Кирилл Бенедиктов - Война за "Асгард"
— Танака-сан, прошу вас, останьтесь.
— Полагаю, господин консул будет против, — хладнокровно заметил Идзуми.
— Что вы, что вы, — замахал руками де Тарди, — я совершенно не хотел вас обидеть. Доктор Танака, приношу вам свои самые искренние извинения. Как и все старики, я бываю забывчив и несносен. Итак, дамы и господа, вот о чем я хотел с вами посоветоваться…
Консул вновь извлек из коробочки продолговатую алую каплю
— Кристалл, который этот талантливый русский юноша поместил в контроллер созданного им нокса, безусловно, представляет собой устройство для записи какой-то чрезвычайно сложной программы. Вопрос сейчас даже не в том, что это за программа, а в том, удалось ли внедрить ее в локальную сеть “Асгарда”.
— Вы хотите сказать, что остановка обеих энергостанций могла быть простым совпадением? — скептически скривила губы Саманта. Седые усы де Тарди смешно зашевелились, напомнив Танаке диковинную волосатую гусеницу.
— Нет, мадам. Но согласитесь, что полная загрузка мегавируса могла вызвать куда большие разрушения. Стало быть, мы вправе предположить, что какие-то неизвестные нам факторы помешали осуществить первоначальный план диверсии полностью. Это один вариант. Вторая возможность заключается в том, что программа-убийца все-таки была загружена, но находится в сети в латентном состоянии и ожидает своего часа. Признаться, такой вариант кажется мне наиболее пессимистичным..
— Зачем же в этом случае понадобилось блокировать энергосеть? — спросил Ки-Брас. Консул пожал плечами.
— Возможно, вирусу требовалось сбить настройки защитных программ. Кто-нибудь уже выяснил, что конкретно произошло с энергостанциями?
— С энергостанциями не произошло ничего, — буркнула Каррингтон. — Никаких физических повреждений. Просто главный компьютер вдруг перестал их видеть.
— Этим вопросом сейчас занимается один из наших лучших экспертов, — добавил Ки-Брас. — Тот самый, что вычислил место, откуда был запущен вирус. Надеюсь, что в ближайшее время мы все узнаем.
— Скорее бы, — вздохнул де Тарди. — Я бы настоятельно советовал, не теряя времени, разобраться с самим кристаллом, но делать это очень осторожно. Тут я надеюсь на ваш талант, мэтр Лепелетье.
— В конце тридцатых годов, — проговорил физик тоном человека, которому совершенно некуда спешить, — Чонг Хо и Чжу Цзунхань, как считают некоторые, разработали кристаллический носитель, способный сохранять объем информации, сравнимый с потенциалом человеческого мозга. Мне приходилось слышать, что они использовали в своих опытах кристаллы рубина с примесью ионов титана, но это, скорее всего, просто легенды.
— Это не легенды, — резко сказал консул. — Именно поэтому я очень прошу вас немедленно взяться за изучение нашего трофея.
Он аккуратно положил рубин обратно в коробочку и протянул ее Лепелетье.
— И последнее, пожалуй, самое важное. Я бы попросил вас, Роберт, не объявлять час “Ч” до тех пор, пока история с этой загадочной диверсией не прояснится окончательно. Если вирус проник в систему…
— Это невозможно, — перебил его Фробифишер. — Час “Ч” будет объявлен сразу же после того, как будет замурован последний проход в Стене… эти ваши Врата Танатоса. Такова воля Совета Иерархов, а кроме того, с каждой минутой вероятность террористической атаки на “Асгард” только возрастает.
— Мое мнение вы знаете, — бросил Лепелетье, поднимаясь. — Если вам хочется неприятностей, можете начинать ваш Большой Хэллоуин прямо сейчас.
Он сунул коробочку с рубином в карман, неловко поклонился присутствующим и вышел. На минуту в кабинете воцарилось тягостное молчание.
— Я не могу настаивать, — негромко проговорил наконец де Тарди, — но я очень прошу вас подумать о возможных последствиях.
Фробифишер промолчал. Консул Евросоюза печально покачал головой.
— Мне очень жаль, Роберт. Я всегда считал вас человеком, способным на самостоятельные поступки.
Высокий представитель Совета Наций с достоинством поднялся из-за стола.
— Всего хорошего, леди и джентльмены. О часе “Ч” вы все будете извещены заблаговременно.
— Зря вы его обидели, — заметил Ки-Брас. — Глядишь, и удалось бы перенести Большой Хэллоуин на пару часов вперед, хотя я совершенно не уверен, что мне бы этого хотелось. Благодарю вас за интересные замечания, господин консул, и надеюсь, что ваши мрачные прогнозы не подтвердятся. А теперь, доктор Танака, полагаю, самое время приступить к допросу того, кто доставил нам столько хлопот.
Танака молча поклонился. Душа его была преисполнена изумления.
— Я всегда полагал, что АБТ проводит свои операции иначе, — вежливо сообщил он Ки-Брасу, когда они поднимались в лабораторию. — Не так громко и, прошу меня простить, вульгарно. Ужасный спектакль с выламыванием рук, парализующим аэрозолем… все это так неэстетично.
— Из АБТ, как вы могли заметить, там присутствовал я один, — усмехнулся англичанин. На скуле у него наливался фиолетовым здоровенный синяк.
— Все описанные вами ужасы — дело рук костоломов миссис Каррингтон, но они, по-видимому, по-другому работать не умеют. Самое же главное — этим отвратительным шоу я добился-таки чего хотел.
— И какова же была ваша цель?
— Расшевелить муравейник. Мальчишка — наемник, его использовали втемную. Мы, конечно, можем узнать, кто сунул ему этот кристалл, но не исключено, что комбинацию готовили с двойной подстраховкой и мы получим пустышку. А вот заставить врага понервничать, подтолкнуть его к непродуманным шагам — это, знаете ли, доктор, весьма действенная методика. То, что нам удалось нейтрализовать пьяницу-писателя, большая удача, поверьте мне, Танака-сан!
— Не понимаю, — покачал головой доктор. — Господин Мондрагон производит впечатление совершенно безобидного человека.
— Да это неважно! — с досадой сказал Ки-Брас. — Главное, что он надежно изолирован, а значит, количество потенциальных террористов уменьшилось на одну персону. Если бы я мог запереть их всех в одной комнате и продержать до самого Большого Хэллоуина… К сожалению, такие трюки не со всеми проходят.
Танака вежливо промолчал. Англичанин лукаво покосился на него и вдруг расхохотался.
— Не принимайте все мои слова всерьез, доктор. Кстати, вы, кажется, хотели сообщить мне какие-то новости.
Идзуми взглянул на часы. Разговор с капитаном Хачкаем состоялся без малого три часа назад.
— Нашелся мой офис-менеджер Кобаяси, — проговорил он равнодушно. — Вы ведь, кажется, хотели с ним поговорить.
— Действительно, — без особого энтузиазма кивнул Ки-Брас. — Но это потом, сначала разберемся с нашими диверсантами. И где же он пропадал все это время?
— Мне сообщили, что он тяжело ранен. Попал в плен к трэ-шерам, я полагаю.
— Ах да, Саманта говорила, что за Стеной идут бои. Надо было расспросить ее поподробнее.
И полчаса выслушивать скучнейшие рассуждения о скотской сущности трэшеров, подумал Танака, внутренне содрогнувшись.
— Вы можете поговорить с капитаном Хачкаем, — сказал он, пожимая плечами. — Это командир истребителей, который нашел Кобаяси. Он наверняка осведомлен о происходящем за Стеной куда лучше полковника Каррингтон.
Англичанин остановился, будто ударившись лбом о невидимое препятствие. Медленно, словно лунатик, повернулся к Та-наке.
— Как вы сказали, док? Капитан Хачкай? Ардиан Хачкай, командир “Демонов ночи”?
— Вы знакомы? — удивился, в свою очередь, Танака. — Да, это он.
— Черт! — произнес Ки-Брас, с размаху хлопая себя ладонью по лбу.
— Черт, черт, дьявол!!! Ну какой же я идиот!!!
Идзуми Танака в очередной раз убедился, что даже самые выдержанные из варваров не умеют сохранять лицо. Он терпеливо подождал, пока англичанин прекратит лупить себя по голове, тактично глядя в сторону.
— И он собирается навестить вас, доктор? — спросил Ки-Брас, несколько успокоившись
Танака кивнул.
— Да, ведь медицинская помощь нужна не только Кобаяси. Несколько человек из его отряда тоже тяжело ранены.
— Пилот! — почему-то прошептал Джеймс. — Пилот геликоптера “Атлас” по имени Тарик Исмаил— он с ними?
Доктор пожал плечами.
— Прошу прощения, я ничего об этом не знаю. Капитан упоминал, что с ним еще несколько человек, среди них, кажется, есть и пилот, но, по-моему, это женщина. Впрочем, я могу связаться с лейтенантом Куродой.
— Начальником вашей службы безопасности? А он тут при чем?
— Он должен был. встретить Кобаяси на Радужном Мосту. — Танака дотронулся до своего браслета связи. — Хотите, чтобы я поговорил с ним ?
— Нет, — ответил Джеймс после минутного раздумья. — Мы сделаем по-другому… Эндрю, — позвал он, касаясь панели линка. — Эндрю, ты меня слышишь?