Григорий Шаргородский - Поводырь чудовищ
— Касание!
— Молчун! — с негодованием воскликнул мой товарищ. — Это нечестно, такой удар не пробьет брони!
— Я просто не хотел бить в шею.
— Вечно ты со своими хитростями и уловками!
Я уже давно уяснил некоторые недостатки местной школы фехтования — она отличалась консерватизмом, особенно в исполнении дворян. У них приветствовалась сила и ловкость, и уж никак не хитрость. Если честно, я вплетал в кружево боя доступные только удлиненному оружию финты не для того, чтобы позлить соперника, а чтобы выяснить, в какие моменты подобные сюрпризы дадут максимальный эффект. С имеющимся опытом фехтования моя жизнь будет зависеть только от этих самых сюрпризов.
— Не злись, Олан. Если буду биться по правилам, то не выиграю ни одного поединка.
— Да ладно, — отмахнулся отходчивый парень. — Ты как, пойдешь сегодня гулять, а то вдруг решил заделаться монахом?
— Ну если учитывать, что половину моей стипендии нужно отдать тебе, то гулять мне не на что.
— Отдашь часть, а то мне скучно развлекаться одному, — как-то неопределенно сказал Олан, и я почувствовал подвох.
— А ну колись, что случилось?
— Ну тут… понимаешь, посылал цветы Ровене и получил в ответ записку.
— И… — подбодрил я вновь замявшегося товарища.
— И она пригласила нас к себе домой на ужин.
— Нас?
— Да, нас двоих.
— Двоих? — еще выше поднял я брови. Уже два месяца мне удавалось не вспоминать об этой девушке, и, казалось, чувства притупились. Ан нет, стоило лишь услышать ее имя, как в груди тут же полыхнуло жаром, сердце сбилось с ритма.
— Тут такое дело. Берислав решил посвататься к Ровене, и она его отшила.
— Офигеть, кричали гости.
— Что? — удивился Олан.
— Не обращай внимания. От нас-то ей что нужно?
— А есть какая-то разница?
— Большая, Олан. Во-первых, как, ты думаешь, на все это отреагирует Берислав?
— А тебе не все равно?
— Да плевать мне на Берислава и его обиды, он твой друг, а не мой. Но наживать себе врагов на пустом месте просто глупо. И во-вторых, тебя не насторожило, что она позвала нас обоих?
— Насторожило, но прийти без тебя я все равно не могу.
— Как насчет не ходить вообще?
Олан набычился, и я понял, что он не отступит.
— Ладно, пойдем вместе.
Немного настороженный странностью этого приглашения, я не особо переживал о своем внешнем виде и подарках, а вот Олан едва с ума не сошел, всю дорогу прихорашиваясь и выискивая изъяны в дорогущем букете.
Наконец-то издевательство над моими нервами закончилось, потому что мы постучались в дверь довольно богатого купеческого дома и Олан наконец-то перестал дергаться.
— О, уважаемые поводыри, — расплылся в любезной улыбке круглый, как колобок, купец. — Мы так рады вас видеть.
Интересно, а он-то с чего радуется? И второй вопрос — в кого пошла красотой Ровена?
Ужин протекал как-то не так — все были словно на иголках. Олан дергался от холодности Ровены, мне вообще не нравилась эта ситуация, а хозяева явно чего-то боялись. И только две миловидные служанки были веселы и беззаботны. Одна даже тайком подмигнула мне. Это моментально вывело Ровену из себя, и служанка со слезами выбежала из обеденного зала. А вот отец Ровены, без сомнения строгий родитель, даже ухом не повел.
Да что здесь, черт возьми, происходит!
Ситуация разрешилась на третьем часу застолья.
— Хозяин, — в столовой появилась одна из служанок, — к вам мистер Сидмон Мак Таранис.
От этих слов меня буквально передернуло, а лицо свело судорогой ненависти. Все дело в том, что словом «мистер» в этом мире величают учеников мага. Полноценного мага называли магистром, а наставников магических школ грандмагистрами.
Взглянув на лицо отца Ровены, я понял, что план, ради которого он заманил нас в свой дом, только что разлетелся на осколки. Он явно не рассчитывал на открытую конфронтацию между поводырем и магом в своем доме.
А чего он ожидал?
Когда юный мистер явился в комнату, все окончательно встало на свои места. Похоже, парень решил, что раз девушка отказала одному, то явно ждет предложения от другого. И этот другой, конечно, он.
Ровена заигралась с флиртом, но почему рассчитываться за все это придется мне и Олану? Также мне было очень интересно, сколько еще таких охмуренных, как этот магеныш?
Сверкающая поверх букета цветов улыбка юноши моментально угасла.
— Ровена, а кто эти люди? — Он спросил явно не то, что собирался.
— Это друзья моей дочери, такие же, как и вы, — ответил за девушку торговец. — Прошу вас, присоединяйтесь к нам.
Торговец вновь «потек» радушием, хорошо скрывая под ним страх. Ровена точно является его дочерью — целая семейка лицедеев.
Понятно, что магеныш не собирался разделять с нами трапезу. Он побледнел и, молча уронив букет на стол, вышел из комнаты.
План торговца просматривался вполне явно — кто-то предупредил Ровену о том, что маг собирается с предложением. Отец не хотел этого брака, но просто отказать магу боялся, поэтому использовал громоотводы. То есть двух дураков-курсантов.
— Если позволите, я оставлю вас на несколько минут, — пробормотал торговец и выскользнул из-за стола.
Минут десять мы все молчали, уставившись в свои тарелки, а затем я не выдержал:
— Ровена, кого из нас двоих ты любишь?
— Владислав, я не могу так сразу ответить, — замялась девушка и попыталась поймать мой взгляд.
— Это очень простой вопрос, и ответ на него тоже очень простой. Ты любишь меня?
Ровена не ответила, но и ее молчание много значило.
— А Олана?
— Молчун, — возмутился мой друг.
— Заткнись, — отрезал я, и Олан замолчал, понимая, что сам втянул меня в неприятную ситуацию. Мне хотелось бы верить, что моя злость была вызвана негодованием на глупость друга, но, увы, это была элементарная ревность.
— Вижу, что нет, — продолжил я сверлить взглядом Ровену. — Тогда какого черта ты устроила этот цирк?
— Вой Владислав, вы непозволительно грубы. — Ровена добавила в свой взгляд льда с ноткой обиды, но обуреваемым ревностью человеком, причем любого пола, манипулировать очень сложно.
— Я честен, в отличие от некоторых. Прощайте, Ровена, надеюсь, мы с вами больше не увидимся.
Когда я покинул дом торговца, мне пришлось еще немного подождать Олана, который наверняка рассыпался в извинениях, — что поделаешь, дворянское воспитание. В принципе мой отец не учил меня грубить женщинам, да и сам я не был склонен к такому поведению, просто Ровена довела меня до белого каления.
— Молчун, зачем ты так? — упрекнул меня товарищ, наконец-то появившись на пороге. — Ну помогли мы бедной девушке, и что с того? Все ведь хорошо закончилось.