доставят Куколку в город в ближайшие дни. — Мехраб неожиданно легко поднялся из-за стола. — Прощайте.
«Артем и Кортес, лучшие наемники Тайного Города. — Теперь, когда старик ушел, Кабаридзе мог не следить за мимикой, и на его лице отразилось глубокое смятение. — Откуда у них Куколка?»
* * *США, Нью-Йорк,
6 сентября, пятница, 10.53 (время местное)
За пределами Москвы существовало мало стационарных порталов: несмотря на удобство, межконтинентальные переходы были достаточно дорогостоящим видом транспорта, а потому обитатели Тайного Города предпочитали пользоваться самолетами и поездами. Постоянные ворота работали на Лондон и Токио, этого требовали деловые интересы Торговой Гильдии, а выходы в другие точки Земли наводились по заранее расставленным маякам. Тем более в Нью-Йорк, пользующийся, из-за обилия масанов Саббат, самой дурной репутацией среди всех человских городов.
Через маяки, расставленные в укромных уголках американского мегаполиса, операторы в Тайном Городе проверяли безопасность выбранной точки и только после этого создавали вихрь магического перехода. На этот раз наемники оказались в одной из туалетных кабинок Центрального вокзала Нью-Йорка.
— Надеюсь, сортир мужской, — буркнул Артем, упершись в широкую спину Кортеса.
— Говори по-английски, — попросил напарник, пытаясь справиться с замком кабинки.
— I hope it's a man's toilet! — провозгласил молодой наемник.
Кортес скривился.
— Ты же можешь говорить лучше.
— Не все такие талантливые, как ты.
Благодаря службе в имперской военной разведке, Кортес без запинки и без акцента говорил на трех языках, а в свободное время приложил максимум усилий, чтобы Артем научился сносно изъясняться хотя бы на диалекте Шекспира.
— Или ты будешь говорить нормально, или ты будешь молчать.
— Я не подведу, — проворчал наемник. — Обещаю.
На этот раз фраза была построена правильно, а произношение не выдавало славянские корни молодого человека. Скорее Артема можно было принять за немца. Собственно, в свое время Кортес к этому и стремился, отчаявшись поставить напарнику «чистый» выговор.
— Легенду помнишь?
— Да, сэр. — Артем открыл паспорт. — Моя родина Франкфурт. Вы бывали во Франкфурте?
— На Майне?
— На Одере. Мы не любим этих выскочек.
Нужные документы наемники купили в фирме «Шась Принт». Спокойная жизнь Тайного Города напрямую зависела от сохранения этой самой жизни в секрете, и изготовление качественных фальшивок было поставлено на широкую ногу. Бумаги и легенда наемников могли пройти любую проверку, в любой службе безопасности мира.
Выйдя из здания вокзала, Кортес достал карманный приемник, настроил его на местную волну, прислушался и удовлетворенно хмыкнул:
— Спасатели все еще работают на месте катастрофы. Если повезет, мы заберем Куколку прямо там.
На этот случай у наемников были с собой очень качественные документы сотрудников ФБР.
— А если не повезет?
— Тогда посмотрим. — Кортес огляделся. — Где-то здесь, насколько я помню, можно было взять напрокат машину.
— А есть на свете города, в которых ты не был? — поинтересовался Артем.
Наемник на секунду задумался, потом кивнул:
— Меня ни разу не заносило в Пекин.
— Почему?
— Считалось, что я не похож на китайца.
— Надо было лучше работать над методами маскировки.
Кортес вздохнул.
* * *На все формальности с машиной ушло не более пятнадцати минут. Наемники подписали нужные бумаги, расплатились местными кредитными карточками, приобретенными у тех же шасов, и, разместившись в неприметном «Форде», направились к месту катастрофы. Сидящий за рулем Кортес практически не пользовался картой города, прекрасно ориентируясь по памяти и счастливо избегая пробок. К большому удивлению его молодого напарника, слышавшего о гигантских нью-йоркских заторах, наемники добрались до злополучных пригородных кварталов сравнительно быстро. Часа за полтора.
— Пойдем, оглядимся? — предложил Артем, изучая созданные пожарными лужи. — Надо было сапоги резиновые купить.
— Пойдем, — согласился Кортес. — Но не сразу.
— Что не так?
Опытный наемник мрачно оглядывал место катастрофы.
— Полицейские и пожарные.
— А ты планировал увидеть клерков и проституток?
— Остроумно, — буркнул Кортес. — На самом деле я планировал увидеть их за работой.
Артем посерьезнел и внимательно посмотрел на разрушенный дом, из которого торчали обломки фюзеляжа «Боинга». И полицейские, и пожарные, и спасатели находились довольно далеко от разбившегося самолета, почти так же далеко, как зеваки. А внутри оцепления, в непосредственной близости от точки падения, стояли черные фургоны. Загадочные и властные.
— Спецкомиссия по встрече?
— Боюсь, что да.
— Они нашли моряну. — Артем покачал головой. — Дело усложняется.
— Проверим.
Кортес выбрался из машины, не спеша подошел к ближайшему полицейскому и, придав своему лицу в меру взволнованное выражение, поинтересовался:
— Офицер, где мы можем получить информацию о пассажирах лайнера?
— В аэропорту организована специальная служба, — сочувственно ответил полицейский. — Там собирается вся информация о людях и грузе.
— Благодарю вас.
* * *Трагедия ощущалась. Нет, аэропорт продолжал жить своей обычной, суетливой жизнью, встречая и отправляя пассажиров и грузы и ни на минуту не прерывая естественный ход событий. Но печальная аура разбившегося «Боинга» окутала кипящий муравейник, нанесла отпечаток на все. Лица людей сумрачны и серьезны, ни одной улыбки, ни одного смешка или радостного возгласа. Полицейские молчаливы, работники аэропорта хмуры, и практически каждый волей-неволей бросал взгляд на появившуюся у стены стойку. Страшную стойку, у которой сгрудилась все прибывающая толпа людей. Оттуда доносился плач и стоны. Оттуда периодически уводили кого-то к врачам, открывшим в двух кабинетах пункт оперативной помощи. Там же суетились телевизионщики и мелькали блицы газетных репортеров. Там пахло смертью, новостями и газетными заголовками.
И там же можно было заметить несколько человек в одинаково недорогих костюмах. Трое прямо у стойки, пятеро, в том числе две женщины, в зале, среди людей, еще двое прямо у дверей аэропорта.
— Ждут, — негромко бросил Артем.
— Надеются, — согласился Кортес. — Ты готов?
— Вполне.
Вопрос был задан для проформы. Кортес видел, как, почувствовав опасность, изменился его напарник. С Артема слетела игривость, исчезло желание шутить и валять дурака. Молодой человек был собран и внимателен.
— Тогда давай сунем голову в пасть льву.
Кортес уверенно подошел к стойке и громко, чтобы услышали «недорогие костюмы», поинтересовался:
— Извините, сэр, возможно, мой вопрос покажется неуместным, но мы с другом разыскиваем одну ценную вещь, которую должны были везти в погибшем самолете. К кому я могу обратиться?
— В том числе и ко мне, — отозвался служащий. — Что вы ищете?
— Статуэтку. — Кортес сделал вид, что не заметил, как молниеносно подобрался «костюм». — Небольшую каменную статуэтку, изображающую спящую женщину.
* * *Секретный центр ФБР
США, Нью-Йорк,
6 сентября, пятница, 13.04 (время местное)
— Удача буквально свалилась нам на голову! — возбужденно, проглатывая некоторые буквы и целые слова, трещала Галли. — Я до сих пор не могу поверить в такое чудо.
Действительно чудо. Балдер помнил, как ворчала его напарница, отправляясь к обломкам самолета, и как загорелись ее глаза, когда спасатели обнаружили…
— Нам крупно повезло!
— Двести восемнадцать трупов, — кисло уточнил Самуэль Гинзбург, начальник нью-йоркского отделения ФБР. — Ничего не скажешь — редкая удача.
Хотела этого Сана Галли или нет, но на фоне разбившегося «Боинга» фраза «удача свалилась нам на голову» выглядела, мягко говоря, неэтично. И Гинзбургу это не понравилось. Ему вообще не нравилась массивная афроамериканка. Двести двадцать фунтов жира, трескотни и неприятностей, Самуэль до сих пор с отвращением вспоминал судебный процесс. «Надо же, обвинить меня в расизме! МЕНЯ!!» Галли осталась в ФБР, а теперь еще и заполучила в свои руки расследование века. Гинзбург отчаянно не хотел отдавать ей найденного монстра, но делать нечего — второго судебного процесса он не вынесет. «Повезло же дуре!»