Warhammer 40 000: Одни из многих (СИ) - Демченко Алексей
На площадке находилось несколько кораблей. Все из них в целом походили на наши десантные челноки, но один отличался более внушительными размерами. Трап одного из тех, что поменьше, был открыт.
- Чтобы запустить корабль нужен ключ? - спросил Бёрк у Мелисы.
- Да, сейчас он может быть внутри, трап открыт, плюс присоединён шланг. Кажется, он на заправке.
- На таком реально долететь до другой планеты?
- Судя по его движкам, вполне. Похож на стандартный имперский челнок.
- Вокруг никого не видно.
- Вообще-то, кое-кто есть, – сказал я, заприметив сервитора на гусеницах, ездившего вокруг корабля.
- Не очень серьёзная преграда. Вперёд! – скомандовал Бёрк.
Мы дождались, пока сервитор скроется за передней частью корабля и интенсивной перебежкой ринулись вперёд.
Ботинки застучали по трапу и вот мы уже внутри.
- Есть! – первым делом Бёрк рванул к одному из двух стабберов, закреплённых на стене.
- Райгат! Пристёгивай Гектора к одному из сидений! – сам он снова ринулся на улицу.
Опустив тело товарища на сидение, я начал орудовать жесткими ремнями. Мелиса подбежала к месту пилота и быстро его осмотрела:
- Тут ключа нет!
Грохот сзади, ознаменовался падением сервитора, которого Бёрк просто опрокинул резким ударом ноги. Тот издал жалобный механический звук, не в силах подняться.
- Зато у него на поясе есть, – он забежал в кабину и кинул Мелисе ключи, – походу он тут был один, тоже мне охрана, оставить ключи сервитору и убежать щёлкать клювом, идиоты!
- Конечно, когда за сто лет ты охраняешь базу только от диких животных такие ситуации свойственны, – проговорил я, наконец застегнув все ремни.
Гул автомобильного двигателя прервал вечернюю тишину. На площадку резко ворвались два джипа с приличным количеством экипажа. Ещё несколько человек бежали на своих двоих рядом.
- Ну как всегда, вспомнишь про говно, и вот оно. Мелиса давай поторапливайся!
Пули заискрили по металлическому корпусу корабля, оставляя вмятины.
Бёрк проскользнул к упавшему сервитору и укрываясь за ним, открыл ответный огонь, что не сильно помогло, учитывая количество противников.
- Т и Д, Т и Д, – бормотала Мелиса нажимая множество кнопок на панели.
- Какое ещё Т и Д? – прокричал я.
- Температура и давление! Тут есть турель! Быстро прыгай в неё, хватит орать!
- Вот это мне нравится! – заорал Бёрк с улицы, – прикрой меня!
Его слова перекрывались оружейными выстрелами.
В полу открылся люк. Не медля ни секунды, я запрыгнул внутрь, оказавшись в прозрачном куполе со встроенной авто-пушкой. Игнорируя бесчисленные индикаторы и лампочки, я первым делом схватил рычаг посередине и потянул его влево. Башня послушно завертелась в этом направлении, открывая взору вражеские автомобили.
Большой палец лёг на красную кнопку и ствол с треском начал выплёвывать массивные пули, в такт звуку запускающихся двигателей корабля. Машины разъехались в стороны, быстро проанализировав ситуацию, я сконцентрировал огонь только на одной. Одно из передних колёс разлетелось вдребезги, как только пуля достигла цели. Машину резко занесло влево, и она почти упала на бок, свернув с текущего направления.
Как только взгляд перестроился на вторую машину, она была уже достаточно близко. Из её открытой кабины высунулся человек с большим орудием продолговатой формы. Зажимаю красную кнопку и на примитивном зелёном экране сбоку выдаётся сообщение о том, что нет боеприпасов.
- Твою же мать!
Сверху послышался топот Бёрка, забегающего внутрь.
Я вскочил наверх в салон.
- Боеприпасы кончились!
Игнорируя мой вопль, Бёрк пронёсся мимо прямиком к Мелисе.
- Давай Мелиса, там ракетница, взлетай чёрт возьми!
Подбежав к самому большому и заметному рычагу он дёрнул его вперёд. Корабль сильно тряхнуло. Да так, что я упал обратно вниз на место стрелка.
- Он взлетает вертикально, а не по прямой, идиот! – послышались сверху ругательства Мелисы.
Смотря сквозь купол на наших преследователей, я понял, что это не ракетница. Из оружия вылетел трос с кошкой, и судя по металлическому скрежету он достиг своей цели. Корабль в это время наконец начал отрываться от земли. Двое в машине прицепили себя к тросу и устремились в воздух вслед за кораблём. Оторвавшийся заправочный шланг облил второго на тросе топливом. Дело плохо.
Я выбрался наверх, увидев, что крюк попал прямиком в щель между корпусом и закрывающимся трапом. Бёрк подбежал к ней и начал активно вести огонь по двум мотающимся на ветру противникам. Промахиваясь, но, тем не менее, стреляя сразу из двух стволов, они заставили его раздражённо отступить от проёма.
Он схватил руками трос, стараясь выкинуть его наружу, но тут же отпрянул, мотая ладонями.
- Вот же тварь! Током бьёт!
Какие-то системы наматывания троса быстро притянули, даже несмотря на ветер, наших противников, и первый уже показался в проёме. Трап начал открываться, благодаря системе, которая срабатывает при наличии каких-то препятствий при закрытии.
Сильный поток воздуха сбил с ног меня и Бёрка, который уже вскинул оружие, но не успел нажать на спусковой крючок. Мелиса наклонила корабль чуть вперёд, дабы мы не вывалилась вместе с грудами каких-то ящиков, что стремительно покидали салон.
Как только трап, системы которого поняли, что препятствия больше нет, начали закрываться, а угол корабля выровнялся, на ногах смогли нормально стоять и наши противники. Форма, похожая на гвардейскую выдавала в них уравновешенную версию местной армии.
Поднимаясь, Бёрк вскинул автоган на первого и оружие лишь издало щёлкающий звук, когда отсутствуют патроны. Ещё секунда и он был бы мёртв, от направленного на него пистолета. Сзади послышался щелчок тумблера, труба сбоку резко окатила врага густым паром. Воспользовавшись моментом, Бёрк сорвал со стены огнетушитель и приложил им бойца.
Приземлившись, я тут же попытался сорваться вперёд ко второму автогану на стене, но оказался зажат за шею сзади. Корабль накренился вперёд, и мы полетели к месту Мелисы.
Противник издал болезненный звук, приложившись спиной о тяжёлый пульт управления и тут же получил по морде от нашего пилота. Как можно быстрее выхватив свой штык-нож, я развернулся лицом к врагу и занёс лезвие для удара. Но враг, зажатый в захвате Мелисы, которая ещё и старалась управлять кораблём, пнул меня на место помощника пилота.
В лобовом стекле было видно проносящиеся мимо нас джунгли и выстрелы крупнокалиберного оружия, по крайней мере ещё один корабль был послан, чтобы догнать нас…
Глава 8
Двумя часами ранее.
С неистовым криком Гектор повалился на землю, закрывая руками испускающие пар глаза, точнее то, что от них осталось.
Гвардеец с пятном постепенно перестал кричать и обмяк на цепном мече.
Командир мутантов представлял из себя высокого мужчину с загорелой кожей, на его правом глазу была надета серая повязка, опоясывающая голову с едва заметным волосяным покровом на ней. На шее висела связка из странных ожерелий, а белый балахон на торсе развевался по ветру. Короткий посох с острыми концами ловко вращался в руках хозяина, будто отдавая команды, стоящим по бокам машинам-убийцам.
Убрав с дороги Гектора, командир нацелился на Зака, Райгата и мародёра. На его руке искрил разряд молнии, а перевоплощённые гвардейцы ринулись вперёд со своими мечами. Перед тем как молния достигла тела Зака, он почувствовал толчок со спины, который поставил его точно по траектории разряда.
Тысячи мелких иголок одновременно вонзились в тело, парализуя мышцы и затуманивая сознание. Вскричав, Зак начал падать на колени, выставляя лазерную винтовку перед собой, благодаря которой он повис в сантиметре от забрызганной кровью земли.
Проявив неимоверное усилие, он обернулся назад, снизу-вверх лицезря мародёра, который по видимому не побрезговал воспользоваться им как живым щитом.
Мгновение спустя перед сослуживцем оказался вражеский гвардеец, опрокинувший цепной меч на приклад лазгана, который мародёр выставил перед собой обеими руками.