Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2
- Да, так, наверное, вообще, редко бывает, - согласился я.
- Но, возможно, он знал о том, что подозреваемые находятся именно в этом отеле и услышав сигнал тревоги, сразу же поспешил туда. Это я тоже, кстати, проверю, - сказал он сам себе.
- Да, обязательно.
- Дальше.
д) Кассиан Алакурти.
- Алакурти?
- Да, Лео. Который чего-то так боялся, что я даже сейчас…, - он посмотрел в пустоту.
- Что, Раэвант? Он нахмурился.
- Странно. Мысль оборвалась.
- Что это значит? Раэвант с усилием растёр лицо.
- Может это от перенапряжения? Я в последние дни что-то стал переутомляться. Ну, не суть. Давай продолжим. Алакурти, к твоему сведению, не только собиратель орхидей, но и большой ценитель драгоценных камней. Он имеет небольшую, но очень ценную, коллекцию изумрудов.
- Вот как?
- Да, - кивнул он, - и последнее:
е) Ты, ещё не подозревающий о том, что тоже к этому причастен. Я откинулся назад и облокотился на стену.
- Как всё непросто.
- Согласен с тобой.
- А ведь ещё есть Моран.
- Да, ещё есть Моран, - кивнул он.
- Но его то мысли наверняка вам известны.
- О! - протянул он, - Моран окружён таким мощным защитным полем, через которое я не смогу пробиться.
- Хм. Скажите, а вы можете увидеть, как всё происходило в отеле?
- Если хорошенько постараться, то смогу, - кивнул он.
- Тогда, давайте посмотрим.
- Не надо торопить события, - раздался сухой голос. Это очнулся Нингирсу. Мы переглянулись.
- Здравствуй, великий, - поприветствовал его Раэвант.
- Здравствуй, Раэвант.
- Здравствуйте, - поздоровался я. Он медленно опустил свои тяжёлые веки и снова открыл глаза.
- Здравствуй. Я рад видеть тебя. Йорин не ошибся, не правда ли, Раэвант? - Нингирсу медленно перевёл глаза на него.
- Да, о мудрый. Он был во всём прав.
- Вы это про меня? - не понял я.
- Тсс! - Раэвант остановил меня многозначительным взглядом.
- Не одёргивай его, - сказал Нингирсу, - пусть говорит, если хочет.
- Скажите, почему Раэванту нельзя рассказывать мне о том, что произошло в отеле?
- Придёт время, ты сам всё узнаешь, - ответил он.
- А не лучше узнать это сейчас и выиграть время?
- Это ничего не даст. Всё случится тогда, когда случится. Я пожал плечами.
- В таком случае, можно сидеть и ждать пока что-нибудь произойдёт. Нингирсу мелко затрясся от смеха.
- Я вижу, судьба послала нам хорошего помощника.
- Спасибо. Вы первый, кто меня похвалил здесь.
- Что тебя тревожит? - спросил оракул.
- Я не знаю, как найти послание Йорина.
- Йорин оставил тебе мудрые слова и послание в священном месте.
- Как найти это место?
- Когда ты отправишься на небо, я выйду к тебе навстречу и протяну тебе руку…
- Постойте, - перебил его я. - Не слишком ли поздно будет, когда я отправлюсь на небо?
- Тихо! - шикнул на меня Раэвант.
- Что толку от таких советов? - разозлился я. - Нужны название места, координаты. Раэвант грозно посмотрел на меня.
- Ты всё отыщешь сам, - заверил меня Нингирсу.
- Но… - Раэвант взволнованно сглотнул.
- Пусть будет так, как будет.
- Позволь я спрошу, о великий, - Раэвант явно нервничал. Оракул склонил голову, разрешая.
- Как быть с камнями? Частица сердца и Слеза небес похищены. Следы их затерялись.
- Через два дня после великого знамения, вы найдёте их, - медленно ответил он. Раэвант перевёл дыхание.
- Оно неизбежно?
- Ты знаешь сам. Раэвант вздохнул.
- Прогони страх из сердца. Правда на нашей стороне. Он стал закрывать глаза.
- Подождите, - остановил его я. - Как нам быть с Лирой?
Раэвант прикрыл ладонью глаза. Нингирсу вскинул голову, стряхивая пелену сна, посмотрел на меня и тихо-тихо засмеялся.
- Что это значит?
- Всё будет хорошо, - по его телу снова прошла мелкая дрожь. Внезапно он прекратил смеяться. Захлопнул глаза и наклонил голову вниз.
- Всё? - спросил я.
- Всё, - недовольно отозвался Раэвант.
- И ради этого мы просидели здесь столько времени? Он не ответил. Неоновый шар замерцал и вот-вот должен был погаснуть.
- Вставай, - сказал он.
Стена накренилась. Стала опускаться, и скоро мы снова оказались на полу. Раэвант открыл дверь, отряхнул и поправил одежду и зашагал по галерее прочь от меня.
- Эй, - я побежал ха ним, - Раэвант! Мы ведь пришли не отсюда.
- Идём за мной, - сухо ответил он. Мы спустились по лестнице, и попали в тоннель, ведущий неизвестно куда.
- Вы решили от меня избавиться? - спросил я.
- Замолчи же! - прохрипел он.
Я безмолвно последовал за ним. Достигнув конца тоннеля, Раэвант открыл маленькую круглую дверь. Пролез в неё, подождал, когда то же самое проделаю я и, поколдовав над чем-то, отворил часть стены и выпихнул меня в образовавшийся проём. Я очутился в его тронном зале, где мы обычно встречались. Прямо перед возвышением, на одном из двух кресел дремал его величество король Томас Вагойский, единовластный правитель Вандеи. Я растерялся и не знал, что делать.
- Садись в кресло, - скомандовал Раэвант, оказавшийся за моей спиной. Его голос разбудил монарха и Том одарил меня недружелюбным взглядом.
- Здравствуй Томас, - поприветствовал его Раэвант.
- Доброй ночи, Раэвант, - отозвался король. - Зачем звал?
Глава 38.
- Уже утро, мой друг. Король посмотрел на часы.
- Почти пять.
- Я постараюсь тебя не задерживать, - сказал Раэвант, - мы были у Нингирсу. Король выпрямился в кремле и заинтересованно замычал.
- Он однозначно даёт нам понять, чтобы мы поторапливались.
- Что нужно от меня? - с готовностью проговорил монарх.
- Наш подопечный, - Раэвант покосился на меня, - просил тебя устроить дела профессора Вому. Он будет нам нужен. Король перевёл на меня тяжёлый взгляд.
- Утром разберусь, - буркнул он.
- Начиная с завтрашнего дня… сегодняшнего, - поправился Раэвант, - начинайте готовить экспедицию. Маршрут разработает профессор. Томас с тебя финансирование и благословление.
- Понятно, - фыркнул король.
- Лео, - Раэвант повернул голову ко мне. В этот момент я не сдержался и звонко зевнул.
- Раэвант, разреши, я дам ему в ухо, - попросил король.
- Позже, Томас, - Раэвант нахмурил брови. - Послушай меня, дружочек, - он грозно посмотрел на меня, - мне надоело с тобой носиться. Либо ты работаешь, либо мы тебя уничтожаем.
- Да, что вы, в самом деле?! Никто не отказывается работать. Не понимаю, что вас не устраивает?
- Лео, мы тебе не няньки, - назидательно сказал Том.
- А что опять не так? - не понимал я. - Я наоборот всеми силами стараюсь помогать. Давно уже не ворчу из-за ваших безумных ограничений. Сижу на совещаниях. Что ещё надо, я не понимаю? Раэвант взялся за сморщенный подбородок.
- Хорошо, только нам бы не хотелось всё время трястись над тобой.
- А вас никто и не просит. Раэвант, я, между прочим, проявляю чудеса героизма…
- Что? - король подался вперёд. - Что ты там проявляешь?
- Этот… его величество сегодня вечером ни с того ни с сего избил меня, - пожаловался я Раэванту.
- Благодари судьбу, что не убил, - проворчал монарх.
- Вот видите. У него с нервами не всё в порядке. Он на людей кидается. Потом ещё Лира пыталась меня убить, но я всё равно к вам пришёл. Почему вы это не цените?
- Ценим, Лео, ценим. Только и ты соберись.
- Хорошо, я буду стараться. Я посмотрел на Тома, он одарил меня недобрым взглядом.
- Продолжаем, - воззвал Раэвант. - Том, мы ожидаем волнения на юге и столкновения на титанийской границе.
- Понял, - отозвался тот.
- Насчёт Дейдамии… поторопитесь.
- Да, Раэвант. Это уже почти решено.
- Хорошо. Поговори с Адонисом, пусть он встретится с Дариасом.
- А это имеет смысл?
- Да, нужно смягчить его позицию в отношении участия баидов в восстановлении страны.
- Он вряд ли повлияет, - отозвался монарх.
- Томас! - выразительно проговорил учитель.
- Понял, сделаю.
- Покажи Лео союзникам. Они должны знать…
- Посмотрим, - король потрепал свой ус. - Может, на встречу в верхах его возьму.
- Раньше не получится?
- Так всего неделя осталась.
- Может, хотя бы встретиться с Адонисом и Дар Каттаро? Они бы могли раньше передать Лео камни.
- Это как получится, Раэвант. Посмотрим.
- Да, и самое главное, патриарх. Нам нужно укрепить наши тылы.
- Я скажу Адонису, - ответил Том.
- Вы должны оба с ним встретиться. Полагаю, что до встречи в Гоату-Баиду Велисарий не доживёт.
- Но он же вроде выбрал приемника…
- Его попытаются переубедить. Вы не должны этого допустить.
- Ясно.
- Карен отправляй на север. Сам знаешь куда. Раэвант нахмурился.
- Что-то я ещё не сказал.
- Земля? - спросил Том.
- М-да, у тебя до сих пор там нет своего человека? Король отрицательно покачал головой: