KnigaRead.com/

Тимоти Зан - Черная молния

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Черная молния" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они ушли. Кейн подождал, пока сквозь стену не просочились их приглушенные шаги по коридору, затем подошел ко внутренней двери и со скрипом распахнул ее. Четыре человека работали за консолями, повернувшись к нему спиной. Достав парализующий дротиковый пистолет, он протиснулся вовнутрь, внимательно оглядывая комнату в поисках того, что мог не заметить ранее. Затем он нацелил пистолет на самого дальнего человека и нажал на курок.

Через пять секунд все четверо растянулись на своих местах перед консолями, полностью оставаясь в сознании, но будучи не в силах пошевелиться. Подойдя к консолям, Кейн быстро осмотрел их и принялся за работу. К тому времени, когда вернулись Браун и Дупре, он уже нашел полную карту водоснабжения и наполовину напечатал ее копию.

– Неприятности? – спросил он Брауна, рассматривая длинную плоскую коробку, зажатую у него под мышкой.

Браун отрицательно покачал головой.

– Нам лучше уходить, – ответил он, поглядев на застывшие в креслах фигуры. – Здесь по зданию шатается, по крайней мере, еще пять или десять человек.

– Ты прав. Я почти готов, – Кейн взглянул на Дупре, который уставился на своих парализованных коллег, его лицо выражало смесь ужаса с очарованием. – Дупре, я боюсь, что тебе придется к ним присоединиться, – сказал он, заново доставая из кармана парализующий пистолет. – Ляг на пол и устройся поудобнее.

Дупре заметно сжал челюсти, но тем не менее бессловесно повиновался. Кейн выпустил в него несколько игл с парализатором, а затем, немного поколебавшись, вернул пистолет назад в карман. Позже невыстреленные капсюли с парализатором поведают им, какой именно из парализирующих наркотиков используется местными властями. Фактически все антипарализаторы были очень токсичны, даже несмотря на то, что соответствующий наркотик уже бывал в крови реципиента.

Минутой позже Кейн закончил распечатку последней из необходимых ему карт и вместе с Брауном отправился в обратный путь. Удача сопутствовала им; они не встретили никого, когда шли по коридору к выходу, а затем к машине и проехали через стоянку к воротам. Когда Кейн снова открыл ворота, парализованные глаза охранника были не в состоянии увидеть его. Оставив ворота незакрытыми, они уехали в ночь.

Когда Лейт и Скайлер вошли в бар «Сэндиграфф», в гардеробе сидела та же самая женщина, что и прошлой ночью, и стиль ее макияжа был слишком далек от вкуса Лейта.

– Добрый вечер, – поприветствовал он ее, кивнув в сторону главного зала. – Мистер Очарование сегодня работает?

– Кто? – нахмурилась она.

– Маленький парнишка с чесоточными ладонями и подвижными охранниками,

– исправился Скайлер.

– О, мистер Нэш. И если вам интересно, то охранников зовут Бриллер и Чонг, – она откинула голову. – Кстати, что вы вчера сделали с Чонгом?

– Кто из нас? – невинно поинтересовался Лейт.

Некоторое мгновение она внимательно изучала его, затем легко пожала плачами.

– Я думаю, что это не важно. Сегодня здесь все трое, если вас это на самом деле интересует, шляются где-то здесь, И мистер Канаи уже тоже вас ждет. Мне позвать официанта, чтобы он проводил вас к нему?

– Мы найдем его, – заверил ее Лейт. На его кисти ожил коммуникатор, так как Скайлер незаметно послал сообщение: «Канаи, здесь Лейт и Скайлер».

Канаи: «Со мной Бернард. Идите, четвертая кабина, семьдесят пять градусов от точки входа».

– Мы поговорим с тобой попозже, – сказал Лейт девушке. Скайлер уже прошел через двери, направившись по маршруту, принятому командиром. Уклонившись вправо, они шли между столами, пока не заметили Канаи.

– Добрый вечер, – сказал Канаи, когда они сели за стол кабины. – Разрешите мне представить вам коммандос Джордана Бернарда. Комвзвода Дэймон Лейт, коммандос Рэйф Скайлер.

Бернард кивнул и придал своим глазам прохладное выражение.

– Откуда?..

– В последний раз с Плинри, – ответил Лейт. Брови тех двоих приподнялись от удивления, но большую часть чувств им удалось утаить.

– Понимаю. Вдали от дома. В таком случае у вас есть еще одна причина, чтобы нуждаться в помощи.

– Нуждаться – это немного громко сказано, – сказал Лейт, – но она бы нам определенно не помешала.

– Вы довольно самоуверенны для двух странников, которые даже не знают, как и чем живет этот город, – ответил Бернард. – Хорошо, вам нужна наша помощь. Настоящий вопрос состоит в том, стоите ли вы того, чтобы мы согласились вам помогать.

– То же самое нам сказал и Канаи, – заметил Лейт. – Если вы пытаетесь набить себе цену, то считайте, что вам это уже удалось.

На лице Бернарда промелькнула едва уловимая улыбка.

– Если вы думаете, что я обижусь, то попусту тратите время. На меня наезжали люди гораздо более искусные в этом деле, – его лежащие на столе руки сплелись в замок, так, что блеснул перстень с драконьей головой. – Давайте перейдем к делу. Вам нужен список высокопоставленных военных, которые служили здесь во время войны, правильно?

Лейт кивнул.

– Если быть более точным, то мне нужны люди, которые входили в контингент базы горы Эгис.

Лицо Бернарда не изменилось, но на секунду показалось, что его сцепленные в замок руки дрогнули.

– Почему Эгис? – осторожно спросил он.

– Почему бы и нет? Это было самое значительное сооружение, расположенное в этой части континента, поэтому резонно предположить, что основные каналы ведут именно туда.

Бернард фыркнул.

– У нас на каждом уровне было столько димбо, сколько я видел на других базах.

– А… итак, вы тоже служили на Эгисе, – сказал Лейт, – хорошо. Тогда вы знали, кто такие лучшие люди.

Лицо Бернарда почерствело.

– Конечно. Это были те, кто даже несмотря на газовую атаку остался управлять этими е…ными машинами, в то время как остальные бежали как угорелые.

– Газовая атака? – Скайлер нахмурился. – Гора Эгис, как подобает, должна была защитить от подобных вещей.

– Она и защитила, – быстро ответил Бернард, его взор был сфокусирован где-то в неопределенном месте. – Мы думаем, что нейтронная боеголовка вывела из строя систему газовой защиты и газовые сенсоры вместе с системой фильтрации, расположенной в вентиляционных шахтах. И когда внешние датчики предупредили нас о наступлении газовой атаки, было уже слишком поздно.

– Но кто-то должен же был заметить, что сенсоры в вентиляционных шахтах вышли из строя, – начал было Скайлер.

– Я знаю это! – вырвалось у Бернарда. – Но в это время мы были заняты боем с интервентами.

Он внезапно затих. И некоторое время единственным слышимым звуком было фоновое гудение голосов за стенами кабинки.

– Извините, – пробормотал он наконец, – это все еще причиняет боль, иногда.

Лейт кивнул.

– У каждого из нас есть такие воспоминания. Итак… вы побежали по сигналу к эвакуации?

– Так оно и было, – Бернард покачал головой. – Я не знаю, что делал этот идиот, поставленный там на службу, но он должен был почувствовать, как снаружи на базу проникает отравленный воздух. Было достаточно даже следов, появившихся на человеческой коже в знак реакции на него. И я не думаю, что через шесть месяцев после нападения осталось более пятидесяти человек из восьми тысяч персонала, служившего на базе.

Скайлер хрюкнул.

– Похоже на то, что самому Денверу чертовски повезло.

– Это был довольно тяжелый газ, – сказал Канаи. – Он собрался в основном в долинах вокруг Эгиса. Но ты прав, Рекриллы могли бы с легкостью уничтожить город, если бы только захотели.

Лейт переместил свой взор на азиата.

– Ты тоже был на этой базе? Канаи покачал головой.

– В это время я работал телохранителем в Атене. Они потом использовали многих из нас, чтобы охранять проводимые гражданами работы.

– В самом деле? – спросил Скайлер, приподняв бровь. – Это похоже на пустую трату таланта.

– А что еще оставалось с ним делать? – кисло ответил Бернард. – Война была проиграна окончательно и просто. Зачем же нужно было беречь нас для партизанской деятельности, когда у них была первоочередная проблема, заключающаяся в контроле за массами? – он фыркнул и беззвучно выругался.

Лейт почувствовал, как сжались его челюсти в знак симпатии. Спецназ с Плинри тоже разделил эту участь, участь послевоенной ненависти населения, которое было не в состоянии понять ни свои возможности, ни ограничения. Но военным из Эгиса и Денвера следовало бы обладать большим весом в обществе.

– Я знаю, что ты чувствуешь, – сказал он Бернарду. – Ты не должен забывать, что эта же самая недооценка все время помогала нам выжить на вражеской территории.

Бернард холодно ответил ему:

– Возможно, так выживали вы, комвзвода, но мы уже давно устали изображать из себя покорных овечек. Теперь каждый в Денвере знает, что такое спецназ и что он умеет делать.

– Включая правительство? – поинтересовался Скайлер.

– Конечно.

– И они позволяют это вам?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*