KnigaRead.com/

Виктория Гетто - Волк. Юность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Гетто, "Волк. Юность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я поднимаюсь со стула и подзываю слугу.

– Что изволит сьере граф?

– Мне нужен ювелир.

Слуга удивлён, но не подаёт виду.

– Будет исполнено. Какие-либо особые пожелания к нему?

– Брачное ожерелье, достойное графини дель Парда.

Слуга кивает и исчезает, а я возвращаюсь за столик с бумагами, задумчиво глядя на красивые деревья, растущие вокруг. Тихо щебечут птицы, посвистывая высокими голосами, неслышно шуршит свежая листва, развеваемая едва ощущаемым ветерком. Приятный запах свежей травы. Удивительно хорошо…

– Сьере граф, ювелир явился…

Невысокий, коренастый мужчина в скромной, но добротной одежде. Кланяется. Не слишком низко. Похоже, магнат знает себе цену. Киваю ему в ответ и произношу:

– Мне нужно брачное ожерелье. Наш брак уже совершён, по воле Высочайшего, но под рукой не оказалось ничего достойного красоты моей супруги…

Левая бровь ювелира удивлённо ползёт вверх, но он справляется с эмоциями:

– Кажется, у меня найдётся одна пара, подходящая вам…

Он делает знак кому-то позади, и к нам приближается одетая в светлое длинное платье девчушка лет двенадцати, несущая на вытянутых руках серебряный поднос, прикрытый платком. Она подходит ко мне и замирает. Мужчина плавным движением сбрасывает ткань с блюда, и у меня невольно приоткрывается рот – на подносе лежит тончайшей, просто изумительной работы комплект из двух брачных ожерелий. Золото? Серебро? Нет – платина, что само по себе уже необычно для этого мира. Но главное не в материале цепи, а в камнях, прикреплённых к украшению.

Я не верю своим глазам – пламенные сапфиры! Настоящие пламенные сапфиры невероятной величины и чистоты. Небесная голубизна камня с ярким жёлтым огоньком внутри! Да за такой камешек что император Российской империи, что Вождь кланов саури отдаст половину своих владений не задумываясь! Откуда они здесь?!

– Откуда камни?

– Шемахинские небесники. Довольно редкий камень в украшениях. Но ничего особенного.

– Даже не слышал.

Магнат машет рукой:

– Они мало где используются из-за сложности обработки. Но я много наслышан о вас, сьере граф, и знаю, что вы любите всё необычное, поэтому осмелился предложить вам эту редкую вещь. Всего лишь сорок золотых за пару.

Я потрясён и еле сдерживаю свои эмоции – здесь есть месторождение самых ценных во Вселенной камней?! И они в этом мире вовсе не так ценятся, как во всей остальной Вселенной? Значит, вот моя следующая цель – Шемахи, где находятся копи по добыче этих сапфиров… Приближаю одно из ожерелий к глазам – удивительно тонкая работа. Очень красивая и добротная. Мне нравится. И пламенеющий огонёк внутри большого, просто невероятного камня словно живой. Ооли точно понравится.

– Беру. Получите деньги.

Делаю знак слуге, тот убегает за золотом. Ювелир, честно говоря, тоже удивлён, что мне понравилась такая безделушка. Несколько минут ожидания, наконец слуга появляется, кладёт на поднос мешочек с деньгами, я забираю оба украшения. Отпускаю мастера. Протягиваю слуге оба ожерелья:

– Найдите красивый футляр под них и отправьте в Парду. Мужское пусть хранится у досы Аруанн. А женское… Матушка знает, кому его отдать.

Парень кивает, но не уходит.

– Что-то ещё?

– Вас спрашивают, сьере граф.

– Кто?

– Герцог дель Саур.

– Так ведите его сюда! Немедленно!

Слуга переминается с ноги на ногу.

– Что ещё?

– Сейчас прибыл гонец. Герцог спрашивает, может ли он посетить вас сегодня вечером для приватного разговора.

– Разумеется. Так и передайте. В любое удобное для него время.

Только теперь парнишка срывается с места и убегает. Надо бы одеться нормально. А то герцог может и не понять… Иду в выделенные мне покои, заодно прошу старшего приказчика накрыть небольшой обед в саду. Именно прошу, потому что мужчина старше меня, хотя и простолюдин, то есть магнат. И как я вижу по косвенным признакам, делая зарубку в памяти на будущее, очень умный человек. Заодно посылаю дежурного из десятка охраны прислать из лагеря ещё тридцать человек. Думаю, достаточно.

Дель Саур не заставляет себя ждать. Он появляется, как я и думал, один. Без сопровождения, без слуг и охраны. Впрочем, как мне уже доложили, вся его кавалькада поджидает своего лорда снаружи. Им, кстати, тоже вынесли угощение, так что внимание тайного соглядатая будет отвлечено, а ко мне шпионов не подпустят. К тому же мы расположились за ткаными ширмами, и по артикуляции губ тоже никто ничего не прочитает. Их же не видно…

– Прошу вас, сьере герцог.

Я поспешно поднимаюсь со своего кресла и склоняю голову в поклоне в знак уважения. Мой гость смотрит на меня с любопытством, потом тоже здоровается:

– Сьере граф…

Выпрямляет голову, с удовольствием, как вижу, присаживается за накрытый скромно, но обильно стол. Я тоже занимаю своё место. Герцог осматривается, но я произношу:

– Прошу прощения, ваша светлость, но слуг не будет. Ближайший к нам человек находится в пятидесяти саженях от нас, потому прошу вас самого поухаживать за собой. Тем более что мы – воины…

Достаточный намёк на то, что мы здесь одни и нас никто не подслушает. Дель Саур удивлённо смотрит на меня, потом решительно накладывает себе миску каши, плюхает большой кусок жареного мяса, то ли оленя, то ли кабана, наполняет бокал настоем. С пищей он расправляется на заглядение быстро, а главное, аккуратно. Пора? Рискну, пожалуй:

– Не сочтите за наглость или дерзость, сьере герцог, но… Когда мы отправлялись в поход, я успел передать досе Лондре послание.

Его глаза удивлённо расширяются, но он молчит, тщательно пережёвывая еду, и я продолжаю:

– Не волнуйтесь. Речь идёт не о пылких чувствах. Скорее это ключ к спасению.

– К спасению? Кого? Меня?

Медленно отрицательно мотаю головой:

– Её.

– Вы что-то знаете?!

Даже ложку отодвинул, воткнув в меня свирепый взгляд.

– Очень мало. Лишь одно – в Фиори не рассчитывают на то, что кто-то из нашей армии вернётся обратно. Здесь все неугодные определённому кругу лиц. По разным причинам.

– И я?

Слегка откидываюсь на спинку своего сиденья.

– Разумеется. Вы же не маркиз дель Сехоро.

Внезапно на классически правильном лице герцога появляется улыбка.

– Ха! Вы выяснили лишь одно имя? Атти, с того вечера в Ганадрбе, когда мы познакомились, я всегда знал, что вы пойдёте далеко, если вас не остановят Тайные Владыки.

– Тайные Владыки, говорите…

– Да. Ты уже понял, что Совет Властителей – лишь ширма для их дел.

– Разумеется, – киваю.

– Так что вы написали моей дочери?

– Всего лишь просьбу. Если она почувствует опасность, пусть немедленно уезжает в Парду к моей матушке. Там она будет в безопасности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*