Любовь Федорова - Путешествие на запад
— Что ты мне про монаха будешь рассказывать — я тысячу лет его знаю, — бубнил Ятауш. — Он как сказал мне позавчера "прошу прощения", так с тех пор рта не открывает, и лучше бы это ты брал пример с него. Вон, оглянись, пожалуйста, на того типа, который приставлен смотреть за нами. Мы еще ничего не видели, не знаем, а нас уже караулит какой-то наемный убийца…
Джел потихоньку отошел в сторону. Берег приближался. "Итис" входил в гавань и убирал паруса. Заметив на причале множество людей, Джел накинул на голову капюшон, чтобы не привлекать к себе внимания. С тех пор, как потерял глаз, он не любил, чтобы его рассматривали.
***
Размеры Дворца оценить было трудно. После получасового похода через галереи, лестницы, большие и малые вестибюли, залы, анфилады комнат, бесконечную череду кованых, резных, инкрустированных костью и золотом, отделанных драгоценным камнем дверей, Джел не представлял, в каком месте здания он находится. Ему уже начало казаться, что он совершил ошибку, не запоминая количество и направление поворотов, и что выбраться обратно, если вдруг явится такая необходимость, самостоятельно ему не суждено. Голова его с самого начала была занята совершенно посторонними вещами, память не подчинялась, сознание смутилось. Он слишком много всего видел вокруг себя, что заслуживало пристального внимания в первую очередь. Сотни колонн резного дерева, витой меди, молочно-белого мрамора, полированного гранита; украшенные рельефами и росписями стены и потолки; статуи, мебель, ковры, гобелены. Отделка внутренних помещений дворца носила отпечатки самых разнообразных эпох ходжерской культуры, начиная с простых орнаментов и незатейливых фигур с грубыми крестьянскими лицами, и заканчивая манерно-изысканными многофигурными композициями целых групп царей и принцев, окруженных женами и царедворцами, облик которых носил своеобразный отпечаток надменной придворной утонченности…
Кир Момемфер, смотритель технической библиотеки Дома, невысокий подвижный старичок, короткие завитые в локоны седые волосы которого забавно падали на черный воротник обычного скрипторского плаща, давал время от времени пояснения. Дворец на несколько ярусов уходил под землю и внутрь холмов. Его большой купол строился почти восемьсот лет назад, сам купол и территории, к нему прилегающие, сейчас были полностью нежилыми, а последнее большое строительство производилось тому вот уже лет двести. ("Ну вот. Значит, скоро все это рухнет нам на головы,"добавил от себя Вашед). Тем не менее, общее состояние дворца сохранялось на вполне приличном уровне, хотя, стоило это его хозяевам, как можно было догадаться, отнюдь не дешево.
Несколько раз с высоты арочных дворцовых галерей Джел видел город, который дворец полностью загораживал собой со стороны гавани. Рядами позолоченных черепичных крыш — невидаль, которая поразила Ятауша и Вашеда больше всего — он спускался с обратной стороны холмов вглубь острова. Там, почти на самом дне котловины, у озера, возвышался Храм-Башня Сатуана — оракула ста семидесяти островов.
Когда поход по дворцу закончился перед одной из дверей на верхней галерее относительно нового административного корпуса, отделанной по меркам дворца достаточно скромно — простым гобеленом и гладкими деревянными панелями, Джел, находившийся под впечатлением от сказочных деревьев и цветов, глядящих со стен золотоволосых женщин, ручных леопардов, коней с умными человеческими глазами, не сразу понял, что это все, они пришли. Он шел бы и дальше.
Аудиенцию давал сам Патриарх, и надо было знать, как себя вести при встрече с владетельной особой в соответствующей обстановке. Следовало неспешно войти, всем вместе поклониться, прижав правую руку к сердцу, а левую изящно отведя назад, демонстрируя тем самым преданность и уважение, после чего ждать, что Патриарх скажет. Вашеду пришлось застегнуть верхнюю пуговицу кафтана, Ятаушу причесаться. Джел, у которого все было в порядке, попробовал прогуляться вдоль стены галереи, верх которой был украшен охотничьими трофеями, но в десяти шагах от двери из глубокой ниши на него страшно рыкнуло, звеня цепями, некое тигроподобное существо, и он поспешил вернуться к товарищам.
— Он должен быть чертовски важным, этот кир Хагиннор Джел, — негромко рассуждал Вашед. — Можно даже заранее предположить, что он нам скажет.
Ятауш без интереса спросил:
— И что именно?
— Что всегда говорят на подобных смотринах. Что он рассчитывает на нашу ответственность и наши молодые силы, что мы будем иметь дело не просто с заказами, а с монаршими повелениями, даже если речь идет о починке дворцовой канализации. А мы ответим, что будем делать все, что он потребует, исходя из его интересов, а не из своих собственных.
— Далась тебе эта канализация, — раздраженно бросил Ятауш и через некоторое время уже спокойнее добавил: — Ты войдешь первым. Я за тобой.
Кир Момемфер негромко кашлянул в кулак. Джел, мечтательно глядел на зеркальную крышу оранжереи внизу, по которой гуляла морская чайка, и размышлял о превратностях судьбы. Он мысленно похвалил себя. Сейчас он почти не сомневался. Ему казалось, он приехал в нужное место.
Двери, перед которыми они ждали, бесшумно разошлись, и вдруг оттуда донесся голос, настолько знакомый, что Джел, будь он ростом повыше — например, с Вашеда — точно выпал бы с балюстрады.
Если бы этим голосом были сказаны другие слова, или те же слова в другой интонации, Джел решил бы, что ошибся. Hо в том, что прозвучало из аудиенц-зала, ошибиться было невозможно.
— Дешевка, уйди с моих глаз! Или вы ждете, что сердце мое не выдержит и я вам помогу? Не буду, и не надейтесь. У вас два дня на то, чтобы все исправить. И не смейте снова ходить ко мне плакаться. Сами нахомутали! Кто в деле, тот и в ответе.
Из дверей, частя поклонами, спиной вперед вывалился упаренный толстяк. Двери тотчас сомкнулись. Толстяк вытер рукавом пот с красного лица, изобразил киру Момемферу какой-то знак на пальцах, махнул рукой и поспешил прочь.
На момент Джелу показалось, что он видит сквозь стены. Он знал, кого он встретит в аудиенц-зале.
Двери вновь приглашающе распахнулись. Он непроизвольно сунулся вперед — на голос. Hо Ятауш поймал его за шиворот со словами: "Эй, эй, деревенщина, куда? Мы же договорились, как идти."
Кир Хагиннор Джел в роскошной изумрудно-золотой одежде восседал в высоком кресле за обширным письменным столом. Один секретарь сидел слева от него и чуть позади, другой стоял возле правого подлокотника и держал перед взглядом кира какую-то бумагу.
Единственное отличие кира Хагиннора от того человека, с которым Джел был очень хорошо знаком, составляла медно-рыжая, с проседью на висках, благородного вида вьющаяся шевелюра.
— Добро пожаловать во владения Дома, господа, — произнес кир Хагиннор, оторвал взгляд от бумаги, и у него отвисла челюсть — правда, лишь на короткое мгновение.
Джел выдержал остановившийся на нем желтый взгляд, но, когда на него столь же пристально обратились все присутствующие, смутился и уставился на узорчатые клетки паркета у себя под ногами.
Кар Хагиннор отодвинул кресло, медленно встал, отстранил секретаря, обогнул стол, подошел к Джелу, взял его за уши и притянул лицом к своему плечу.
— Я же похоронил тебя, — сказал он. — Это ты хотя бы понимаешь?
Джел неловко его обнял и, чувствуя, что краснеет, пробормотал:
— Хапа, я… ну, так все получилось. Я хотел дать знать, но мне…
Кир Хагиннор ступил назад, придерживая его за плечи и прямо посмотрел Джелу в лицо.
— …я не знал, как, — закончил фразу Джел.
Хапа поджал губы. Джел догадался, что удачно соврать ему не удалось.
— Ну да. Конечно, — произнес Хапа, отпуская его. Через плечо Джела он посмотрел на кира Момемфера, сказал ему: — Вы свободны. — Повернулся к секретарям, едва заметно кивнул одному из них. Первый сел, второй тотчас же поднялся и исчез за балконной дверью.
Ятауш и Вашед с одинаково тупыми от удивления лицами были вытащены киром Момемфером обратно через те двери, в которые они полминуты назад вошли.
Хапа взял Джела за локоть и подвел к своему столу.
— Посиди пока здесь, — сказал он. — Мне нужно отдать пару распоряжений, — и вышел вслед за своим человеком через балкон.
Джел присел на секретарское место, скромно сложил на коленях руки, стал рассматривать футляр с набором печатей и перламутровую чернильницу на столе. Другой секретарь, сидевший в небольшом удалении от него, не двигался и, кажется, даже не мигал, словно неживой.
В мыслях Джела смешались неподдельная радость, предчувствие какого-то подвоха и пока несбывшиеся, но ставшие вполне реальными нескромные мечты о легко доступных и больших деньгах. Слишком хорошо, чтобы было хорошо, подумал он.