Антон Первушин - Пираты неба (Операция «Снегопад»)
Фоули посмотрел на Шефа. Шеф посмотрел на Фоули и кивнул.
– Да, – ответил Роберт на вопрос импозантного англичанина. – Мы помогаем правительствам этих государств, когда в том возникает нужда. Время от времени мы помогаем им и в приобретении оружия. Мы заинтересованы в том, чтобы молодые республики укрепляли свою оборонную мощь, чтобы их вооружённые силы могли оказать эффективное сопротивление в случае, если в России к власти придут коммунистические реваншисты, которые, как известно, предполагают восстановить Советский Союз в прежних границах.
– А если вместо укрепления оборонительного потенциала упомянутые правительства используют ваше оружие для решения своих территориальных проблем – за счёт России, в частности?
– На сегодняшний момент мы противники передела, – сказал Фоули. – Открытый военный конфликт между Россией и какой-либо из мусульманских республик может привести к непредсказуемым последствиям – вплоть до смены правительства Российской Федерации, изменения внешнеполитического курса. В этом случае мы можем утратить контроль над ситуацией, а это сегодня просто недопустимо.
– Разделяю ваши опасения, – кивнул англичанин. – Подобный сценарий вполне возможен. Однако у моего руководства есть основания полагать, что одно из правительств, поддерживаемых вами, ведёт свою игру и готовит широкомасштабное вторжение на территорию России.
Видимо, это было новостью и для Шефа. Фоули не знал, о чём тут у них шла речь в его отсутствие, но подозревал, что явно не о мусульманских правительствах, которые «ведут свою игру», – Шеф даже не сумел сдержать изумлённого восклицания. Впрочем, благодаря утечке, допущенной не так давно приятелем Роберта – Джоном Муром, Фоули догадывался, что имеет в виду импозантный англичанин.
– Вы ошибаетесь, – заявил Роберт спокойно. – С теми, о ком вы говорите, у нас нет договоров: ни официальных, ни тайных.
– Вот как? – англичанин прищурился. – Тогда прокомментируйте вот это, – он взял в руки кейс из натуральной крокодиловой кожи, который лежал до поры до времени в стороне.
Шеф и Фоули обменялись многозначительными взглядами. Похоже, коллега из МИ-6 приготовил сюрприз.
Безымянный англичанин достал из кейса плотный чёрный пакет и портативный диктофон.
– Не беспокойтесь, – сказал он, заметив, как изменилось лицо Шефа. – Я не «писал» нашу беседу. Диктофон здесь для другой цели.
Поставив диктофон на стол перед Шефом, он без какого-либо предисловия нажал на клавишу «PLAY».
– «Ладога, цель обнаружена, – услышали они. – Ведём её».
– «Так держать».
– Good morning, Костьйя! How do you do? How are your wife and son?
– «Факал я тебя»…
Запись продолжалась около двадцати минут. Шеф, который не понимал ни слова по-русски, очень быстро потерял терпение и сверлил англичанина гневным взглядом, способным испепелить любого из сотрудников ЦРУ, но только не гостя – тот невозмутимо попыхивал сигареткой.
Фоули русский знал неплохо и почти всё понял из того, что говорилось и было записано на эту плёнку. В тупик его поставило только одно слово: «охуели», но Роберт решил, что это скорее всего какая-то экзотическая русская фамилия.
– Что это было? – спросил Шеф сразу после того, как англичанин выключил диктофон. – Я ничего не понял, кроме первой фразы.
– Это запись переговоров двух русских пилотов между собой и с наземной базой, – ответил за англичанина Фоули. – Они преследуют разведсамолёт класса «Нимрод». Это ведь ваш самолёт, не правда ли? – Роберт обернулся к англичанину и тот кивнул, подтверждая догадку. – Затем разведчик уходит, а в зоне действия русских истребителей появляется НЛО… э-э-э… так русские называют неопознанные объекты… Этот объект оказался истребителем, он сбил одного из русских, второй был вынужден катапультироваться…
– Где это произошло? – настороженно поинтересовался Шеф.
– Это произошло за Полярным кругом, – сообщил англичанин. – На границе между Норвегией и Россией.
– Ничего не понимаю, – признался Шеф. – Если инцидент произошёл за Полярным кругом, при чём здесь мусульманские государства? Насколько мне известно, за Полярным кругом нет мусульманских государств.
– Это ещё не всё, – англичанин вскрыл чёрный пакет, извлёк из него пачку фотографий и разбросал их по столу. – Это данные космической съёмки, – пояснил он. – Наше Министерство обороны давно обратило внимание на необычайный всплеск активности на так называемом Святом Носу.
Фоули присмотрелся. Как и любой другой снимок, сделанный со спутника-шпиона, эти мог «прочитать» только специально подготовленный человек: размытые разноцветные пятна, ни одной прямой линии, хаос земной поверхности.
Шеф тоже взглянул на снимки.
– Да, – сказал он. – Я это уже видел. Но мы считали, что русские оборудуют новую вспомогательную базу; по крайней мере, так трактовали это строительство наши аналитики.
– Они ошиблись, – безразличным тоном заявил англичанин. – Взгляните вот на этот ракетный крейсер, – из фотоснимков он выбрал один с изображёнием вытянутого серого пятна.
– Я его знаю, – сказал Шеф, чем поверг Фоули в трепет благоговения. – Это ракетный крейсер «Адмирал Владимирский», военно-морской флот Российской Федерации.
– Он давно уже не принадлежит России и называется не «Адмирал Владимирский», а «ал-Бурак». Его перекупила Федеративная Республика Народов Кавказа.
Это была новость. Всем новостям новость – хоть сейчас на передовицу «Таймс» с заголовком: «Ракетный крейсер в руках религиозных фанатиков – угроза национальной безопасности США!». Шеф тут же попытался развить бурную деятельность, схватился за телефон мобильной связи, но англичанин нетерпеливым жестом остановил его:
– Вы ещё не услышали самого главного, – сказал он. – Фундаменталисты из ФРНК не просто перекупили крейсер, с его помощью они доставили на Святой Нос истребители и бомбардировщики наземного базирования – «Флэнкер» и «Фоксбэт». Именно «Флэнкер» сбил два русских истребителя, а затем звено «Фоксбэтов» нанесло удар по авиационной воинской части на полуострове Рыбачий.
Фоули раскрыл рот от изумления.
– Это же война! – не сдержал он восклицания.
Шеф спохватился первым.
– Всё это интересно, – сказал он. – Но при чём здесь Центральное разведывательное управление?
Англичанин качнул головой.
– Я ожидал этого вопроса, – он затушил в пепельнице едва начатую сигарету и она, дымя, сломалась пополам. – Самолёт «Нимрод» выполнял задачу в рамках программы по сбору разведданных о работе служб противовоздушной обороны русских – вашей программы.
– Не вижу связи.
– А мы её видим. Судите сами, истребители вылетают на перехват нашего разведчика, и их тут же сбивают. Элементарный анализ показывает, что пилот «Флэнкера» знал, когда «Нимрод» будет выполнять задание у границ Российской Федерации. Знал и воспользовался этим.
– Вы хотите сказать, что в управлении появился предатель?
Шеф – мастак на такого рода версии. Понятно, что коллега из МИ-6 имел в виду совсем другое. Англичанин не стал спорить.
– Если вы не санкционировали утечку информации о графике вылетов разведсамолётов, – сказал он, – то да, среди вас появился предатель.
Шеф выглядел недовольным. Фоули подумал: у него есть причины быть недовольным – управление обвиняют в предательстве и двойной игре, а если уж «партнёрам по НАТО» что-нибудь подобное в голову втемяшится, не переубедить их никакими силами – дело пахло международным скандалом. Но, кроме всего прочего, Шеф был ещё и политиком. Поэтому он не стал выяснять, почему коллеги из МИ-6 сразу свалили вину за утечку на ЦРУ – ведь вполне могло оказаться, что информацией разведку ФРНК снабдил кто-нибудь из обслуживающего персонала аэродрома, на котором базировались «Нимроды». Опять же у самих МИ-6 частенько бывают проблемы с лояльностью сотрудников. Однако Шеф счёл за лучшее оставить свои соображения при себе, он только спросил:
– Какой реакции вы от нас ждёте?
Англичанин наклонился вперёд и даже привстал в своём кресле.
– Вы должны остановить войну в Заполярье, – ответил он. – Это и в наших, и в ваших интересах…
(Лэнгли, округ Колумбия, США, декабрь 1998 года)Когда-то давным-давно (а на самом деле всего десять лет назад) командировка в Россию была для сотрудника ЦРУ поворотным событием в карьере. После такого стресса агент или сразу уходил на пенсию, или переводился на высокую руководящую должность. Положение изменилось за каких-то полгода, железный занавес истаял на глазах, и поездка разведчика-нелегала в Россию стала мало чем отличаться от поездки в Нигерию: экзотика, специфические условия, национальный колорит, то-сё, но и не более того.
Однако этот факт мало утешал Роберта Фоули, сотрудника Информационно-аналитического Директората, по определению не готового к оперативной работе за рубежом. К тому же не раз и не два ему приходилось слышать рассказы о том, что не всё так просто в современной России, что если раньше, во времена СССР, «спалившихся» агентов с большой помпой и ехидными нотами «от лица советского правительства» выдворяли восвояси (или обменивали на деятелей Коминтерна), то теперь в демократической России запросто можно было пропасть без следа, и никто никогда не сумеет выяснить, что с тобой сталось.