KnigaRead.com/

Сергей Дмитрюк - Зуб кобры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Дмитрюк, "Зуб кобры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я помолчал, потом спросил:

— А ты? Что ты думаешь обо всем этом?

Кунти вздохнула.

— Я не знаю… Все это так сложно и в то же время манит меня… Я, наверное, очень глупая, раз так говорю? Хотя мой отец убежден, что я создана для науки.

— А ты сама? В чем ты убеждена?

— Мне хочется, чтобы все в жизни было хорошо. Никто не вправе заставлять людей страдать безвинно!

Она помолчала, потом спросила меня:

— Тебе что-нибудь угрожает?

— Все, что может мне угрожать, не имеет никакого значения в сравнении с заданием, возложенным на меня.

— Я же обещала помочь тебе!

— Я помню. И все же, куда мы едем?

— Терпение, Влад. Скоро ты все узнаешь.

Я посмотрел сквозь ветровое стекло. Мы наконец-то выехали за пределы столицы и помчались по Магистрали по направлению на восток.

Кунти теперь все время молчала, сосредоточенно следя за дорогой. Красноватый свет от приборной доски падал на ее лицо снизу, делая его таинственным и немного суровым. Я изредка посматривал на нее, потом снова глядел в сумрак ночи за окном.

Мы ехали по бескрайней степи. Низкое темное небо над нами казалось гигантским шатром, раскинутым над безлюдным простором. Огоньки звезд миллионами внимательных глаз следили за нами из непомерных глубин, слабо вспыхивая, как затухающие угли костра.

Справа, сливаясь с ночным небом, замаячила какая-то темная полоса, стремительно надвигавшаяся на нас.

Кунти резко свернула в эту сторону, и что-то большое и черное надвинулось на лобовое стекло; послышался хруст ломаемых веток. Я понял, что мы въехали в лес.

Кунти выключила магнитное поле: машина мягко осела на грунт. Посмотрела на меня. Взгляд ее был по-особенному сосредоточен. Не говоря ни слова, она вылезла из машины, давая понять, что я должен следовать за ней.

Выйдя из магнитора, я заметил следы старой тропинки, ведшей к крутым утесам у берега небольшого залива, заросшим каким-то колючим кустарником.

Моя спутница оглянулась на меня, как бы приглашая следовать за ней, и уверенно направилась в глубину узкого ущелья, открывшегося за низкорослыми деревьями и заваленного каменными глыбами.

Мы долго пробирались через скалы, промоины и кусты колючек. Лунный свет ложился серыми пыльными полосами на тропу, усыпанную камнями. Иногда я задирал голову, чтобы свериться со звездами, но видел только верхушки кривых, раскидистых деревьев, загораживавших небо. Наконец стены ущелья разошлись, открывая зажатую среди высоких скал поляну.

Я снова услышал шум прибоя и почувствовал соленый запах морского ветра. Значит, океан был где-то совсем близко. Направо, среди стволов перед нами возвышалась серая, поросшая деревьями скала.

Кунти направилась прямо к ней, и вскоре я увидел рассекавшую камень узкую вертикальную трещину. Кунти остановилась, строго посмотрела на меня.

— Место, которое я тебе сейчас покажу, знают только несколько человек. Видишь, мы доверяем тебе! Сейчас ты встретишься с моими товарищами. Это костяк нашего отряда, можно сказать, его руководство.

Она замолчала, обдумывая что-то. Затем знаком показала, что я должен идти за ней.

Спустившись вниз, мы очутились в прохладной темноте. Я протянул руку, нащупывая боковую стену, и ощутил мокрый камень. Кунти включила небольшой фонарик, который заранее прихватила с собой, и мы двинулись вперед по узкому ходу, стены которого метров через сто расширились, образовав галерею с низким сводом. Где-то вдалеке капала вода, пахло сыростью.


Кунти неожиданно остановилась, знаком приказала ждать ее тут. Сама прошла вперед и через секунду скрылась из виду.

С ее уходом я оказался в полнейшей темноте. Огляделся по сторонам, прислушался. Кругом было тихо, только откуда-то сверху послышался странный шорох. Я поднял голову, но не успел отпрянуть, — прямо из темноты на меня обрушилось что-то большое и тяжелое…

Когда я очнулся, Кунти сидела рядом, заботливо отирая мне голову смоченным в воде платком. Заметив, что я пришел в себя, она облегченно вздохнула и улыбнулась.

— Ну как ты? В порядке?

— Пожалуй… — Я приподнялся на локте, потирая ушибленную шею. — Что это было?

— Не что, а кто! — раздался чей-то басистый голос у меня за спиной.

Я обернулся и увидел человека в черном заплатанном комбинезоне, лицо которого густо заросло рыжей бородой, а непокорные жесткие пряди волос спадали на самые брови, от чего взгляд темных, как вишни, глаз казался еще более пронзительным. Человек этот сидел на каком-то металлическом ящике, но, заметив мой интерес, подошел ближе, присел рядом на корточки; улыбнулся мне так, словно мы были давно знакомы.

Только сейчас я заметил, что мы находимся в небольшой, хорошо освещенной пещере. Здесь было сухо и прохладно. В дальнем углу стояли какие-то ящики, поверх которых на разложенном брезенте была оборудована импровизированная кровать. Чуть дальше находилось нечто вроде кухни, снабженной компактной электрической плитой и всей необходимой посудой. Там же, прямо на ящике, стояла телеустановка и переносная рация.

Я снова посмотрел на Кунти. Она осторожно потрогала мою разбитую губу и недовольно обернулась к бородачу:

— Ты же мог его убить!

Тот усмехнулся:

— Ничего! По всему видно, он парень крепкий… И потом, ты сама во всем виновата! Если бы ты только предупредила нас, что приведешь сегодня друга, ничего бы этого не случилось.

Он снова посмотрел на меня. Улыбнулся виновато и смущенно.

— Извини, но мы должны быть предельно осторожны, особенно сейчас! — почесав бороду, он протянул мне руку:

— Кад Лайт.

— Влад Стив. — Я пожал его жесткую, в рубцах и буграх ладонь. — Так значит, вы и есть «повстанец»?

— Только не думай, что я выступаю в единственном лице, — поспешил заверить меня он. — Нас очень много по всей планете: и здесь, в столице, и на Южном материке! То, что ты видишь, это костяк, наш штаб здесь, в Северном полушарии… вернее, штаб нашего отряда. Обстоятельства вынуждают нас вести разрозненную борьбу.

Он помолчал, затем сложил пальцы и пронзительно свистнул. На звук его свиста из темноты узкого прохода в дальнем углу пещеры вышли три человека. Все они так же, как и Лайт, были одеты в черные комбинезоны. В остальном эти трое были совершенно разными.

Один — курчавый высокий блондин; второй, грузный и темноволосый, был чем-то похож на Лайта, с такой же окладистой бородой и живыми, умными глазами; третий был невысокого роста, коротко стриженный крепыш с монголоидными чертами лица.

Блондин представился как Альк, бородача звали Вэн, монгол носил имя Тарб.

Лайт придирчиво оглядел товарищей и с важным видом обратился ко мне:

— Это часть нашей группы, ее, если хотите, ударное ядро. Остальные сейчас находятся в столице.

Он снова посмотрел на товарищей, как бы приглашая их сесть. Те не заставили себя долго ждать. Когда все расселись, Лайт взглянул на меня.

— Кунти рассказала нам, что ты прилетел с Земли?

— Да, это так.

— И ты нуждаешься в помощи?

Я утвердительно кивнул.

— Ну что ж, — вздохнул бородач. — Это уже разговор серьезный. Но не хотел бы ты сначала услышать о нашей деятельности на этой планете?

Я понимал, как важно для них сейчас мнение такого человека, как я, и, тем не менее, в мои обязанности совсем не входила поддержка и оказание помощи повстанцам. Да и чем я мог им помочь? Я здесь находился совсем для другого и твердо помнил об этом. Поэтому на выжидательный взгляд Лайта я лишь отрицательно покачал головой.

— Поймите меня правильно, я здесь не для того, чтобы давать вам советы, как вести вашу борьбу, и, к сожалению, ничем не могу помочь вам в этом. Для этого я недостаточно владею ситуацией. Можно сказать, я, как и многие на Земле, вообще не в курсе происходящих на Гивее событий.

В глазах бородача мелькнуло сожаление, даже обида.

— Что же привело тебя сюда? — немного резковато спросил он.

— Скорее, ни «что», а «кто»… — Я посмотрел на Кунти.

Лайт тоже взглянул на девушку. Во взгляде его я заметил снисходительно-покровительственное выражение.

— Я же все рассказала тебе! — нетерпеливо воскликнула она.

— Да, да! Я помню, — ответил Лайт, строго хмуря брови и качая головой. Затем снова взглянул на меня, на этот раз выжидательно.

— Чем же мы можем помочь тебе?

— Вы что-нибудь слышали о программе «Левиафан»?

Лайт переглянулся с товарищами.

— Н-нет… А что это за программа?

Я кратко рассказал им о тайных разработках нового оружия и о планах его использования правителями Сообщества. Повстанцы встретили мое сообщение бурными возгласами. Упомянул я и о нашем с Кунти плане похищения так необходимой мне секретной документации из сейфа Креса Садора.

— Что конкретно мы можем сделать для тебя? — наконец спросил Лайт, когда страсти немного улеглись.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*