KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Антон Первушин - Пираты неба (Операция «Снегопад»)

Антон Первушин - Пираты неба (Операция «Снегопад»)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антон Первушин, "Пираты неба (Операция «Снегопад»)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С этим превращением изменилось всё. Была нарушена непрерывность событий, пространство и время закрутились, завязываясь узлом, потом сильный толчок в спину бросил Рашидова (или не Рашидова?) на землю, а когда он, мотая головой, встал на ноги, то увидел, что стоит посреди пустой заснеженной равнины, воет вьюга, ему смертельно холодно, но надо идти, потому что за спиной жалкая лачуга, в которой жмутся к костру жена и двое детей, и дети плачут от голода, а жена смотрит потухшим, мёртвым взглядом, и надежды пережить эту долгую и страшную зиму уже не осталось.

Вместе с видением заснеженной равнины пришли и чужие воспоминания. Ещё совсем недавно этот человек, которым теперь стал Рашидов, ни в чём не нуждался, он жил в цветущем саду, где на каждом дереве висели сочные фрукты, а под каждым кустом сидел упитанный кролик – нужно было только протянуть руку. А потом что-то изменилось (человек до сих пор не понимал, что именно), и тот, чьё невидимое, но благожелательное присутствие он ощущал всё время пребывания в необыкновенном саду, вдруг сменил милость на гнев, и человек вместе с недавно обретённой и беременной женой оказался на этой равнине, где жизнь тяжела и опасна, где полно хищников и ядовитых гадов, и каждый шаг может стать последним. За что? Почему? В чём он провинился? И зачем в него вдохнули жизнь? Чтобы он страдал, замерзал, подыхал? Чтобы он видел, как умирает его жена? Чтобы слышал, как кричат его дети?..

Тут его позвали по имени. Рашидов обернулся, но увидел только сугробы и цепочку своих следов, заметаемых вьюгой.

«Человек! – позвал голос. – Готов ли ты принять веру, которая обрекает тебя на страдания?»

Человек в шкуре леопарда ответил бы, что нет, не готов; да он просто не имел представления о таком расплывчатом и во многом абстрактном понятии, как вера, но Рашидов в нём был всё-таки сильнее, и он склонил чужую ему голову: «Я готов. Страдания не пугают меня».

«Что ж, – сказал голос. – Ты прошёл Первые Врата».

Заснеженная равнина исчезла в один миг, словно картинка с экрана телевизора в момент его выключения из сети. Рашидов снова стоял на лестнице, ведущей в небо, упираясь ногами в перекладину снизу и держась руками за перекладину сверху. Рядом парил ангел Джибрил.

«Продолжай, – распорядился ангел. – Пока у тебя неплохо получается».

Второй участок лестницы дался Рашидову труднее. Во-первых, он устал – любой устанет, если будет подниматься по вертикальной лестнице продолжительное время; во-вторых, ветер не оставлял попыток скинуть Руслана вниз.

«Вот Вторые Врата», – объявил Джибрил.

«Вижу», – проворчал Рашидов; он перевалился через край новой площадки и с минуту полежал, уткнувшись носом в холодный камень.

«Вторые, – подумал он. – Сколько их ещё будет?»

Он, к счастью, не знал, что это только начало, и всего Врат будет семь, иначе, скорее всего, остановился бы на полпути, признав своё поражение. Незнание спасло его жизнь и рассудок.

А Врат действительно было семь, и он прошёл их все.

…На второй площадке его поджидали сразу двое. Оба – сравнительно молодые люди отчётливо семитской национальности, и оба жестоко искалечены. У одного – в набедренной повязке из кожи – была отрезана голова, и он придерживал её на плечах руками. У второго имелись раны на запястьях и стопах и ещё одна, большая и постоянно кровоточащая, – под рёбрами. У этого второго было удивительно изменчивое лицо. Глядя на него, нельзя было понять, когда он сердится, а когда радуется.

Декорацией здесь служил кусок пустыни, поросшей местами низким колючим кустарником с острыми листьями. Ещё на заднем фоне возвышался крест – жуткое сооружение, поставленное здесь явно не для красоты. Рашидов с удивлением подумал, что он, кажется, знает, кто эти двое…

…Крест стоял на горе, так, что с него был виден весь город: висячие сады, соединяющие храм с антониевой башней, крылатых богов над гипподромом, хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды. Город плавился в потоках жара, изливаемых солнцем, и очень хотелось пить – жажда просто невыносимая, – но вместо воды стражники в блестящих на солнце шлемах дают на кончике копья губку, намоченную в уксусе. Боль уже притупилась, но жизнь постепенно покидала иссохшее, избитое тело. В последний свой миг он поднял голову и, глядя прямо на солнце ослепшими от муки глазами, прошептал: «Или! Или! Лама савахвани?..»

«Готов ли ты принять веру, которая заставляет тебя искупать грехи других?»

«Готов. В этом смысл веры – искупать грехи».

«Вот Третьи Врата».

…Зал с высоким потолком, барельефы на стенах: люди с птичьими, пёсьими головами, с необыкновенными головными уборами. Глубокий старец на троне: лицо изборождено морщинами, руки цвета пергамента цепко сжимают подлокотники, взгляд острый, испытывающий, умный…

…На дне колодца холодно и пусто. Сильная пульсирующая боль в запястье левой руки – должно быть, сломал при падении. Сначала они раздели его догола, сорвали его разноцветный кетонет, подарок отца. Потом они сбросили его вниз и ушли, посмеиваясь и громко переговариваясь друг с другом. Он не понимал причин их ненависти к нему, он плакал и умолял их вернуться. Но они ушли, оставив его умирать на дне высохшего колодца. На следующий день они вернутся, но не из милосердия, а лишь для того, чтобы получить выгоду – они продадут его работорговцам…

«Готов ли ты принять веру, если за неё твои братья продадут тебя?»

«Готов. Мои братья по вере никогда не продадут меня».

«Вот Четвёртые Врата»…

А были ещё другие. Рашидов прошёл их все. Это было трудно, почти невозможно. Он убивал своего любимого сына на жертвенном камне под чёрным от туч небом. Он горел в печи, брошенный туда по приказу царя, его плоть обугливалась, а лёгкие были заполнены дымом от собственного горящего мяса. Он вёл свой народ по выжженным мёртвым землям, слыша их стоны и крики, наблюдая, как они умирают один за другим: он хотел (нет, ему так приказали), чтобы вымерли старики, но на одного старика умирало десять детей, а младенцев вообще без счёта, но он всё равно вёл их сквозь пустыню и сквозь собственный страх…

Когда Рашидов добрался до последней площадки, он был настолько измучен, что уже не мог адекватно воспринимать происходящее с ним. Всё тело болело, руки и ноги тряслись, кожа на ладонях и пальцах превратилась в лохмотья, обнажив живое мясо, глаза заливал пот, а волосы сбились в жёсткий колтун. К тому же было чертовски холодно, мороз проникал до костей, и, лежа ничком на новой площадке, Руслан трясся, как в лихорадке.

«Ты прошёл испытание», – торжественно произнёс Джибрил.

«Ты прошёл испытание», – вторил ему другой, более глубокий и сильный голос.

Рашидов поднял голову, почувствовав при этом, как что-то хрустнуло в спине. Он ничего не увидел. Точнее увидел, но не смог зафиксировать картинку в сознании. Какой-то хаос, быстрое мельтешение чёрных точек, колышущиеся под ветром полотнища…

«Теперь ты воин истинной веры, – продолжил второй голос. – Жизнь твоя будет трудна, но и награда велика, помни об этом».

«Да, – прошептал Рашидов. – Я буду помнить».

Потом картинка сменилась, и рядом снова появился Джибрил.

«Поздравляю, – произнёс ангел, и его слова после всего, что испытал и с чем столкнулся Рашидов, прозвучали верхом нелепости. – Тебе помогли твои гордость и упорство. Будь таким и впредь».

Рашидов, который за эти часы пережил множество жизней – причём жизней ярких, настоящих, – воспринял этот совет почти юмористически: словно ребёнка здесь учат, но он уже был не ребёнок.

«Грядёт великая война, – сообщил Джибрил, помолчав. – Война за веру. Во время этой войны ты неоднократно преступишь через запреты, накладываемые на тебя верой. Имей в виду, мы простим тебе всё, кроме одного – предательства».

«Я не собираюсь предавать», – отозвался Рашидов; более того, он почувствовал себя оскорблённым тем, что кто-то высказывает сомнение в его преданности.

«Что ж, – сказал Джибрил, – я и не ждал другого ответа. Осталась самая малость», – добавил он в заключение.

После чего обнажил меч, размахнулся и нанёс Рашидову сильный удар мечом – наискось, через всю грудь. (В этот момент хирург Данилов, вскрыв грудную клетку Руслана, подбирался к самому опасному из осколков – тому, что лёг под сердце.) Боль была неимоверной – сильнее и страшнее всего, что он до сих пор испытывал. Не выдержав, Руслан Рашидов закричал («Пульс – сто сорок! Давление – шестьдесят на сорок!» – крикнул анестезиолог. «Салфетку! – отозвался Данилов. – Сушить! Зажим! Да не этот, а „москит“, неужели не видно?..»), но ангел лишь безразлично улыбнулся, кинул меч в ножны, протянул руку и вырвал ещё трепещущее сердце из груди Рашидова.

«Я верну, – пообещал Джибрил с доверительной интонацией. – Омою и верну. На твоём сердце не должно быть скверны».

* * *

– Счастливчик, – говорили медсёстры. – К самому Данилову на стол попал. Никто другой не вытянул бы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*