KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт

Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Понятно, — ответил Каррде. Первоначальное благоприятное впечатление об этой женщине поднялось еще на одну ступень. Чин уверял его, что среднему механику потребовался бы как минимум день, чтобы расколоть трюк с коннекторами потока. — Мне найдется, что сказать своему главному по машинам.

— Лично я бы его уволила, — сказала Селина. — Я подрегулирую их, после этого мы сможем понять, что еще не так.

— Хорошо, — сказал Каррде. — Если Баззи не забыл об этом упомянуть, мы вроде как спешим.

— Забавный способ спешить, — ответила она, кивая на свертки в коридоре за их спинами. — Сафари Гамгалона обычно длятся до четырех дней.

— Мой опыт говорит мне, что починка сломанного гипердрайва занимает от шести до десяти дней, по меньшей мере — сказал Каррде.

— Вот еще одна причина уволить вашего механика, — проворчала Селина. — Я думаю, что управлюсь за два-три дня.

— Откуда видно, что мы собираемся на сафари? — подозрительно спросил Таппер.

— Для начала — ваши свертки, — ответила ему Селина. — Кроме того, вы явно достаточно состоятельные, и вы разговаривали с Флеком. Он главный зазывала Гамгалона и свое дело знает. — Она пожала плечами, вновь поворачиваясь к конвертору. — Да и чем здесь еще можно заняться?

— Разумное заключение, — сказал Каррде. — Хотя вы ошибаетесь относительно размеров моего личного состояния. Я простой начальник отдела закупок Совета Сиф-Увана.

— Не такая уж большая разница, — прокомментировала его слова Селина. — Учитывая обычный подход людей Сиф-Увана к управлению и деньгам.

— Действительно, — сказал Каррде, поднимая свою оценку еще на очко. Он готов был поспорить, что на Варонате не найдется никого, кто хотя бы слышал о Сиф-Увана, не говоря уже о таких деталях. — Вам приходилось бывать там?

— Один раз, несколько лет тому назад.

— Бизнес или удовольствия?

— Бизнес.

— Какого рода?

Она подняла бровь.

— Не помню, чтобы вы приглашали меня сыграть в «Три вопроса», Синдик.

— Я не хотел вас обидеть, — сказал Каррде. — Просто ваше присутствие здесь интригует меня. Вы чересчур квалифицированны и слишком много путешествовали для того, чтобы застрять здесь, в болоте Айсонского Коридора. Не говоря уже о других ваших очевидных достоинствах.

Он надеялся этими словами высечь искру реакции, немного поколебать ее слишком спокойный вид. Однако она не спешила соблазниться этой приманкой.

— Может быть, я просто люблю покой и тишину. Может быть, я пытаюсь поднять ставки, чтобы выйти из дела. — Она встретилась с ним глазами. Зеленые глаза, отметил про себя Каррде. Поразительно зеленые к тому же. — Или, может быть, я прячусь от чего-нибудь.

Каррде заставил себя выдержать ее взгляд. В этих глазах был тлеющий, почти горький огонь, за которым угадывался бурный вихрь эмоций. Он был прав: она никак не могла быть простым механиком по гипердрайвам из захолустья.

— Вы просто сразили меня своим доверием, — промолвил он.

Уголок ее рта изогнулся в усмешке; и вдруг огонь исчез, словно его и не было. Или словно это была только игра.

— Хорошо — отрывисто сказала она. — Может быть, в следующий раз вы перестанете говорить со мной, как положено говорить с механиком, и дадите мне спокойно работать.

— Я понял вас, — сказал Каррде, слегка склонив голову. — Мы будем в жилых помещениях, если вам понадобится что-нибудь отыскать. Доброй ночи.


Он поманил Таппера, и они вышли из машинного отделения, подобрав по дороге свои свертки.

— Что думаешь?

— Ты прав, она не вписывается в здешнюю картину — ответил Таппер. — Думаешь, из людей Гамгалона?

— Вероятно, — ответил Каррде. — Дублер Флека, возможно, или просто-напросто слежка. Механики и прочий обслуживающий персонал обычно почти невидимы.

— Может быть — Таппер бросил взгляд на коридор позади них. — Хотя, если тебе интересно мое мнение, негоже тратить такой талант на заурядный надзор.

— Согласен, — ответил Каррде, сжав губы. — Она может заодно подрабатывать саботажником.

— Или похитителем кораблей, — неумолимо продолжал Таппер. — Гамгалон что-то прячет при помощи этих сафари.

К этому моменту они дошли до салона яхты.

— Так или иначе, этот корабль ему так просто не угнать, — напомнил ему Каррде, сгружая свертки на кушетку. — Что до саботажа, мы в состоянии привести гипердрайв в норму за двадцать минут, если придется. А «Дикий Каррде» прибудет в течение четырех часов, если в нем будет нужда.

— Я должен понимать это так, что ты не отказался от своего плана взять с собой комм-передатчик?

— Никоим образом, — заверил его Каррде. — Но я не ожидаю, что возникнет необходимость в его использовании. Думаю, мы с тобой обнаружим, что сафари — просто любимый способ Гамгалона устраивать тайные встречи контрабандистов, а Флек и компания служат для отвода глаз имперских служащих, которые могли бы возражать против таких собраний. Пошли, пора заняться делом. До половины шестого осталось совсем немного.

Остальные участники сафари уже собрались к тому моменту, как Каррде и Таппер появились из дверей Uwana Buyer за несколько мгновений до половины шестого.

— Разношерстная толпа, — прокомментировал Таппер, пока они шли к группе и трем аэроспидерам «Аратек Стрела-17», ожидавшим на поле позади яхты.

— Согласен, — сказал Каррде, разглядывая спутников.

Теннкора, саффа и двое дуро, все четверо сверкают таким же новеньким обмундированием, что и они с Таппером. Чуть поодаль, в уже видавшей виды экипировке, стояли криш, родианец и Баззи — тот самый немногословный человек.

— Группа подходит для эскорта, — добавил он.

Таппер кивком показал на криша.

— Это ведь не сам Гамгалон?

Каррде покачал головой.

— Один из его лейтенантов, я думаю. Вряд ли Гамгалон составит нам компанию своей собственной персоной.

— Эй — позвал криш, улыбаясь настолько радостно, как это позволяла его анатомия, и сделал приглашающий знак рукой. — Добро пожаловать. Вы, должно быть, Синдик Харт. Я Фэлмел; я поведу вашу экспедицию.

— Рад встрече, — кивнул Каррде. — Надеюсь, мы не опоздали?

— Вовсе нет, — ответил Фэлмел. — Это остальные пришли чуть раньше. Позвольте представить вам остальных охотников: Тэмиш — он показал на теннкора — Хэв и Дживис — двое дуро — и Коб-кэри — он указал на саффа. — Уважаемые господа, это Синдик Харт и капитан Сеул из Сиф-Увана.

— Приятно познакомиться, — сказал Каррде, взглянув в глаза каждому.

Ни одно из имен не было ему знакомо, но, разумеется, это ничего не значило. Они с Таппером тоже не выступали под собственными именами.

— Мы теряем время, — прохрюкал Тэмиш. — Пора отправляться на охоту, Фэлмел.

— Конечно, — ответил Фэлмел. — Всем нашлось место на борту?

Каррде и Таппер выбрали один из аэроспидеров, забрались в него и пристегнулись. Пару минут спустя Фэлмел взгромоздился позади их пилота-криша, и они двинулись.

— Часто вы проводите такие сафари? — спросил Каррде, пока они летели на низкой высоте над волнующимися желтыми джунглями.

— Всего несколько раз за сезон — Фэлмел бросил на него оценивающий взгляд. — Вы выбрали весьма удачное время для прибытия.

Каррде махнул рукой в сторону винтовок БласТек, собранных в задней части аэроспидера.

— Я буду считать его удачным, только если мы поймаем хоть что-то, — сказал он. — Я трачу здесь чересчур много для того, чтобы просто прогуляться по джунглям.

— Вам повезет, — пообещал Фэлмел. — Всем везет. Будьте уверены.


После часового полета они опустились на расчищенный от джунглей пригорок. Там был построен небольшой, не такой уж временный с виду лагерь, четыре домика окружали выгоревшую посадочную площадку.

— Похоже, вы частенько пользуетесь этим местом, — прокомментировал Каррде, когда они оказались на твердой земле.

— Это базовый лагерь для всех сафари, — ответил Фэлмел. — Здесь пилоты и аэроспидеры будут ждать, а мы продолжим путешествие пешком. Возьмите свои ранцы и ружья, пожалуйста. Мы выдвигаемся немедленно.

Десять минут спустя все уже топали по едва различимой тропинке между желтых деревьев и желто-зеленых кустов, покрывавшая землю бледно-фиолетовая масса неприятно напоминала комки толстых червей. Фэлмел вел группу, за ним шли Тэмиш, Каррде и Таппер. После них шел Баззи, за которым следовали Хэв, Дживис и Коб-кэри. Родианец шел замыкающим.

Они шли около часа, прежде чем Фэлмел объявил привал на небольшой расчищенной поляне, открывавшейся немного в стороне от тропы.

— Я немного не в форме для таких упражнений, — пропыхтел Каррде, стаскивая ранец и бросая его на землю. — Сколько мы должны пройти сегодня, Фэлмел?

— Устали так быстро? — спросил Фэлмел, обнажив в улыбке острые зубы. — Не беспокойтесь, Синдик Харт. Еще три часа, максимум четыре, и мы доберемся до главных охотничьих угодий.

— Мородины были здесь, — прохрюкал Тэмиш из-за его спины.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*