Виктория Гетто - Волк. Юность
– Не волнуйтесь. Речь идёт не о пылких чувствах. Скорее это ключ к спасению.
– К спасению? Кого? Меня?
Медленно отрицательно мотаю головой:
– Её.
– Вы что-то знаете?!
Даже ложку отодвинул, воткнув в меня свирепый взгляд.
– Очень мало. Лишь одно – в Фиори не рассчитывают на то, что кто-то из нашей армии вернётся обратно. Здесь все неугодные определённому кругу лиц. По разным причинам.
– И я?
Слегка откидываюсь на спинку своего сиденья.
– Разумеется. Вы же не маркиз дель Сехоро.
Внезапно на классически правильном лице герцога появляется улыбка.
– Ха! Вы выяснили лишь одно имя? Атти, с того вечера в Ганадрбе, когда мы познакомились, я всегда знал, что вы пойдёте далеко, если вас не остановят Тайные Владыки.
– Тайные Владыки, говорите…
– Да. Ты уже понял, что Совет Властителей – лишь ширма для их дел.
– Разумеется, – киваю.
– Так что вы написали моей дочери?
– Всего лишь просьбу. Если она почувствует опасность, пусть немедленно уезжает в Парду к моей матушке. Там она будет в безопасности.
– Даже так?!
Герцог не на шутку удивлён.
– Вы питаете к ней какие-то чувства, Атти дель Парда? А меня вы спросили?
Снова мотаю головой:
– Никаких чувств, кроме жалости, сьере герцог. Я не хочу, чтобы эту искреннюю девочку убили или изнасиловали. К тому же я уважаю вас. И – можете не волноваться… Я… – Отступать некогда и некуда. – Я женат, сьере дель Саур. Буквально в последний день перед тем, как выступить из Парды, я взял в жёны несчастную девушку, переболевшую Биномом Ньютона. Моя матушка так пожелала, и я, как послушный и почтительный сын, исполнил свой долг…
– Атти, вам не идёт постная физиономия. – Внезапно герцог с огромным облегчением улыбается, словно с него свалилась неподъёмная глыба. – И называйте меня Урм. Если я вас зову по имени, то и вы можете называть меня так же. Я разрешаю.
– Но только когда мы одни.
Тонкая, понимающая улыбка на его лице. И он добавляет:
– А вообще кончайте всюду распускать слухи о биноме. А то старина Исаак уже в гробу не раз перевернулся.
– Откуда вы…
Теперь потрясён я.
С прежней улыбкой герцог добавляет:
– А вы думаете, только вам известно про Ньютона, Пифагора, Архимеда и прочих… Лобачевских? Эти на слуху у Тайных Владык. – Короткая пауза, потом он произносит: – Если я правильно понял по дошедшему до меня описанию девушки, ставшей вашей супругой, она относится к другому виду человека?
– Вы…
Теперь герцог откидывается на спинку кресла:
– Подобные ей появлялись в нашем мире несколько раз. Но всегда очень быстро погибали. От рук тупых, озлобленных дураков, не способных понять, что, кроме подобных нам, существуют и другие люди.
– Она саури.
– Интересное название.
– Мой враг. И не только мой. Враг человечества.
– Уверены? Тогда почему вы решились? На брак, я имею в виду?
Дёргаю щекой. Это у меня впервые при общении с дель Сауром, и он заинтригован, но молчит.
– Мы нужны друг другу. Ооли умна и прекрасно понимает, что выживет лишь в том случае, если Парда будет сильной. Поэтому на данный момент она не станет делать ничего во вред графству. И кроме того… – Я замолкаю, но всё же нехотя снова раскрываю рот: – Она желает свести со мной счёты лично. Поэтому сделает всё, чтобы дождаться меня.
Герцог машет рукой:
– К тому времени пройдёт год, может, чуть больше или меньше. Она привыкнет к людям, так что, возможно, ничего и не случится такого страшного между вами. И вы спокойно сможете с ней ужиться, Атти. Время – лучший доктор. Поверьте.
– Согласен с вами. Позвольте вопрос, Урм?
– Разумеется.
Он добродушно кивает.
– Вы знаете имена Тайных Владык?
Молчаливый кивок. Затем следует ответный вопрос:
– Атти, ты надеешься вернуться?
– Я и так вернусь. И собираюсь взыскать по счетам.
– Даже так?
– Именно, сьере герцог.
– Что же… Нас кинут в мясорубку. На самые безнадёжные и кровавые участки войны. Император Рёко всегда поступает именно так. Люди из Фиори для него ничего не значат. И разменять десяток наших людей даже на одного своего подданного для него неприемлемо. Поэтому я не думаю, что кто-то из нас увидит родной дом.
– Я вернусь. И клянусь, что те, кто решил от меня избавиться таким способом, жестоко просчитались.
– Не разбрасывайся клятвами, Атти. Высочайший не любит невыполненных обещаний.
На моём лице появляется злая улыбка.
– Моя… жена… когда меня провожала, сказала замечательные слова: не смей умирать там, потому что лишь должна убить тебя. И я не собираюсь разочаровывать Ооли.
Герцог молчит. Потом задумчиво произносит:
– Красивое имя… Редкое и красивое…
И почему у меня впечатление, что он чего-то недоговаривает?…
– Твой отряд… равного ему среди нас нет. И я не уверен, что кто-то в Тушуре, Рёко, Маунте или Кеново может сравняться с твоими солдатами по выучке и вооружению. Так что у тебя есть шанс. В отличие от меня и остальных. Ты позаботишься о Лондре, если вернёшься?
– Иначе я не писал бы то письмо.
– Тогда… Я передам тебе мои записи обо всех Тайных Владыках. Всё, что знаю о них и их делах.
– Благодарю.
– И ещё: держись от меня подальше в походе, Атти. В моей свите полно их соглядатаев.
– Я догадался. Спасибо за ваше предупреждение и сведения. Они мне очень пригодятся.
– Ещё… Одно… Больше так не высовывайся. Я, конечно, понимаю, что ты хотел навести порядок. И благодарен тебе за это. Но впереди у нас битвы и кровь. И каждый фиориец для нас там – на вес золота.
– Я понимаю, Урм…
Герцог поднимается из-за стола. Мы прощаемся, и дель Саур уходит.
А ночью мне передают толстую пачечку бумаг, покрытую письменами. Он просто не мог успеть написать всё это за столь малое время. Да и видно, что листы потёрты и относятся к разным временам. Значит, Урм дель Саур мне доверяет… Насколько это возможно в такой ситуации. Во всяком случае, прямым текстом выдал, что дело нечисто и что уровень знаний здесь гораздо выше, чем я считал. И связи с нашим миром, похоже, были или даже сейчас имеются. Но в любом случае это допуск не майора, даже бывшего спецназовца, а кое-кого гораздо выше… Опять двадцать пять! И снова полное отсутствие информации. Хотя… может, что и найдётся в этих листах. Тогда цена этих записок, что у меня в руках, очень высока. Пять тысяч человеческих жизней, включая мою. Стоят они этого? Надеюсь, да.
И я погружаюсь в чтение, пока есть возможность и вокруг спокойная обстановка. До утра времени много. Днём отосплюсь. Благо командиры у меня грамотные. Присмотрят за лагерем и людьми. Тем более что я вызывал из лагеря дополнительную охрану. Ах да, последнее на сегодня. Лист мелованной бумаги с моих мануфактур. Личная печать. Красивая шкатулка, украшенная тонкой резьбой из драгоценного синего дерева, обшитая изнутри великолепным белым атласом. Пишу коротко: «Я признаю тебя своей законной женой, принцесса Ооли из рода саури, перед Высочайшим и людьми. Граф Атти дель Парда». Печать. Подпись. Алые чернила почти мгновенно впитываются в гладкий лист. Приложить печать, намазанную чёрной краской. Подождать несколько мгновений, пока оттиск высохнет. Готово. Сворачиваю трубочкой послание. Оборачиваю получившийся свиток брачным ожерельем. Закрываю ларец, завязываю ленточкой, капаю уже расплавившимся в чашке сургучом. Снова печать. Затем пишу подтверждение для матушки, где каюсь в содеянном грехе, умоляю меня простить и заявляю, что во искупление своей опрометчивости беру ушастика в законные жёны перед ликом Господа нашего и людьми, в знак чего посылаю Ооли брачное ожерелье. Выхожу в коридор, где на стульчике сидит слуга.