Василий Сахаров - Восточный фронт
Спустя пару минут я оказался на небольшой поляне, которая была забита оборотнями, и они уже находились в своем зверином обличье. Ни припасов, ни одежды, ни оружия. Каждый перевертыш способен минимум трое суток бежать и сражаться на своих жировых запасах, да и на той стороне реки что-то можно добыть: дичь, какая не разбежалась, коней вражеских или припасы из обозов. Поэтому идем налегке и оборотни готовы. Стоят мощные бурые медведи, некрупные, от ста до ста пятидесяти килограмм каждый, но выглядят они грозно. Рядом серые волки, поджарые и выносливые хищники, которые неплохо показали себя в драке с демонами. Левее кучкой лисы, не самые грозные оборотни, но юркие, пронырливые и хитрые. За ними рыси, незаменимые лесные охотники, которые падают на своих врагов сверху и ломают им хребты. А за моей спиной Рольф Южмариг и несколько снежных барсов. Войско дикое — такого в этих краях еще не видели, выносливое, мобильное и не болтливое. Именно по этой причине со мной идут оборотни, а не люди.
— Командиры сотен ко мне! — Сотни громко сказано, скорее усиленные полусотни. Но вот ко мне приближаются вожаки — медведь, лис, волк и рысь, и тут же Южмариг, который перекинется в последний момент. — Значит так, господа сотники. Сейчас по мосту переходите на левый берег и ждете меня. Я буду скоро. После этого бежим по тракту до соприкосновения с конными разъездами великого герцога и уходим в сторону. Далее привал. Потом более подробный инструктаж и перед рассветом нападение на противника. В авангарде волки, в арьергарде лисы. Вопросы?
Рычание зверей и голос Рольфа:
— Вопросов нет, господин.
— Тогда пошли.
На ходу выстраиваясь в походный порядок, оборотни потекли в сторону переправы, а я направился в блиндаж. Минута и я на месте. Император меня уже ждал. Он был одет в утепленный комбинезон, за плечами легкий рюкзак, а на поясе его чародейское оружие в виде северного атмина-ятагана.
Учитель меня ни о чем не спрашивал — он знал обо всем, что вокруг происходит, и я стал переодеваться. Мундир и плащ долой. На тело такой же комбинезон, как у Иллира. Ирут за спину, ремень затянул. Следом рюкзак с едой, на грудь кинжалы, а на бок сумку с зельями и магическими гранатами.
— Готов? — спросил Иллир.
— Да, — ответил я.
— Как силы восстанавливать помнишь?
— Конечно. Хватаюсь за чистый поток дольнего мира, вбираю в себя энергетику, преобразую и направляю в мышцы. Думаю, что получится.
— А куда ты денешься? — император усмехнулся. — Я рядом, так что помогу. Побежали?
Иллир кивнул на выход и, представляя себе забег по ночному осеннему тракту и холодным лесам, поежившись, я ответил:
— Побежали.
Затем я оглянулся. Вроде бы ничего не забыл. Все, что мне необходимо в рейде, со мной, и потому вперед.
Мы покинули теплый блиндаж и трусцой побежали в сторону переправы. Охранники, тертые и битые жизнью вояки из полусотни Амата, и часовые, провожали нас долгими взглядами. Я прислушался к мыслям одного из кеметцев и, кажется, у меня получилось их уловить.
«Вот же беспокойный человек этот граф, — думал воин. — Ночь, а он бежит куда-то, да еще и оборотней с собой тянет. Эх, я бы на его месте сидел бы в теплом замке, пил пиво и проводил время с красивыми женщинами. Впрочем, если бы я все-таки оказался на его месте, то у меня, скорее всего, не было бы ничего, ни замка, ни денег, ни женщин. Так что каждому свое. Раз надо графу в ночь бежать, хай бежит, а я еще час на посту отстою, сменюсь, поем жирной каши с бараниной, и спать».
Невольно я усмехнулся. Интересные мысли у бойца, по-крестьянски основательные. И он прав — каждому свое. Одному доля рядового, а другому постоянная суета и беготня, которая в итоге делает его сильнее, но не приносит счастья. Или все же суждено мне когда-нибудь стать счастливым? Сие скрыто мраком.
— Не отвлекайся, — бросил на ходу Иллир, который в свою очередь прислушивался к моим мыслям, и я втянулся в ритм движения.
Бегом мы проскочили реку. На другой стороне находился еще один наш караул, а в темноте на тракте ожидали оборотни.
— За мной!
Минуя зверей, я взмахнул рукой, и два вожака встали рядом. Слева Рольф Южмариг, а справа Найгер Ай-Мэкки. В дозоре подвывающие от предчувствия большой и славной охоты волки, и на флангах они же. Мы понеслись по разбитому Восточному тракту неудержимым живым потоком. Кругом пьянящий острый запах зверей, пахло сырой шерстью и спекшийся застарелой кровью. В душе поднялась необъяснимая волна презрения к врагам, а в голове всплыли строки из земной песни, которую исполняла группа «Butterfly Temple»:
«Грозный Воитель Стаи Небесной,
Ночь полнолунья чествует песнью,
Вой — клич призывный: „Слушайте, слышьте,
Звездные Волки на небо вышли…“
Лунной дорогой пастырь ведет их,
Шагом их Сердце Ночи забьется,
Словно тревогой вечной в походах,
Души ликуют, Небо смеется!»
Бег без остановок. Тело впрыскивает в кровь адреналин, а энергопотоки дольнего мира подпитывают меня. Сил много, и движение в радость. Учитель это чувствует. Он доволен, и я мысленно окликаю его:
«Иллир, а я могу обратиться в зверя?»
«Да, — приходит ответ. — Ты сможешь видоизменять свое тело. Не сейчас, конечно, а когда знаний и опыта побольше станет. Только тебе не понравится».
«Почему?»
«Привычка. Родное тело оно всегда лучше. Впрочем, я говорю на основе собственного опыта, а каким ты будешь паладином и чародеем, посмотрим».
Больше Иллир ничего не сказал, а я его ни о чем не спрашивал. Примерно пятнадцать километров по разбитой и покореженной транспортной магистрали наш отряд преодолел за час. Ну, а затем впереди появился дозор из конных егерей великого герцога Канима, которые отступали к реке, и мы свернули в лес.
Буреломы, колючий кустарник, ручьи и овраги. Все это не могло нас остановить. Волки выбирали наиболее удобный путь и спустя еще два часа, ближе к полуночи, мы оказались в километре от вражеского авангарда и встретились с Отири. Добрались без потерь. Вот только медведям пришлось тяжко, и они отстали, хоть и оборотни, но бегать на дальние дистанции представители этого клана не привыкли.
— Отдых два часа, — обратился я к Рольфу Южмаригу и Найгеру Ай-Мэкки.
После этого вместе с Иллиром приблизился к Отири, которая сидела под раскидистым кленом, и девушка, улыбнувшись, сказала:
— Здравствуй, Уркварт. Приветствую тебя, Иллир Анхо.
Совершенно неожиданно я понял, что рад видеть северную ведьму, что скучал по ней, и мне не хватало ее общества. Очередное изменение, с которым ничего не поделаешь. Поэтому я тоже улыбнулся и кивнул: