Кристин Раш - Новое восстание
Услышав имя, Хэн вздрогнул. Знакомство с этим удачливым охотником за головами чуть было не стоило Хэну жизни. Он был рад слышать, что почти все приятели Фетта умерли. Хотя и сомневался, что слова «Фетт» и «приятели» можно употреблять в одном предложении. Разве что как исключающие друг друга понятия.
Интерьер пещеры не носил никаких следов того, что раньше она принадлежала охотнику за головами. Хэн насчитал восемнадцать стоек только в центре. Каждая предлагала кухню той или иной планеты и была соответственно оформлена. Палатка для вуки располагалась на искусственном (по крайней мере, Хэн решил на это надеяться) дереве урошир. Чуи испустил радостный вой и поспешил туда. Хэн поискал — и нашел — цвета Кореллии. Внутри яркого красно-зелено-пурпурного тента, который словно притащили прямиком с площади Кораблей, в изобилии предлагалось мясо. Хозяйку Хэн не знал, но она узнала его. Он не удивился. О нем слышал чуть ли не каждый кореллианин в Галактике. Нельзя сказать, чтобы Хэну нравилось такое положение дел. Он любил знать, с кем разговаривает.
— Посещаешь трущобы. Соло? — поинтересовалась хозяйка, отрезая несколько ломтей еще дымящегося мяса.
— Обедаю, — он протянул руку за тарелкой. Запах был потрясающий. Он не пробовал кореллианской еды с… ну, чуть ли не с тех пор, как родились близнецы, не меньше.
Хозяйка положила немного кореллианской зелени, горкой насыпала гарнир и щедро сдобрила все это специями.
— Шестнадцать кредиток, — сказала она.
— Шестнадцать?! — Хэн чуть было не подавился слюной. — На Кореллии все это стоит не больше половины кредитки.
Хозяйка расплылась в довольной улыбке.
— Давненько же ты не был дома, Соло.
Он пропустил ее замечание мимо ушей.
— Половину кредитки, — сказал он.
— Пятнадцать, — радостно отозвалась хозяйка.
— Две.
— Десять.
— Пять.
— Порукам.
Он заплатил, еле сдерживая улыбку. Давненько он не торговался из-за еды. Он унес тарелку за один из столов, где уже пристроился Чубакка. В каждой лапе вуки держал по круглому жирному вон-вон и с урчанием откусывал от каждого по очереди. Хэн, которому довелось попробовать вон-вон раньше, его радости не разделял. По вкусу они больше всего напоминали каменные слизняки, только противнее. Ну, хоть пахли аппетитно. Хэн сел рядом с Чуи…
…и с проклятиями вскочил на ноги, чуть было не уронив тарелку.
Синюшка, притащившая целую миску эксодиенской пасты, расхохоталась:
— Говорила я, что сначала нужно воспользоваться моим бальзамом.
— Очень смешно.
— Вон там есть палатка первой помощи, — она мотнула головой куда-то влево. — Можешь разжиться там какой-нибудь мазью.
— Знаешь, Синь, я ее самостоятельно буду накладывать, ладно?
Синь мило улыбнулась.
— Я бы предложила свои услуги…
Подошел Малыш с миской дымящегося ваербока.
— Все еще провозишь сердца, Синюшка?
Она качнула головой:
— Неинтересно. Опыт не меняет мужчину. Он все еще слишком добр для меня.
— А я считал, доброе сердце — достойное сердце, — удивился Малыш.
— Вероятно. Но это еще и романтическое и пылкое сердце. Все еще устраиваешь своей жене ужины при свечах, а, Соло?
— Конечно, — кивнул Хэн. — И награда того стоит.
Он подмигнул Синюшке и убыл в сторону медицинской палатки. Там трудился потрепанный жизнью дроид. Он безразлично осмотрел ранение и сообщил грузному человеку за конторкой:
— Ожог от бластера.
— Это я тебе и сам мог сказать, — проворчал Хэн.
— Нет, не мог, — возразил дроид. — Ты контрабандист. Чтобы ставить диагноз, необходимо специальное образование.
— Это точно, — согласился Хэн. — Слушай, а ты в прошлой жизни не служил в секретарях случаем?
— Абсолютно исключено.. Я — дроид ФИкс. Я никогда не был и не хотел быть роботом-секретарем. Это против моей программы.
— Очевидно, — Хэн направился к мужчине за конторкой.
Тот водрузил на прилавок бутылку с бальзамом.
— Пятьдесят кредиток.
— Похоже, тут большой спрос на мазь от ожогов. Пять кредиток.
Толстяк выудил из-под конторки бластер и прицелился в клиента.
— Хочешь, чтобы тебе действительно понадобилась эта мазь?
Хэн попятился:
— Ты чего? Заплачу я тебе…
— Пятьдесят кредиток за лекарство.
— И пятьдесят за диагноз, — торопливо добавил дроид.
— Не-а, ну уж нет, — заупрямился Хэн. — Я помню, как стреляет бластер. Для этого мне не нужен диагноз специалиста.
Дроид обратил блестящее металлическое лицо к толстяку.
— Никогда не срабатывает, — пожаловался он.
— Время покажет, — отозвался толстяк.
Хэн нахмурился, а потом ловко цапнул бутыль со стойки и нырнул в палатку за спиной толстяка, где щедро полил обожженное место бальзамом, стеная сквозь зубы от облегчения. Через пару минут он появился снова, почти ожидая, что толстяк потребует еще и плату за использование палатки. Но тот промолчал.
Хэн вернулся за стол. Чубакка расправился с вон-вон. Вернулись и другие контрабандисты. Кто-то из них сожрал гарнир из тарелки Хэна. Соло не стал возмущаться. Он вообще был очень нетребователен к гарнирам.
Он уселся — не без гордости посмотрев на Синюшку — и принялся за еду. Мясо было очень вкусным. Он давно уже не ел такого. А, может быть, дело было в атмосфере, влажном душном воздухе, голосах, кроющих друг друга на сотнях различных языков.
— Ты сказал, что прилетел сюда по приглашению Джаррила, верно? — сказал Малыш.
Хэн пожал плечами.
— Он сказал, что тут можно подзаработать.
— Мужу принцессы не нужны деньги, — сказала Синюшка.
— Нужны, если королевство на грани банкротства.
— Это было семнадцать лет назад, Соло, — сказал Зиен.
— Да ну? Похоже, ты не следишь за последними новостями.
Винни заворчала.
— Ладно, — сказал Хэн, — значит, ты слышал о взрыве на Корусканте.
— Но Зал Сената — это еще не все королевство, — сказал Малыш.
— Собираешься купить ей новый? — поинтересовался Зиен.
— Как ты купил Датомир? — спросила Синюшка, смеясь.
— Точное попадание. Тогда же все вышло.
— Да, — кивнула она. — Мне лучше всех известно, как тогда вышло.
Хэн отодвинул тарелку. Кормежка была отменной, но у него уже был полный трюм.
— Так зачем же ты здесь, Соло? — спросил Зиен. Хэн глянул на Чуи. Чубакка облизывал лапы, как будто разговор его не касался.
— После взрыва Джаррил исчез. Он успел проскочить щит Корусканта в последний момент. Плюс то, что он рассказал мне о легких деньгах, заставило меня поинтересоваться, не знает ли он чуть больше о нападении.
На дальнем конце стола Селусс вскочил с ногами на стул и сердито затрещал, выразительно потрясая бластером. Хэн положил руку на собственный пистолет. Лицо у него стало равнодушное.
— Синь, — ровным голосом сказал он, — я попросил тебя забрать у него оружие.
— Ему лучше знать…
— Забери.
— Хэн, он уже все понял…
— Забери.
Селусс заверещал громче. Чубакка протянул не глядя свободную лапу и ударил суллустианина по руке. Бластер описал в воздухе дугу, ударился о пол и отскочил прямо в лицо медицинскому дроиду. Дроид запищал. Селусс спрыгнул со стула и вознамерился побежать за улетевшим оружием. Пистолет Хэна словно по волшебству очутился у хозяина в руке.
— Я бы не стал этого делать, толстые щечки, — по-прежнему ровно сообщил Хэн в пространство. — Сядь на место медленно и спокойно.
— Хэн, он просто расстроен, — вмешалась Синюшка.
— Ожог все еще болит, — сказал Хэн; теперь он смотрел прямо на Селусса: — Садись.
Суллустианин послушался, словно нашкодившее дитя.
— А теперь, — заговорил Хэн, — в ходе разговора я могу высказать обидные вещи. И ты выслушаешь меня как взрослый и опровергнешь мои слова как взрослый. — Ему вдруг пришло в голову, что он говорит в точности тем же тоном, каким распекал своих детей, когда те срывались с поводка. — Если тебе не нравится такое соглашение, если ты собираешься защищать честь Джаррила не иначе как с оружием в руках, только намекни. Я тебя пристрелю, и мы с этим покончим.
— Хэн, он же твой старый друг, — напомнила Синь.
— Твой — может быть. Но не мой.
Селусс смотрел на него, надув губы.
— Я не доверяю этому хаму с тех пор, как он украл чертежи «Сокола».
Селусс с негодованием пискнул.
— Уточняю: с тех самых пор, как Ландо сказал мне, что этот хам украл чертежи «Сокола», — поправился Соло. — Детали не имеют значения, дружище. Ты нечист на руку, факт остается фактом.
— Мы же все такие, — сказала. Синь.
Чуи зарычал.
— Да ладно, — отмахнулась Синюшка, — грузи тем, кто поверит.
— Оставь его в покое, — Хэн наклонился вперед. — Я не хочу, чтобы Селусс опять выстрелил в меня. Если не можешь сдержаться, ты, спайсолюб, уходи прямо сейчас. Я не против.
Селусс поднялся и побрел к медицинской палатке.