Кристофер Банч - Незримое божество
По широкому лицу Какары поползла нехорошая улыбка.
— Ладно. Доставь меня к Рите.
Над морем бушевала буря. Вольф погружался все глубже и глубже.
— Заведите в бортовой компьютер координаты планетоида Малабар в Отверженных Мирах, — сказал он Какаре.
* * *Какара налил себе еще бокал, поднял его, отсалютовал Джошуа Вольфу. В шикарной капитанской каюте они были одни.
— Вот послушай, — сказал он, — что будет, когда я заполучу Риту.
Во-первых, я убью тебя, чтоб уж наверняка, а то хрен его знает, кто ты такой, человек или эльяр. Хотя на быструю смерть не рассчитывай.
Сперва я думал убить того ублюдка. Но потом решил, что прежде позабавлюсь с Ритой. Пусть полюбуется, как у нас это было. Только на этот раз я позволю себе кое-что новенькое.
Потом я убью его. Медленней, чем тебя.
Что до Риты… Сначала я думал ее убить, — сказал Какара и тяжело задышал. — Но есть вещи, которые хуже смерти. Когда я и мои мальчики с нею натешимся, я оставлю ее в живых. Наверное, высажу ее на одной знакомой планетке. Дам еды. Привешу на робота фотокамеру, пусть снимает с птичьего полета. Там живут… не знаю, кто они… может, заинтересуются ею.
Я с удовольствием посмотрю.
Какара вытер ладонью рот.
— Да, — повторил он, — с большим удовольствием. Некоторое время он сидел, глядя на Вольфа.
В дверь постучали.
— Входи.
Вошел человек в форме с алой ломаной линией. В руке он держал бумагу.
— Я получил предварительные данные по Малабару, сэр.
— Расскажи словами, — приказал Какара. — Познакомься, Вольф, это Пак, один из моих аналитиков. Помогал мне создать компанию. Я поручал ему кое-какие расследования, не предназначенные для чужих ушей. Вроде того, кто из президентов торговых линий берет себе в спутники смазливых мальчишек или кто кому давал взятки во время войны. Я велел ему разузнать про Малабар. Выкладывай, Пак.
— Малабаром называется самый большой планетоид, — доложил аналитик, — в поясе астероидов системы такой-то, координаты такие-то. Во время войны служил специальной оперативной базой Военно-Космических сил. После войны используется как депо для списанных в резерв звездолетов.
— Хм! Мы когда-нибудь покупали там корабли?
— Нет, сэр. Это черт-те какая даль. По слухам, там сейчас убежище контрабандистов, подпольный док, перевалочный пункт и тому подобное. Все шито-крыто, на поверхности практически ничего нет. Сколько населения — неизвестно. Каким-то образом его перевели в частную собственность, хотя списанные корабли, похоже, все еще на месте.
— Правительство?
— Насколько я выяснил, никакого. Официальный смотритель кораблей — некто Кормак. Бывший пилот спецназа, куча наград, еще больше взысканий. Полное имя — Кормак Пирс. Уволился в чине коммандера.
— Рита тоже была пилотом, — проговорил Какара, — и, похоже, крутила с каким-то спецназовцем. Вольф, это он?
Джошуа молчал.
— Черт, — в ярости произнес Какара. — Ты знаешь такого Кормака?
— Да.
— Он знает Риту?
— Да.
— Ладненько. Значит, отправляемся на Малабар. Говоришь, та еще малина? Пак, следует ли нам опасаться?
— Нет, сэр, — спокойно отвечал смуглый аналитик. — Я не слышал, чтобы преступники горой встали за кого-нибудь… разве что видят в этом прямую выгоду.
— Уж тем более они не попрут против Джалона Какары. И все равно. Пошли за капитаном Айвсом. Думаю, что заявлюсь на Малабар не с пустыми руками.
* * *Пять кораблей вышли из N-пространства: лайнер Какары, два бывших военных транспорта, два разведчика. Все несли на бортах алую молнию.
Примерно в трех диаметрах Земли плавали мертвые корабли: линкоры, лайнеры, фрегаты, яхты. Все они обращались вокруг планетоида, самого большого в поясе астероидов.
В главном салоне лайнера и в трюмах обоих транспортов вооруженные люди смотрели на большие экраны и слушали Джалона Какару.
— … Эти сволочи свили себе теплое гнездышко на Малабаре. Пять или шесть лет они грабили меня: к здесь корабль, там груз. Мы долго искали, кто это, и теперь накрыли их малину.
Федерация не чешется, хотя я много раз обращался за помощью.
Большинство из вас знает Джалона Какару. Знает, как опасно становиться ему поперек дороги. Когда припрет, он придумает, как разобраться самому, хотя особо нежным его методы и не по вкусу.
Ребята, я обратился к вам. Многие уже прокручивали для меня подобные делишки и знают мою благодарность. Вы видели страховые полисы. В случае непредвиденных обстоятельств вопросов не будет. Вам раздали самое современное оружие. Если все пройдет успешно, деньги получите сразу.
Сегодняшняя операция — в том же духе. Мне надоел Малабар. Он должен исчезнуть. Когда мы снимемся, я долбану из орудий, чтоб ни одна сволочь тут больше не окопалась.
Что до жителей — они сами поставили себя вне закона, верно?
Теперь закон… МОЙ закон… сотрет их с лица Вселенной.
Мы разберемся с ними раз и навсегда. Правда, ребята?
Ответом был дружный одобрительный рев.
Джалон Какара отключил связь.
— Больше им знать не надо.
Он прошел через рубку лайнера к другому кому, перед которым сидел Вольф. Джошуа был в одном наушнике, Брандт стоял в нескольких шагах, на груди его крепился микрофон. Какара взял другой микрофон, повесил себе на грудь.
— Валяй, — сказал Какара. — Говори.
Вольф сидел неподвижно.
— Мистер Какара, — укоризненно произнес Брандт. Какара засопел, потом произнес отчетливо:
— Вольф, свяжись с Малабаром, не вызывая тревоги.
Глубоко на дне Вольф пытался совладать со своим мозгом, с губами. Они бесшумно шевельнулись, потом произнесли вслух:
— Станция Малабар, станция Малабар, Говорит…
— «Корсар», — зашептал Брандт в самое ухо Вольфу.
— Говорит «Корсар». Запрашиваю разрешение приблизиться и посадочные инструкции.
Вольф отупело ждал. Наконец ком заговорил:
— «Корсар», говорит Малабар. Это частное владение, мы не разрешаем посадку без особых причин.
Вольф сидел без движения, как будто слова эти ничего не значат.
Какара сердито покусал губы.
— Ну же, — сказал он. — Свяжись со своим другом Кормаком. Скажи ему, что все в порядке. Скажи ему, кто ты. В точности как в прошлый раз.
В точности как в прошлый раз.
— Малабар, говорит «Корсар». Прошу связаться с Кормаком. Передайте ему, что я сковываю Уилбура Фредерика Милтона раскованным. Отправитель — Призрак.
— «Корсар», ждите.
Через какое-то время:
— Призрак, — произнес новый голос. — Это Кормак. Призрак Второй.
— Говорит Призрак Третий, — сказал Вольф.
Прошло несколько минут, потом:
— Рад снова увидеть тебя на Малабаре, Джошуа. Надеюсь, с тобой все в порядке?
Вольф не ответил.
— Джошуа, — сказал Кормак, — у тебя все хорошо?
— У него грипп, — прошептал Брандт. Какара кивнул, включил свой микрофон.
— У тебя грипп.
— У меня все хорошо, — сказал Вольф. — Грипп.
— Ладно, садись, расскажешь, где отхватил такой славный флот. Похоже, тебе привалила удача.
Вольф молчал.
— Ты не жалуешься, — подсказал Какара.
— Не жалуюсь, — повторил Вольф.
— Похоже, не такая и беда — расплеваться с Разведкой? Ладно. Скажи капитанам, пусть переключатся на канал 643, будем сажать их по одному. А для тебя, старый черт, стоит бутылка «Де Монтеля», которую ты тогда не допил.
— Хорошо, — сказал Какара. — Почему бы вам с Ритой меня не встретить?
— Хорошо, — повторил Вольф. — Почему бы вам… вам с Ритой меня не встретить?
— Мы так и собирались, — произнес голос Кормака. — До скорого. Призрак Третий.
— Призрак Третий. Отбой.
— Ну, — довольно сказал Какара, — дело в шляпе.
Он повернулся к рубке:
— Капитан Айве. Управление поручаю вам. Пусть двое с автоматами встречают меня у переднего шлюза.
— Есть, сэр.
— Первым высажусь я с Брандтом и Вольфом. Будьте на связи, я сообщу, когда начинать атаку. У нас есть шанс раздавить сопротивление в зародыше. Если главари выйдут на встречу, все будет еще проще.
— Так точно, сэр.
— Пошли, Вольф. Вот это и называется час расплаты.
* * *Какара был в скафандре, но еще без шлема. Он вынул из кармана очень дорогую маску, натянул ее через голову, нажал на встроенный в мочку уха сенсор. Маска размягчилась и плотно обтянула лицо. Теперь Какара был лысеющим, бородатым, добродушным господином, которого, скорее всего, приняли бы за банкира.
— Как видишь, я предусмотрел все, — сказал он, надел и загерметизировал шлем, опустил лицевой щиток. — Запускаем шлюз. Выходим на Малабар. Ты первый, Вольф.
Джошуа двинулся вперед, осторожно переставляя ноги.
Его мозг отчаянно боролся, бился, как пленный тигр. Океанские волны швыряли его из стороны в сторону.
Внезапно он почувствовал другую волну. Она шла ниоткуда, из другого океана, в котором было все — и «красный вирус», и эльярские Стражи.